Page 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad MRC23EVS MRF23EVS MRP23EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
Page 4
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 4 Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping Never start the tool when the bit is engaged surfaces, because the cutter may contact in the material. The bit cutting edge may grab its own cord.
Page 5
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 5 Be certain router motor is fully and securely Feed the workpiece against the rotation of clamped in the router base, periodically the bit. The bit rotates counter-clockwise as check the base fastener or clamping viewed from the top of table.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRF23EVS Fixed Base Router FIG.
Page 9
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRP23EVS Plunge Router FIG.
Page 10
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 10 Assembly & Adjustments INSTALLING A ROUTER BIT Collet Shaft Wrench A wide assortment of router bits with different Wrench profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits.
Page 11
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 11 MRF01 Fixed Base Preparation Release Base FIG. 6 Motor Release Clamp Lever Button Press Macro Depth Adjustment Lever SLIDE MOTOR IN BASE Fine Adjustment Knob INSTALLING MOTOR IN FIXED BASE FIXED BASE DEPTH ADJUSTMENT 1.
Page 12
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 12 3. FINE DEPTH ADJUSTMENT: To use the fine adjustment feature, turn the fine adjustment knob clockwise to lower the router bit or counter-clockwise to raise it. FIG. 7 Fine Adjustment Control Extension 4.
Page 13
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 13 MRP01 Plunge Base Preparation Release Base Motor Release Clamp Lever Button FIG. 8 SLIDE MOTOR IN BASE Fine Adjustment Knob INSTALLING MOTOR IN PLUNGE BASE depth, and release pressure on lever to lock (Fig.
Page 14
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 14 DEPTH ROD AND TURRET FIG. 10 Depth Indicator The depth rod and the depth stop turret are used to control cutting depth as follows; 1. With the bit installed, gently lower the motor until the tip of the router bit just contacts the level surface the router is sitting on.
Page 15
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 15 MRP01 Plunge Base Preparation AFTERLOCK FINE ADJUSTMENT The MRP01 is equipped with a true Fine Adjustment micrometer-type fine adjustment mechanism, Knob which can be used after the plunge lock has been set at any plunge position and provides Fine precise adjustment of the router bit position for...
Page 16
Note that the motor cannot be turned on when not installed in a Bosch MR-Series router base. The motor should always be WARNING unplugged when it is...
Page 17
FIG. 13 Rather than having to stretch your hand to a toggle switch up high on the router motor, the Bosch Trigger Control System allows you to switch the router on and off in using a trigger Trigger switch in the base’s handle --- a familiar...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 18 ENTERING THE WORKPIECE • Reduce the feed rate to prevent possible damage to the tool. For best control and results, always allow the router to complete its soft-start ramp up to the •...
Page 19
DELUXE ROUTER GUIDE fed normally, keeping the guide in contact with the edge of the workpiece at all times. The Bosch deluxe router guide is an optional The deluxe router guide may also be accessory that will guide the router parallel to...
Page 20
Templet guides are used with a number of special accessories, such as hinge templets, Workpiece Offset which are listed in your BOSCH catalog. In addition, special templets are easily prepared for cutting repeated patterns, special designs, inlays, and other applications. A...
Page 21
Centering Shaft (Optional (Optional Accessory) TEMPLET GUIDES Accessory) FIG. 19 Your router features the Bosch “Precision Sub-Base Centering Design”. Its sub-base is precisely Screw centered at the factory. This positions the bit at the center of the sub-base and optional templet guides.
Page 22
M4 screws with having to convert it back for non-table use, tapered heads (Fig. 21). Bosch offers additional MRF01 Fixed Bases If your router table mounting plate does not separately so that one base can be...
ALWAYS feed the workpiece from right to left across the front of the bit. On Bosch router tables, the FIG. 22 correct feed direction is also shown on fence housing and on the featherboards, when they have been properly installed.
