Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOBE Brand Range Hood
Model No. CH7730SQB
CH7736SQB
CH7742SQB
CH7748SQB
CH-77 SERIES – 10" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KOBE CH77 Série

  • Page 1 KOBE Brand Range Hood Model No. CH7730SQB CH7736SQB CH7742SQB CH7748SQB CH-77 SERIES – 10" HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................1 COMPONENTS OF PACKAGE....................3 INSTALLATION ........................4 OPERATING INSTRUCTIONS..................... 17 MAINTENANCE ........................18 SPECIFICATIONS........................ 20 MEASUREMENTS & DIAGRAMS..................21 PARTS LIST ......................... 23 CIRCUIT DIAGRAM ......................26 TROUBLE SHOOTING ......................28 DISCLAIMER ........................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 4 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Page 5: Components Of Package

    (Must keep all material for returns or refunds) Range Hood Box Duct Cover Box – (Sold Separately) {A} KOBE Range Hood - 1 {H} KOBE Adjustable Duct Cover - 1 {B} Warranty Registration Card - 1 {I} Screws Package – 1 {C} Instructions Manual - 1 {J} Duct Cover-Mounting Bracket –...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
  • Page 7: Safety Warning

    SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET Top Vent………………………………………………………………………………… Rear Vent………………………………………………………………………………..
  • Page 8 UNDER THE CABINET INSTALLATION – TOP VENT Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 9 Puncture the knockout holes on the hood as shown in Figure 4. Unscrew the six screws on the bottom casing. Remove the bottom casing or remove the baffle filters and spacers. If necessary, arrange the electrical wires to run through the 1” diameter hole on the top or the rear of the hood.
  • Page 10 UNDER THE CABINET INSTALLATION – REAR VENT Preparation before installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 6. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 11 Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power on an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. Puncture the knockout holes on the hood as shown in Figure 10. Unscrew and remove the multi duct exhaust.
  • Page 12 WALL MOUNT INSTALLATION – TOP VENT ***This installation only applied with the purchase of a duct cover (Model No. CH1120DC). Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 13. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 13 - If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. - Attach the hood-mounting bracket to the back of the hood with nine (3/16" x 3/8") screws (provided) as shown in Figure 16. Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power on an electric range at the main electrical box.
  • Page 14 Figure 18 Figure 19 Adjust the height of the inner duct cover to the duct cover-mounting bracket. Secure the inner duct cover with two (4x8 mm) screws (provided) as shown in Figure 20. Attach Together Figure 20 Fasten outer duct cover to multi vent exhaust on the hood with four (4x8 mm) screws (provided).
  • Page 15 WALL MOUNT INSTALLATION – REAR VENT ***This installation only applied with the purchase of a duct cover (Model No. CH1120DC). Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 21. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 16 - If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. - Attach the hood-mounting bracket to the back of the hood with nine (3/16" x 3/8") screws (provided) as shown in Figure 25. Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn OFF the power on an electric range at the main electrical box.
  • Page 17 Figure 27 Figure 28 Adjust the height of the inner duct cover to the duct cover-mounting bracket. Secure the inner duct cover with two (4x8 mm) screws (provided) as shown in Figure 29. Attach Together Figure 29 Fasten outer duct cover to multi vent exhaust on the hood with four (4x8 mm) screws (provided).
  • Page 18 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Page 19: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30-second delay shutoff, two powerful centrifugal turbine impellers with safety screens, two bright 12-volt 20-watt halogen lights, and four oil containers or baffle filters.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Page 21 To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. 1. Make sure all controls are OFF, and range hood is unplugged. 2.
  • Page 22: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE CH7730SQB / 30” CH7736SQB / 36" CH7742SQB / 42” CH7748SQB / 48” COLOR Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE CH7730SQB – 232W / 2.21A CH7736SQB – 232W / 2.21A CH7742SQB – 253W / 2.38A CH7748SQB – 258W / 2.41A VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS...
  • Page 23: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. - FOR UNDER THE CABINET - 30" = Knockout Holes “A” 36", 42”, 48” = Knockout Holes “A” & “B” - FOR WALL MOUNT (WITH OPTIONAL DUCT COVER) -...
  • Page 24 ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Page 25: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: CH7730SQB, CH7736SQB CH7742SQB, CH7748SQB DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Multi Duct Exhaust C1-0507-1530 Vent Cover (Top) B101-1530-12 Vent Cover (Rear) C1-0508-1530-A Vent Cover Frame C1-0508-1530-B Hood Casing CH7730SQB 10-5030B-51 CH7736SQB 10-5036B-51 CH7742SQB 10-5042B-51 CH7748SQB 10-5048B-51 Halogen Light (12V 20W Max.) C1-0403-0101 Control Unit C1-0501-0101...
  • Page 26 MODEL NO.: CH7730SQB CH7736SQB CH7730SQB CH7736SQB...
  • Page 27 MODEL NO.: CH7742SQB CH7748SQB CH7742SQB CH7748SQB...
  • Page 28: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CH7730SQB CH7736SQB...
  • Page 29 MODEL NO.: CH7742SQB CH7748SQB...
  • Page 30: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Page 31: Disclaimer

