Tractel tralift CMU Instructions D'emploi

Tractel tralift CMU Instructions D'emploi

Palan manuel à chaîne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

tralift
palan manuel à chaîne
manual lever chain hoist
handkettingtakel
flaschenzüge
Instructions d'emploi et d'en-
tretien
FR
Traduction de notice originale
Operation and maintenance
manual
GB
Original manual
Handleiding voor gebruik en onde-
NL
rhoud
Vertaling van de oorspronkelijke
handleiding
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
DE
Übersetzung der Originalanleitung
Français
English
Nederlands
Deutsch
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel tralift CMU

  • Page 1 tralift ™ palan manuel à chaîne manual lever chain hoist handkettingtakel flaschenzüge Français English Nederlands Deutsch Instructions d’emploi et d’en- tretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual Handleiding voor gebruik en onde- rhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Gebrauchs- und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 2: Spécifications: Technische Gegevens

    Spécifications: Specifications: Technische gegevens: Technische Daten: CMU 0,25 t à 2 t CMU 2 t à 5 t CMU 10 t WLL 0,25 t to 2 t WLL 2 t to 5 t WLL 10 t WLL 0,25 t tot 2 t WLL 2 t tot 5 t WLL 10 t Tragfähigkeit 0,25 t bis 2 t...
  • Page 3: Consignes Prioritaires

    6. Entretien CONSIGNES PRIORITAIRES 1. Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est indispensable, 13. Toute modification de l’appareil hors du contrôle de Tractel ® pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de prendre ou suppression de pièce en faisant partie exonèrent Tractel ®...
  • Page 4: Description Du Palan

    Le tralift™ est un palan à chaîne manuel pouvant être utilisé suspendu à un point fixe ou à un chariot mobile. (Des informations sur ces chariots porte-palans peuvent être obtenues sur simple demande à TRACTEL ® ). Intégrant un réducteur à deux étages, le palan manuel tralift™ a été conçu pour une effi- cacité...
  • Page 5: Entretien

    Vérifier à chaque utilisation le bon état et la fermeture totale du linguet du crochet de charge et du cro- chet de suspension. En cas de dommages, retourner le palan à l'atelier de réparations agréé par TRACTEL ® Périodiquement, au moins une fois l'an, et selon la règlementation européenne de sécurité, le palan...
  • Page 6 Make sure that all persons operating this unit know perfect- cribed in this manual or repairs performed without Tractel ® ly how to use it in a safe way, in observance of all safety at authorization, especially as concerns replacement of origi- work regulations.
  • Page 7 ISO grade 80 load chain for a lifting height of 3 metres as standard. An optional load limiting device is available and further information can be obtained from TRACTEL ®...
  • Page 8 It is recommended that the hoist be stored hanging so that the load chain does not become tangled. Store the hoist in a dry and weather-proof area. Before storage clean the load chain with a brush and lubricate with machine oil. 5.
  • Page 9: Algemene Waarschuwing

    Bijkomende exemplaren kunnen op aanvraag geleverd wor- 13. Elke wijziging, uitgevoerd buiten de controle van Tractel ® , of den. het verwijderen van een samenstellend onderdeel stelt Gebruik dit toestel niet als één van de platen, bevestigd op...
  • Page 10: Beschrijving Van De Takel

    1. BESCHRIJVING VAN DE TAKEL De tralift™ is een draagbare handkettingtakel voor hijsdoeleinden, en kan gebruikt worden aan een vast ophangpunt of een loopkat. Informatie over loopkatten kunt U krijgen bij TRACTEL ® De tralift™ is ontworpen om zo efficiënt en zo veilig mogelijk te werken, bij minimale gewichten en een geringe inbouwhoogte.
  • Page 11 5. HIJSKETTING Het is, in verband met de veiligheid, van essentieel belang dat de takel alleen gebruikt wordt met een hijsketting met de goede afmetingen, volgens ISO grade 80, DIN 5684 grade 8 of gelijk- waardig. De goede staat van de hijsketting is, evenals een goede staat van onderhoud van de takel, een garan- tie voor veiligheid.
  • Page 12: Allgemeine Warnhinweise

    INHALT Allgemeine Warnhinweise 3. Bedienung Technische Daten 4. Außer betrieb und Aufbewahrung 1. Gerätebeschreibung 5. Lastkette 2. Befestigung von Gerät und Last 6. Instandhaltung ALLGEMEINE WARNHINWEISE 13. Jede Änderung des Gerätes außerhalb der Kontrolle von Vor der Installation und Benutzung dieses Gerätes müssen Sie zur Gewährleistung der Betriebssicherheit und einer opti- GREIFZUG und jedes Entfernen eines Bauteils befreien die malen Effizienz der Ausrüstung unbedingt die vorliegende...
  • Page 13: Gerätebeschreibung

    1. GERÄTEBESCHREIBUNG Der tralift™ ist ein tragbarer manueller Flaschenzug, der an einem festen Anschlagpunkt oder einer Laufkatze eingesetzt werden kann. Informationen über Laufkatzen erhalten Sie vom Lieferanten. Der tralift™ verfügt über ein zweistufiges Stinradgetriebe, ist leicht und bietet maximale Hubausnutzung durch geringe Bauhöhe.
  • Page 14 5. LASTKETTE Für die Funktionssicherheit des Flaschenzuges ist es unbedingt erforderlich, eine Lastkette mit den korrekten Abmessungen nach ISO Klasse 80, DIN 5684 Klasse 8, oder gleichwertig, zu verwenden. Ein einwandfreier Zustand der Lastkette ist Voraussetzung fûr die Arbeits- und Funktionssicherheit des Flaschenzugs.
  • Page 15 VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / verte- genwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved / företräds...
  • Page 16 CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
  • Page 17 DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMI- TYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / А О А / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Palan à...
  • Page 18 Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of User Date of first use Naam van de gebruiker Datum ingebruikneming Name des Benutzer Datum der Inbetriebnahme REVISION - SERVICE - CONTROLE - PRÜFUNG Date Visa Date Signature Datum Gazien Datum Unterschrift...
  • Page 19 Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of User Date of first use Naam van de gebruiker Datum ingebruikneming Name des Benutzer Datum der Inbetriebnahme REVISION - SERVICE - CONTROLE - PRÜFUNG Date Visa Date Signature Datum Gazien Datum Unterschrift...
  • Page 20 TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Al. Jerozolimskie 56c F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE PL-00-803 Warszawa T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59 SECALT S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Tralift wll

Table des Matières