Page 24
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 24 Router Dust Extraction Read and understand these 4mm Thumb Screws FIG. 23 WARNING instructions tool manual for use of these accessories. Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in as indicated by LEDS being on).
Page 25
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 25 Router Dust Extraction EDGEFORMING DUST FIG. 27 EXTRACTION This dust extraction hood (optional accessory) is used for dust collection when edge-forming You can attach the edge-forming hood in several places according to your needs or preferences.
Page 26
Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho- used. rized Bosch Service Station. BASE CLAMP BEARINGS If additional clamping force is desired: use a After about 300-400 hours of operation, or at 2.5 mm Allen wrench and turn the set screw...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 27 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 28 Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Avertissements additionnels relatifs à la sécurité L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre et de service usine Bosch ou une station service agréée dispositifs de protection personnelle tels que des gants Bosch.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 30 Consignes de sécurité pour les toupies Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de en rotation non assujettis. préhension isolées parce que l’accessoire de coupe Ne mettez jamais l’outil en marche alors que la mèche risque d’entrer en contact avec un fil caché.
Page 31
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 31 horizontale. Des blessures graves pourraient être causées par engagée dans le matériau de l’ouvrage. Le bord coupant de une table instable qui risquerait de basculer avec un outil de la mèche risquerait de s’accrocher au matériau et de causer coupe dessus.
Page 32
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 32 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 33
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 33 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 34 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des AVERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 35 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des AVERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 36 Assemblage et réglages INSTALLATION D’UNE MÈCHE DE TOUPIE Clé à Clé douille Un grand assortiment de mèches de toupie avec des à arbre profils variés est disponible séparément. Utilisez une tige de 1/2 po dans la mesure du possible, et n’em- ployez que des mèches de bonne qualité.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 37 Préparation de la base fixe MRF01 Relâcher le levier de fixation Bouton de FIG. 6 à la base libération du moteur Appuyer sur le levier de réglage grossier de la profondeur FAIRE GLISSER LE...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 38 3. RÉGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR : Pour utiliser la fonction de réglage fin, tournez le Bouton de bouton de réglage fin dans le sens des aiguilles d’une réglage fin montre pour abaisser la mèche de la toupie ou dans FIG.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 39 Préparation de la base pour fonctionnement en plongée MRP01 Relâcher le Bouton de levier de fixation libération à la base FIG. 8 du moteur FAIRE GLISSER LE MOTEUR DANS LA BASE Bouton de réglage fin INSTALLATION DU MOTEUR DANS LA BASE POUR...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 40 TIGE DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR FIG. 10 Indicateur de ET TOURELLE profondeur La tige de contrôle de la profondeur et la tourelle de butée en profondeur sont utilisées pour contrôler la profondeur de coupe de la façon suivante : 1.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 41 Préparation de la base pour fonctionnement en pongée MRP01 RÉGLAGE FIN AVEC VERROUILLAGE La base MRP01 est pourvue d’un mécanisme de Bouton réglage fin de type micromètre précis, qui peut être de réglage utilisé...
Notez que le moteur ne peut pas être mis en marche quand il n’est pas installé dans une base de toupie Bosch de la série MR. Le moteur doit toujours AVERTISSEMENT être débranché quand il est nécessaire de s’approcher de la zone de la mèche ou...
Bosch vous permet de mettre la toupie en marche ou de l’arrêter en utilisant un interrupteur de déclenchement intégré à la poignée de la base – un type d’interrupteur Interrupteur de et un emplacement comparables à...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 44 • Pour vous assurer que vos réglages de profondeur et PÉNÉTRATION DU MATÉRIAU DE L’OUVRAGE de vitesse produiront les résultats escomptés, testez Pour le meilleur contrôle et les meilleurs résultats ces paramètres en toupillant des résidus de matériau possibles, laissez toujours la toupie terminer sa mise en avant de toupiller l’ouvrage réel.