    2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
  • Page 32: Warranty

    WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Page 33 Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and may also have rights, which vary from state to state. SERVICE For service contact: KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Page 34: Product Registration

    KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Page 35 U.S.A. http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
  • Page 36 ® Hotte de Marque KOBE No Modèle CH7730SQB CH7736SQB CH7742SQB CH7748SQB SÉRIE CH-77 - 10" HAUTEUR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 37 VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................. 34 CONTENU DE LA BOÎTE ......................36 INSTALLATION ..........................37 MODE D'EMPLOI .......................... 50 ENTRETIEN- NETTOYAGE......................51 SPÉCIFICATIONS.......................... 53 MESURES et DIAGRAMMES......................54 LISTE DES COMPOSANTES ......................56 DIAGRAMME DES CIRCUITS .....................
  • Page 38: Mesures De Sécurité Importantes

    à un mauvais usage, une installation fautive, un usage incorrect, un mauvais traitement, de la négligence ou autres circonstances hors du contrôle des agents autorisés de KOBE ®. Toute réparation effectuée sans l’accord des dépositaires ou centres de services autorisés de KOBE ®...
  • Page 39 Que faire en cas de feu de graisse • ÉTOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle, d’une tôle à biscuit, d’un plateau de métal. Faites attention aux brûlures. Tenir les matières combustibles inflammables loin du feu. Si les flammes ne s’éteignent pas quitter la pièce et téléphoner au 911. •...
  • Page 40: Contenu De L'emballage

    (vendue cuisinière séparément) {A} Hotte KOBE – 1 {H} Couvre-conduit réglable KOBE – 1 {B} Fiche d'enregistrement à la garantie – 1 {I} Screws Package – 1 {C} Notice d'installation et mode d'emploi – 1 {J} Duct Cover-Mounting Bracket – 1 {D} Filtre déflecteur...
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Calcul avant Installation Planifiez toutes les étapes avant de procéder à l’installation de la hotte (Note : toutes les mesures sont en pouces) en tenant compte de éléments suivants : dimensions et emplacement de la hotte, système de conduits, exigences électriques et surfaces de montage adéquates.
  • Page 42 AVERTISSEMENT LES HOTTES COMPORTENT DES REBORDS TRÈS AFFILÉS; NOUS RECOMANDONS LE PORT DE GANTS PROTECTEURS LORS DE L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN. MISE EN GARDE : SOYEZ PRUDENT EN EMPLOYANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA HOTTE. INSTALLATIONS SOUS LE CABINET Conduit Supérieur ……………………………………………………………………..39 Conduit Arrière ………………………………………………………………………...41 ILOT...
  • Page 43: Installation Sous Le Cabinet - Conduit Supérieur

    INSTALLATION SOUS LE CABINET - CONDUIT SUPÉRIEUR Préparation avant l’installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. - Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur. (Voir photo 1) - Un parcours droit, court et dirigé...
  • Page 44: Assurez-Vous Que La Hotte Est Solidement Fixée En Place Avant De La Relacher

    Installation de la hotte : AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz. 1.
  • Page 45: Installation Sous Le Cabinet - Conduit Arrière

