Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Wall-Mounted Shutter Module
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användermanual
Guide utilisateur
Guía del usario
Manual do utilizador
Manuale per l'utente
RMV
Receiver
5
8
11
14
17
20
23
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ebode RMV

  • Page 1 Receiver Wall-Mounted Shutter Module User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usario Manual do utilizador Manuale per l’utente...
  • Page 2 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV General Security Note For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues.
  • Page 3 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. Voorkom de volgende situaties: Overmatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
  • Page 4 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
  • Page 5 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Notes July 2009 page 5...
  • Page 6: To Learn One Address On Wall Switch (Unique Addressable Control)

    The following procedure consists of learning one (or even more than one) address from the transmitter into the receiver RMV. July 2009 page 6...
  • Page 7 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV FYI : - Once powered on, the RMV receiver is in the mode to acknowledge X10 standard controls (To secure communication beteween transmitter and receiver pls refer to step 4). - The RMV receiver responds to any RF command received from any transmitter, and translates this to X10 commands on the power line.
  • Page 8 4. All addresses are now erased, receiver goes back in X10 standard communication protocol. 5. Put on again the paddle (make sure ebode logo is located on the bottom right side). Operating the RMV receiver Gently press the upper key (ON) to go up.
  • Page 9 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Bitte schalten Sie vor Beginn der Installation die Hauptsicherung aus. Anschluss des Wandschalters. Anschluss Klemmenblock Schließen Sie alle Leitungen, wie im Diagramm 1 bezeichnet, an. Anschluss von L und N Eingängen L :steht für Eingang L 230V - 50 Hz N : steht für Eingang Nullleiter 230V - 50Hz...
  • Page 10 Befehle zu empfangen. (Für die sichere Kommunikation zwischen Sender und Empfänger beachten Sie bitte Abschnitt 4). - Der Empfänger RMV empfängt jeden Funk-Befehl vom Sender, wandelt diesen um und leitet ihn über die Stromleitungen des Hauses weiter. 1. Nehmen Sie den Taster-Deckel vom Empfänger ab.
  • Page 11 PLC-Programmierer gesteuert werden? - Prüfen Sie und/oder wechseln Sie die Batterie Ihrer Fenbedienung. - Führen Sie einen Gesamt-Reset aus, da der RMV die Adresse verloren haben kann (siehe Absatz 5) und reinitialisieren Sie den Sender und den Empfänger (siehe Absatz 3).
  • Page 12 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Zorg er altijd voor dat de hoofdschakelaar in de meter- kast is uitgeschakeld voor uw met de installatie begint! Aansluiten van de module. Connecting block Verbind alle draden zoals hieronder aangegeven. (Zie schema 1)
  • Page 13 X10 RF protocol. (d.w.z. zenders als de TPC, EM en IMRF kunnen alleen communiceren met de ontvangers RMA, shutter RMV end plug in module RPT). Het beveiligde ebode protocol kan vergeleken worden met de protocollen welke gebruikt wording in professionele beveiligsystemen.
  • Page 14 X10 communicatie protocol. 5. Plaats de toetsen terug op de schakelaar Testen van de RMV ontvanger Druk de bovenste toets (ON) in om het licht of apparaat in te schakelen. Druk de onderste toets (OFF) in om het licht of apparaat uit te schakelen.
  • Page 15 En adress består av en Huskod och en Enhetskod. Vänligen se manualen till sändaren för att ställa in en adress som mottagaren lär sig. Följande procedur är för att lära en (eller till och med fler än en) adress från sändare till RMV mottagaren. July 2009 page 15...
  • Page 16 Ref : RMV Hur du gör: - Då du har slagit på systemet kommer RMV mottagaren att vara inställd på att motta X10 standards styrning (för att säkerställa kommunikation mellan sändare och mottagare kan du läsa om hur du för i steg 4).
  • Page 17 Tiden det tar att radera beror på antalet adresser som tas bort. 4. Alla adresser är nu borttagna, mottagaren går tillbaka till X10 standard kommunikationsprotokoll. 5. Sätt tillbaka pedalen (se till så att ebode loggan finns på nedre högra sidan). Använda RMV mottagare.
  • Page 18 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV COUPER le courant au disjoncteur Principal. Cabler l’Inter Mural Encastrable. BORNIER Connecter les câbles au bornier comme indiqué (voir schéma 1) Câblage pour l’alimentation générale L : correspond à Phase d’alimentation 230V - 50 Hz N : correspond au Neutre de l’alimentation 230V - 50Hz...
  • Page 19 6.Si vous désirez initialiser plusieurs commandes à distance (télécommande, inter mural sans fil, etc...), procédez à l’identique à partir de l’étape 2. 7.Replacer le cache/décor de façon à ce que le LOGO ebode soit positionné en bas à droite. Changer le mode X10 en mode Sécurisé ebode.
  • Page 20: Verifier Le Bon Fonctionnement De Rmv