Page 45
Le guide-toupie deluxe peut aussi être Le guide-toupie Bosch deluxe est un accessoire en positionné directement en dessous de la base de la option qui guidera la toupie pour qu’elle soit parallèle toupie pour des opérations au cours desquelles une...
Ouvrage Décalage pour articulations, qui figurent dans votre catalogue BOSCH. En outre, des gabarits spéciaux sont facilement préparés pour faire des coupes répétitives, pour des motifs spéciaux, des incrustations et d’autres applica- construit de manière à compenser la distance entre tions.
OU DES GABARITS DE GUIDAGE FIG. 19 (Accessoire en option) Votre toupie incorpore le modèle de centrage de pré- cision de Bosch. Le support de sa base est centré de Cône de façon précise à l’usine. Ceci permet de positionner la centrage Vis du mèche au centre du support de la base et des gabarits...
Si la plaque de montage de votre table de toupie n’a pas rieurement pour une utilisation sans la table, Bosch offre de trous fraisés dans l’une quelconque de ces configu- des bases fixes MRF01 additionnelles séparément, de...
FIG. 22 vrage de la droite vers la gauche à l’avant de la mèche. Sur les tables de toupie Bosch, le sens correct de l’avance de l’ouvrage est également montré sur le logement du guide et sur les planches à languettes quand elles ont été...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 50 Extraction de la poussière de la toupie Lisez et comprenez ces ins - Vis à serrage à main de 4 mm FIG. 23 AVERTISSEMENT tructions et le mode d’em- ploi de l’outil pour pouvoir utiliser ces accessoires. Ne vous approchez pas de l’endroit où...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 51 Extraction de la poussière de la toupie EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE LORS FIG. 27 D’OPÉRATIONS DE CROQUAGE DES BORDS Cette hotte d’extraction de la poussière (accessoire en option) est utilisée pour le ramassage de la poussière lors d’opérations de croquage des bords.
Page 52
à six mois. Seul des balais de rechange Bosch graves. Nous recommandons que tout le service authentiques conçus spécialement pour votre outil après-vente de l’outil soit effectué...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 53 Accessoires S’il est indispensable CALIBRES RECOMMANDÉS DES CORDONS DE RALLONGE AVERTISSEMENT OUTILS FONCTIONNANT SUR COURANT ALTERNATIF DE 120 VOLTS d’utiliser un cordon de rallonge, il faut se servir d’un cordon d’alimentation Calibre du cordon Taille des fils en mm Intensité...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 55 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Instrucciones de seguridad adicionales Un interruptor GFCI y los dispositivos de protección Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch personales como guantes y calzado de goma de Autorizada. electricista mejorarán adicionalmente su seguridad...
Page 56
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 57 Normas de seguridad para fresadoras SAgarre la herramienta eléctrica por las superficies No arranque nunca la herramienta cuando la broca esté de agarre con aislamiento, porque puede que el acoplada en el material. El borde de corte de la broca cortador entre en contacto con su propio cable de podría engancharse en el material, causando pérdida de alimentación.
Page 57
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 58 nivelada. Se podrían producir lesiones graves si la mesa con Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de la herramienta es inestable y se voltea. rotación de la broca. La broca gira en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde la parte de arriba de la Asegúrese de que el motor de la fresadora esté...
Page 58
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 59 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 59
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 60 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 61 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de base fija MRF23EVS FIG.
Page 61
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 62 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de inmersión MRP23EVS FIG.
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 63 Ensamblaje y ajustes INSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORA Llave de tuerca para Llave de tuerca el portaherramienta Hay disponible por separado un amplio surtido de para el eje brocas de fresadora con diferentes perfiles. Use un vástago de 1/2 pulgada siempre que sea posible y utilice únicamente brocas de buena calidad.
Page 63
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 64 Preparación de la base fija MRF01 Suelte la palanca de fijación Botón de FIG. 6 de la base liberación del motor Presione la palanca de macroajuste de profundidad DESLICE EL MOTOR Pomo de AL INTERIOR ajuste fino...