    INSTALLATION SOUS LE CABINET - CONDUIT ARRIÈRE Préparation avant installation : NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. - Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
  • Page 46 AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz. 1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la photo 10. 2.
  • Page 47: Installation Modèle Ilot - Conduit Supérieur

    INSTALLATION MODÈLE ILOT - CONDUIT SUPÉRIEUR ATTENTION : Ce type d’installation doit être réalisée seulement avec un couvre conduit modèle CH1120DC. Préparation avant Installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
  • Page 48 -Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte. -Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16 "x 3/8") vis (fournies) tel qu’indiqué...
  • Page 49 Photo 18 Photo 19 Photo 18 7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre conduit. Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis (fournies) tel comme indiqué à la photo 20. Attacher ensemble Photo 20 8.
  • Page 50: Installation Ilot - Conduit Arrière

    INSTALLATION ILOT - CONDUIT ARRIÈRE Attention : Ce type d’installation doit être réalisée seulement avec un couvre conduit modèle CH1120DC. Préparation avant Installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
  • Page 51 -Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte. -Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16 "x 3/8") vis (fournies) tel qu’indiqué...
  • Page 52 Photo 27 Photo 28 7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre conduit. Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis (fournies) tel comme indiqué à la photo 29. Photo 29 8.
  • Page 53: Avertissement De Sécurité

    Connexion à l'alimentation d'énergie AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION L’APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES NATIONAUX ET LOCAUX ÉLECTRIQUES APPLICABLES. AVANT DE CONNECTER CET APPAREIL : ÉTEIGNEZ L’ALIMENTATION À...
  • Page 54: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Cette hotte KOBE® est pourvue de quatre commandes électroniques, un démarrage avec mise en garde de 10 secondes, un dispositif d’arrêt à retardement, deux (2) puissants ventilateurs centrifuges avec grilles de sécurité, deux lampes halogènes de 12 Volts, 20 Watt, ainsi que 4 contenant récupérateurs de graisses.
  • Page 55: Entretien- Nettoyage

    ENTRETIEN- NETTOYAGE AVERTISSEMENT NE VOUS APPROCHER JAMAIS DES LAMES DE VENTILATEURS LORSQUE L’APPAREIL EST EN OPÉRATION. Pour le niveau optimal d'opération, nettoyez la surface, les grilles de sécurité et les récipients à graisses régulièrement. POUR NETTOYER LES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT N'EMPLOYEZ JAMAIS DE NETTOYEURS OU TAMPONS ABRASIFS, de plus un entretien régulier aidera à...
  • Page 56: Remplacer Les Lampes Halogènes (Ampoules)

    Lavez–les à l'eau chaude savonneuse. Séchez-les complètement avant de les remettre en place. Peuvent être récuré au lave-vaisselle en les déposants sur le tiroir du haut lors du cycle normal de nettoyage. 3) Nettoyage des grilles de sécurité : Retirer la vis maintenant les grilles en place ensuite les faire glisser. Lavez–les à...
  • Page 57: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT CH7730SQB - 30 po CH7736SQB - 36 po CH7742SQB - 42 po CH7748SQB - 48 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale CONSOMMATION CH7730SQB - 232 W / 2,21 A CH7736SQB - 232 W / 2,21 A CH7742SQB - 253 W / 2,38 A CH7748SQB - 258 W / 2,41 A VOLTAGE...
  • Page 58: Mesures Et Diagrammes

    MESURES et DIAGRAMMES *** Toutes les mesures de pouce sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont des millimètres. - SOUS LE CABINET- 30 "= Trous de montage perçage " A " 36 ", 42", 48 "...
  • Page 59: Filtres À Chicane/Panneaux De Finition

