Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

633629
A I R
i )
4 3 - 8 7 p s
3 - 6 b a r (
Air Sandblasting Kit
Kit de sablage
Druckluft-Sandstrahlpistole mit Zubehör
Pistola neumática de chorro de arena
Kit di pistola pneumatica per sabbiatura
Zandstraalpistool set
www.silverlinetools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 633629

  • Page 1 633629 A I R 4 3 - 8 7 p s 3 - 6 b a r ( Air Sandblasting Kit Kit de sablage Druckluft-Sandstrahlpistole mit Zubehör Pistola neumática de chorro de arena Kit di pistola pneumatica per sabbiatura Zandstraalpistool set...
  • Page 3 A I R ® 4 3 - 8 7 p s 3 - 6 b a r ( English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    • For overhead work, wear a safety helmet • The risks to others should also be assessed at this time As part of our ongoing product development, specifications of • Ensure that the workpiece is securely fixed Silverline products may alter without notice.
  • Page 5: Additional Safety Instructions For Pneumatic Power Tools

    Air Sandblasting Kit 633629 Entanglement Hazards Noise Hazards • Choking, scalping and/or lacerations can occur if loose clothing, • Exposure to high noise levels can cause permanent, disabling hearing personal jewellery, neck wear, hair or gloves are not kept away from the...
  • Page 6: Product Familiarisation

    Before Use • ALWAYS wear adequate personal protective equipment, including eye and hearing protection, suitable gloves, long sleeves and protective clothing Fitting the quick connector when operating a sandblaster • If large amounts of dust are created, helmets or hoods with air supply Note: This tool is supplied with two different male airline quick connectors: may be necessary EQ-4 –...
  • Page 7 Air Sandblasting Kit 633629 Note: It is recommended to use conductive hose to connect the 8. Slightly lubricate all sealing surfaces and moving components with a sandblasting gun and Suction Nozzle. suitable spray gun lubricant 3. Fill a suitable container with abrasive material 9.
  • Page 8 Tool will not stop after Trigger Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre (4) is fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Page 9: Terms & Conditions

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
  • Page 10: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, • Il est à savoir qu’un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans ou sur l’appareil même peut engendrer l’envoi de projectiles avec une notification préalable.
  • Page 11: Kit De Sablage

    Kit de sablage 633629 Risques liés à la poussière et aux émanations. • Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d’utilisation de cet outil. Le grade de protection • La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de la doit être évalué...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Équipements De Sablage

    Familiarisation avec le produit • Ne jamais dépasser la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil. • Ne jamais porter l’appareil par le tuyau. Buse de projection Consignes de sécurité relatives Bague de serrage aux équipements de sablage Raccord du tuyau d’alimentation en matériau ATTENTION : La projection d’abrasif avec du sable contenant de la silice Gâchette cristalline peut provoquer la silicose, une maladie respiratoire qui peut...
  • Page 13: Entretien

    Kit de sablage 633629 Connexion de l’air comprimé 3. Dirigez la buse de projection (1) vers la pièce de travail, et appuyez sur la gâchette (4) pour déclencher le débit de la substance abrasive. Régulateur Remarque : Lorsque la buse de succion (7) et le tuyau en caoutchouc sont...
  • Page 14: Recyclage

    Le joint torique de la gâchette, ou support du pas après avoir relâché Faites réparer l’appareil dans un centre agréé Silverline joint endommagé complètement la gâchette Si les solutions ne donnent aucun résultat, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Silverline...
  • Page 15: Garantie Silverline

    Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous Tools, que les défaillances du produit ont été...
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Ersatzbeschriftungen über den Gerätehersteller zu beziehen. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen...
  • Page 17 Druckluft-Sandstrahlpistole mit Zubehör 633629 ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, • Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Zubehör und kompatible Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen.
  • Page 18: Produktübersicht

    • Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer • Arbeiten Sie niemals in der Nähe leicht entflammbarer Gegenstände. unnötigen Erhöhung der Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie Auf Metall auftreffendes Strahlmittel kann Funken erzeugen, es entsprechend instand. die brennbare Materialien entzünden können.
  • Page 19: Bedienung

    Druckluft-Sandstrahlpistole mit Zubehör 633629 • Bitte wählen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem • Entfernen Sie Schmutz und andere verkrustete Ablagerungen kompatible Schnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden (z.B. getrockneten Schlamm und Erde) vor der Sandstrahlanwendung von Installationsanleitung: den zu bearbeitenden Oberflächen.
  • Page 20: Entsorgung

    Alle Anschlüsse und Schlauch auf Luftaustritt prüfen und Störung Luftaustritt durch Festziehen und/oder Verwendung von PTFE-Band beheben; Komponenten ggf. ersetzen Gerät stellt Betrieb auch nach Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst vollständiger Freigabe des O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt reparieren lassen Auslösers nicht ein Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von...
  • Page 21: Silverline-Tools-Garantie

    Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools Falls dieser Artikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel...
  • Page 22: Descripción De Los Símbolos

    • Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos su alrededor. técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
  • Page 23: Pistola Neumática De Chorro De Arena

    Pistola neumática de chorro de arena 633629 Riesgos de atrapamiento • Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa. • Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto • Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de puede provocar ahogo y desgarros.
  • Page 24: Características Del Producto

    Antes de usar • En caso que se produzcan grandes cantidades de polvo, deberá llevar casco o capucha con suministro de aire. Instalación del conector rápido • Los guantes de trabaja deben estar totalmente protegidos. La ropa de trabajo debe ser resistente a las partículas abrasivas. Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores machos: •...
  • Page 25 Pistola neumática de chorro de arena 633629 Montaje de la pistola 7. Limpie los restos de material abrasivo con precaución para no dañar la boquilla (1) o las partes internas. 1. Asegúrese de instalar la pistola adecuadamente y compruebe que el ADVERTENCIA: No introduzca ningún objeto metálico dentro de los...
  • Page 26: Solución De Problemas

    Junta de sellado de la válvula de aire dañada Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline después de soltar el gatillo (4) Si fallan las soluciones anteriores, contacte con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Silverline.
  • Page 27: Declaración De Conformidad Ce

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a: Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o Servicio Técnico Silverline Tools mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Valore di emissione di vibrazione ....a = 2.5 m/s o anche lo strumento inserito in sé può generare proiettili ad alta velocità. Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso...
  • Page 29 Kit di pistola pneumatica per sabbiatura 633629 • Indossare sempre protezione degli occhi resistente agli impatti durante il • La valutazione del rischio dovrebbe includere polvere creata mediante funzionamento di questo strumento. Il grado di protezione richiesto deve l'uso dello strumento e il potenziale per disturbare polvere esistente.
  • Page 30: Familiarizzazione Prodotto

    Sicurezza del kit di sabbiatura Uso Previsto ATTENZIONE: Sabbiatura abrasiva con sabbie contenenti di silice cristallina Pistola sabbiatrice alimentata ad aria compressa che spruzza materiale può provocare silicosi, una grave malattia respiratoria che può essere fatale. abrasivo sulle superfici in modo di rimuovere i rivestimenti, ruggine e contaminanti.
  • Page 31: Smaltimento

    Kit di pistola pneumatica per sabbiatura 633629 Pulizia • NON lasciare che la pressione di alimentazione supera il massimo indicato (vedi “specifiche tecniche”) • Mantenete il vostro strumento pulito in ogni momento. Lo sporco e la • Assicurarsi che l’acqua viene drenata dal sistema di aria giornalmente polvere potrebbero di indossare velocemente le parti interne, e ridurre la durata della macchina.
  • Page 32: Risoluzione Problemi

    (4) è Valvola a farfalla O-ring o sede della valvola danneggiata Silverline per la riparazione completamente rilasciato Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    : ........... 2,5 m/s Gebruiksgevaren Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen • Het gebruik van de machine kan de gebruikers handen blootstellen aan de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande gevaren als snij-, schuur- en brandwonden kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 35 Zandstraalpistool set 633629 • Draag geschikte handschoenen voor het beschermen van de handen • Gebruik en onderhoud de machine als voorgeschreven in de handleiding om onnodige verhoging van geluidsniveaus te voorkomen • Gebruikers horen fysiek in staat te zijn de machine te hanteren •...
  • Page 36: Productbeschrijving

    • Richt het mondstuk nooit op mensen of dieren • Selecteer de koppeling, passend bij het te gebruiken luchtsysteem en instaleer als beschreven: • Maak enkel gebruik van schone, droge en ongeoliede perslucht 1. Plaats PTFE-tape (niet inbegrepen) op het schroefdraad van de •...
  • Page 37 Zandstraalpistool set 633629 Gebruik Smeren • Een aantal delen van het pistool vereisen en regelmatige smering. WAARSCHUWING: Bij het gebruik van het zandstraal pistool is het Let op: de lucht en materiaal doorgangen moeten vrij blijven van olie en dragen van een beschermende uitrusting, waaronder een veiligheidsbril,...
  • Page 38 Het pistool stopt niet wanneer Laat het pistool bij een geautoriseerd Silverline service Ventiel o-ring of zitting is beschadigd de trekker (4) wordt losgelaten center repareren Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door De vervanging van geleverde accessoires zoals boortjes, zaagbladen, Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. materialen of de fabricage van het product.
  • Page 40: Assembly Diagram

    NL NL Assembly Diagram...
  • Page 41 DISASSEMBLY PROCEDURES. THE MANU¬FACTURER EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BY A CERTIFIED TECHNICIAN AT AN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE, AND NOT BY THE CUSTOMER. THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING THROUGH HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT, REPLACEMENT OF PARTS OR OTHER MODIFICATION OF THE ORIGINAL PRODUCT.
  • Page 42 NL NL Notes...
  • Page 43 Notes 633629...
  • Page 44 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Table des Matières