Page 64
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 65 3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO: Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomo Pomo de de ajuste fino en el sentido de las aguas del reloj para ajuste fino bajar la broca de fresadora o en sentido contrario al FIG.
Page 65
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 66 Preparación de la base de inmersión MRP01 Suelte la palanca Botón de de fijación liberación de la base FIG. 8 del motor DESLICE EL MOTOR AL INTERIOR DE LA BASE Pomo de ajuste fino INSTALACIÓN DEL MOTOR...
Page 66
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 67 VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA FIG. 10 Indicador de profundidad DE PROFUNDIDAD La varilla de profundidad y la torreta de topes de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente;...
Page 67
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 68 Preparación de la base de inmersión MRP01 AJUSTE FINO DESPUÉS DEL BLOQUEO La MRP01 está equipada con un mecanismo de ajuste Pomo fino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizar de ajuste después de haber ajustado el cierre de inmersión en fino...
Page 68
Tenga presente que el motor no se puede encender cuando no está instalado en una base de fresadora Bosch serie MR. El motor siempre debe estar ADVERTENCIA desenchufado cuando sea necesario introducir la mano en el área de la broca o...
Page 69
Asimismo, la interfaz electrónica patentada del sistema de control por gatillo Bosch entre el motor y la base es ADVERTENCIA de bajo voltaje (sólo 5 V CC, similar a las baterías •...
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 71 • Reduzca la velocidad de avance para evitar posibles ENTRADA EN LA PIEZA DE TRABAJO daños a la herramienta. Para obtener el mejor control y los mejores resultados, • Para estar seguro de que los ajustes de profundidad deje siempre que la fresadora complete su aceleración de arranque suave hasta la velocidad ajustada (tal y y de velocidad proporcionan los resultados...
Page 71
La guía de fresa- dora de lujo también se puede posicionar directa- La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio mente debajo de la base de la fresadora en el caso de opcional que guiará...
Broca de Guía de la fresadora fresadora exclusivo de Bosch, el cual agarra firmemente las guías plantilla con un anillo accionado por resorte. A diferencia de las guías de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar durante la operación de Patrón de...
Page 73
O LAS GUÍAS DE PLANTILLA Cono La fresadora cuenta con el “Diseño de centrado de centrador precisión” Bosch. Su subbase se centra con precisión Tornillo de la en la fábrica. Esto posiciona la broca en el centro de la subbase subbase y las guías de plantilla opcionales.
Page 74
M4 más largos con que convertirla de vuelta para utilizarla sin mesa, Bosch cabezas cónicas (FIG. 21). ofrece bases fijas MRF01 adicionales para que una base...
FIG. 22 izquierda a través de la parte delantera de la broca. En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de avance correcto también se muestra en la carcasa del tope-guía y en las tablas de canto biselado, cuando se han instalado apropiadamente (Fig.
Page 76
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 77 Extracción de polvo de la fresadora Lea y entienda estas instruc - Tornillos de apriete manual de 4 mm FIG. 23 ADVERTENCIA ciones y el manual de la herramienta para el uso de estos accesorios. No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora esté...
Page 77
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 78 Extracción de polvo de la fresadora EXTRACCIÓN DE POLVO DURANTE FIG. 27 EL CONFORMADO DE BORDES Esta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcio- nal) se utiliza para la recolección de polvo durante el conformado de bordes.
Page 78
ESCOBILLAS DE CARBONO reparaciones de la herramienta sea realizado por un Las escobillas y el conmutador de su herramienta se Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de han diseñado para brindar muchas horas de servicio Servicio Bosch Autorizada.
Page 79
BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 80 Accesorios Si se necesita un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA HERRAMIENTAS de 120 V DE CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en Tamaños de Amperaje...
Page 83
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.