    *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit FILTRES À CHICANE/PANNEAUX DE FINITION HOTTE 30 po HOTTE 36 po HOTTE 42 po HOTTE 48 po...
  • Page 60: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES de modèles: CH7730SQB, CH7736SQB, CH7742SQB, CH7748SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Adaptateur de sortie multi conduit C1-0507-1530 Plaque de sortie verticale B101-1530-12 Vis de plaque pour sortie verticale C1-0508-1530-A Adaptateur rectangulaire sortie arrière C1-0508-1530-B CH7730SQB 10-5030B-51 CH7736SQB 10-5036B-51 Caisson supérieur de la hotte CH7742SQB 10-5042B-51...
  • Page 61 Couvre conduit Optionne DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de fixation de la hotte C1-0221-1530 Vis ( TS 4 x 8mm) C1-0708-0006 Couvre conduit CH1120DC 12-15300-51 Support de fixation pour couvre conduit C1-0221-1530 Vis ( 3/16 po x 3/8 po) C1-0707-0001 Socle de caoutchouc C1-0511-0382 Vis (TS 4 x 8 mm)
  • Page 62 CH7730SQB Modèles : CH7736SQB CH7730SQB CH7736SQB...
  • Page 63 CH7742SQB Modèles CH7748SQB CH7742SQB CH7748SQB...
  • Page 64: Diagramme Des Circuits

    DIAGRAMME DES CIRCUITS Modèles CH7730SQB CH7736SQB...
  • Page 65 Modèles CH7742SQB CH7748SQB...
  • Page 66: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Page 67: Avis De Non-Responsabilité

    à partir de la date de réception de votre (vos) emballage(s). Communiquez avec votre fournisseur ou distributeur KOBE ou appelez KOBE pour la limite de temps. LES RÉCLAMATIONS NE SERONT PAS ACCEPTÉES APRÈS LE NOMBRE DE JOURS ALLOUÉ.
  • Page 68: Certificat De Garantie

    PÉRIODE DE SERVICE DE GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ® ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments défectueux dont le mal fonctionnement est dû...
  • Page 69: Dommages Consécutifs

    KOBE. Il pourrait y avoir des frais pour la livraison et le transport de produits ou encore des dépenses de voyage occasionnées par le déplacement du technicien.
  • Page 70: Enregistrement Du Produit

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ® ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments défectueux dont le mal fonctionnement est dû à un défaut de fabrication à l’intérieur d’un délai de deux ans suivant l’achat original.
  • Page 71 Nous ne recommandons pas l’utilisation de cette hotte outremer puisque l’alimentation électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code d’électricité de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera la garantie.
  • Page 73 Campana de Extracción KOBE Modelo No. CH7730SQB CH7736SQB CH7742SQB CH7748SQB SERIE CH-77 – 10" DE ALTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Page 74 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ĺNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............68 COMPONENTES DEL PAQUETE..................70 INSTALACIÓN........................71 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...................84 MANTENIMIENTO .......................85 ESPECIFICACIONES ......................87 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................88 LISTADO DE PIEZAS......................90 DIAGRAMA DE CIRCUITO ....................94 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............96 CLÁUSULA DE EXENCIÓN ....................97 GARANTÍA ...........................98 REGISTRO DEL PRODUCTO ...................100...
  • Page 75: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Page 76 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Page 77: Componentes Del Paquete

    Caja de Cubierta de Conductos - (Vendida por Separado) {A} Campana de Extracción KOBE -1 {H} Cubierta de Conductos Ajustable KOBE - 1 {B} Tarjeta de Registro para Garantía -1 {I} Paquete de Tornillos - 1 {C} Manual de Instrucciones -1...
  • Page 78: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo...
  • Page 79: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. ĺndice de Instalación DEBAJO DEL GABINETE Ventilación Superior………………………………………………………………………...
  • Page 80 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN SUPERIOR Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 81 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, desconecte la electricidad en la caja eléctrica principal si es una estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. Abra los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 4 Desatornille los seis tornillos en la carcasa de la parte inferior.
  • Page 82 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN POSTERIOR Preparación antes de la instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 83 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, desconecte la electricidad en la caja eléctrica principal si fuera una estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1. Abra los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 10. 2.
  • Page 84 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN SUPERIOR ***Esta instalación sólo aplica con la compra de una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC). Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 85 - Si fuera necesario, coloque dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos) en la parte posterior de la campana. - Coloque el soporte de montaje de la campana en la parte posterior de la misma con nueve tornillos (3/16"...
  • Page 86 Figura 18 Figura 19 Ajuste el alto de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegure la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 20. Fíjelos Juntos Figura 20 Sujete la cubierta externa de conductos con el escape de multi-conductos de ventilación...
  • Page 87 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN POSTERIOR ***Esta instalación sólo aplica con la compra de una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC). Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 88 - Si fuera necesario, coloque dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) a la parte posterior de la campana. - Coloque el soporte de montaje de la campana a la parte posterior de la misma con nueve tornillos de (3/16"...
  • Page 89 Figura 27 Figura 28 Ajuste la altura de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegure la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 29. Fíjelos Juntos Figura 29 Fije la cubierta externa de conductos con el escape de multi-conductos de ventilación...
  • Page 90 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBE TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SEA REALIZADO POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO ACUERDO TODOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS APLICABLES NACIONALES Y LOCALES. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO PARA PREVENIR QUE LA UNIDAD SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
  • Page 91: Instrucciones De Operación