    être plus ou moin long suivant le nombre de voies initialisées) 4.Toutes les voies sont effacées de l’Inter Mural, il repasse automatiquement en mode X10. 5.Replacer le cache/décor de façon à ce que le LOGO ebode soit positionné en bas à droite. Verifier le bon fonctionnement de RMV Appuyer brièvement sur la touche MONTEE, le volet monte.
  • Page 21 UNIDAD; consulte el manual del transmisor para fijar correctamente el código que debe ser memorizado por el receptor. El procedimiento siguiente consiste en memorizar una (o incluso más de una) dirección del transmisor en el receptor RMV. July 2009 page 21...
  • Page 22 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Para su información: - Cuando esté activado, el receptor RMV está en modo de reconocimiento de controles estándar X10 (para asegurar la comunicación entre el transmisor y el receptor, consulte el paso 4).
  • Page 23: Solución De Problemas

    REGUNTAS MÁS FRECUENTES Ya no se puede controlar el RMV desde un mando/programador RF o por cor- riente. - Compruebe y/o cambie la batería si es necesario. - Realice un REINICIO general del receptor, puede haber perdido la dirección debido a excesivas manipulaciones (comience en el punto 5), y reinicialice el transmisor y el receptor RMV conjuntamente (comience en el punto 3).
  • Page 24 O seguinte procedimento consiste na aprendizagem de um (ou mais endereços) a partir do transmissor no RMV. July 2009 page 24...
  • Page 25 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Para sua informação: - Uma vez ligado, o receptor RMV encontra-se em modo de recepção dos comandos X10 standard (para assegurar as comunicações entre o transmissor e o receptor consulte o passo 4).
  • Page 26 Resolução rápida de problemas: Consulte a secção de FAQ e suporte técnico www.ebodeelectronics.eu. O RMV não está a ser controlado por RF ou através da rede eléctrica - Verifique ou substitua as pilhas do seu comando sem fios. - Efectue o reset ao receptor porque este pode ter perdido o endereço por excesso de manipulações e volte a programá-lo...
  • Page 27 Un indirizzo è costituito da HOUSE code e UNIT code, si prega fare riferimento al manuale del trasmettitore per impostare in modo corretto il codice che il ricevitore deve apprendere. La seguente procedura consiste nell’apprendimento di un indirizzo (o anche più di uno) dal trasmettitore al ricevitore RMV. July 2009 page 27...
  • Page 28 Receiver - Wall-Mounted Shutter Module Ref : RMV Informazioni : - Se alimentato, il ricevitore RMV è nella modalità di riconoscimento dei comandi standard X10 (Per assicurare la comunicazione fra trasmettitore e ricevitore fare riferimento al punto 4). - Il ricevitore RMV risponde ai comandi a Radiofrequenza inviati da ogni trasmettitore, prima di tradurli e trasmetterli come onde convogliate sulla linea elettrica esistente.
  • Page 29: Diagnostica Guasti

    (FAQ) e il supporto tecnico su www.ebodeelectronics.eu. RMV non può essere comandato in alcun modo sia da telecomando RF sia da controller PLC? - Controllare e/o sostituire le pile del telecomando. - Eseguire un RESET generale del ricevitore, che potrebbe aver perso il suo in-...
  • Page 30 Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EC. NL - Hierbij verklaart BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – Nederland, dat de RMV in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG SE - Härmed intygar BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – The Netherlands, att denna RMV står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga...
  • Page 31: Product Description

    Control your appliance or lamps etc, via any ebode or X10 compatible controller via PLC AND RF! TPC/ TMML New stylish RF remote to control any ebode or X10 compatible RF receiver. In-Wall Modules Product Description...
  • Page 32 www.ebodeelectronics.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Rma

Table des Matières