    Control no se presiona dentro de 10 segundos, la unidad se apagará automáticamente). La campana KOBE iniciará en velocidad Baja. Cada vez que se presione el botón de Control de Velocidad se cambiará a las diferentes velocidades. Presione el botón de Control de Velocidad A para cambiar de Bajo, Medio, Alto o Modo Silencioso-QuietMode™.
  • Page 92: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SU MANO DENTRO DEL ÁREA DONDE SE ENCUENTRA EL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Page 93 Para Reemplazar los Focos PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. Destornillado Cubierta de Carcasa...
  • Page 94: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO CH7730SQB / 30” CH7736SQB / 36" CH7742SQB / 42” CH7748SQB / 48” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS CH7730SQB – 232W / 2.21A CH7736SQB – 232W / 2.21A CH7742SQB – 253W / 2.38A CH7748SQB –...
  • Page 95: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAM AS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Todas las medidas ( ) están en milímetros. - PARA DEBAJO DEL GABINETE - 30" = Agujeros preperforados “A” 36", 42”, 48”...
  • Page 96 ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos FILTROS DEFLECTORES Y CARCASAS INFERIORES CAMPANA DE 30” CAMPANA DE 36” CAMPANA DE 42” CAMPANA DE 48”...
  • Page 97: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH7730SQB, CH7742SQB CH7736SQB, CH7748SQB DESCRIPTION MODELO PIEZA NO. /TAMAÑO . Escape de Multi Conductos C1-0507-1530 Cubierta de Ventilación (Superior) B101-1530-12 Cubierta de Ventilación (Posterior) C1-0508-1530-A Marco de la Cubierta de Ventilación C1-0508-1530-B CH7730SQB 10-5030B-51 CH7736SQB 10-5036B-51 Carcasa de la Campana CH7742SQB...
  • Page 98 (Cubierta de Conductos Opcional) DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. /TAMAÑO Soporte de Montaje de la Campana C1-0221-1530 Tornillos (TS 4 x 8 mm) C1-0708-0006 12-15300-51 Cubierta de Conductos CH1120DC C1-0221-1530 Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos Tornillo (3/16” X 3/8”) C1-0707-0001 Base de Goma C1-0511-0382...
  • Page 99 MODELO NO.: CH7730SQB CH7736SQB CUBIERTA DE CONDUCTOS KIT ORIGINAL CH7736SQB CH7730SQB...
  • Page 100 MODELO NO.: CH7742SQB CH7748SQB CUBIERTA DE CONDUCTOS KIT ORIGINAL CH7742SQB CH7748SQB...
  • Page 101: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO White=Blanco Black=Negro Orange=Naranja Red=Rojo MODELO NO.: CH7730SQB Blue=Azul Green=Verde Yellow=Amarillo Brown=Café CH7736SQB CONDENSADOR Receptáculo de Energía CONVERTIDOR CONVERTIDOR ELECTRÓNICO ELECTRÓNICO...
  • Page 102 MODELO NO.: CH7742SQB CH7748SQB CONDENSADOR Receptáculo de Energía CONVERTIDOR ELECTRÓNICO...
  • Page 103: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Page 104: Cláusula De Exención

    Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS SERÁN...
  • Page 105: Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Page 106 Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Page 107: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Page 108 Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

Ch7730sqbCh7736sqbCh7742sqbCh7748sqb

Table des Matières