Uporabljajte mõeldud kerge, kuiva majapidamisprahi käsitsemiseks. kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai. le originalne nadomestne dele Electrolux, ki so bili izdelani Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr posebej za vaš...
Page 4
2... Front Back Vorderseite Rückseite ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 2 2010-02-02 09:51:48...
Pay special attention to Safety advice chapter . • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen . Enjoy your Electrolux UniRapido! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UniRapido! table of contents Inhaltsverzeichnis: Unpacking and charging Auspacken und Laden .
Page 6
(von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung werden . Achten Sie stets darauf, dass der oder Feuchtzonen fernhalten) . Steckernetzteil an UniRapido für die Fläche, an der die Halterung Netzsteckdose und Ladestation anschließen . angebracht werden soll, nicht zu schwer ist . ELX13300_UniRapido_12V_26lang_ELX.indd 6...
. clean the fi lters every third emptying or when UniRapido has low suction power . Make sure parts are dry before reassembling . Den Staubbehälter des UniRapido regelmäßig 1 .
Page 9
Cleaning brush roll and wheels / Reinigen von Bürstenrolle und Rädern 7 cleaning the brush roll / Reinigung der Bürstenrolle If the brush roll becomes blocked or jammed, a protection circuit will block the power supply to the motor . Then clean the brush . Bei blockierter oder schwergängiger Bürstenrolle 1 .
. / Batterien nur herausnehmen, wenn gerät entsorgt werden soll . 1 . Run batteries fl at and disconnect UniRapido 2 . Release the button and carefully lift the hood .
Safety precuations / Sicherheitsvorkehrungen 9 UniRapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a Der UniRapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen domestic environment . Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place . All im Haushalt verwendet werden .
This product is designed with the environment in mind . All plastic parts are Saugleistung, alle im Gerät befindlichen Filter und reinigen Sie diese ggf . bzw . marked for recycling purposes . For details see our web site: www .electrolux .com tauschen Sie diese aus .
Page 15
Italiano avant de commencer Prima di iniziare • Déballer le et vérifier que tous les accessoires sont inclus avec votre UniRapido • Disimballare la confezione e controllare che siano inclusi tutti gli accessori in • Lire attentivement les instructions d’utilisation .
. Toujours s’assurer que le mur peut source de chaleur, des endroits humides ou d’une supporter le poids de l’UniRapido . exposition directe au soleil) . Brancher l’adaptateur au secteur puis le connecter au support charge .
Page 18
. Pulire i fi ltri ogni tre svuotamenti o quando UniRapido ha poca potenza di aspirazione . Prima di rimontare la scopa, controllare che le parti siano asciutte .
Page 19
Nettoyage de la brosse rotative et des roues / Pulizia della spazzola a rullo e delle ruote 17 Nettoyage de la brosse rotative / Pulizia del rullo della spazzola En cas de blocage ou d’obstruction de la brosse rotative, une sécurité stoppe l’alimentation du moteur . Il faudra alors nettoyer alors la brosse rotative .
Page 20
1 . Scaricare completamente le batterie e scollegare 2 . Rilasciare il pulsante e sollevare cautamente il 3 . Scollegare i cavi di connessione ed estrarre le UniRapido dal caricabatterie . Svitare le 11 viti (2 viti coperchio . batterie .
Page 21
Manutenzione e riparazioni provoquer de graves dommages à l’appareil . La garantie ne prend pas en charge ce In caso di guasti o difetti, portare la scopa UniRapido presso un centro di type de dommages . assistenza autorizzato Electrolux . Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Electrolux, da un agente dell’assistenza o da una persona...
Page 22
Centre Service Agréé le plus proche de Per la Svizzera: votre domicile, n’hésitez pas à nous contacter . Si vous ne trouvez pas les accessoires de votre aspirateur Electrolux, contactez Electrolux AG, notre service Consommateurs : Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil...
Page 25
Desembale todos los elementos y compruebe que el paquete incluye todos los • Desembale todos os elementos de pequena dimensão e verifique se a accesorios relacionados con la aspiradora UniRapido . embalagem inclui todos os acessórios do UniRapido . • Lea las instrucciones de uso detenidamente . •...
Page 26
. Asegúrese de que la pared pueda mojados) . Inserte el adaptador en la toma de soportar el peso de la aspiradora UniRapido . corriente y conecte la base de carga . 1 . Posicione a estação de carregamento junto 2 .
Page 28
26 Limpieza de los filtros y del depósito de polvo / Limpeza dos filtros e do depósito do pó El depósito de polvo de la aspiradora UniRapido se debe vaciar periódicamente . Asimismo, el depósito de polvo y los fi ltros se deben limpiar para mantener una elevada potencia de aspiración .
Page 29
Limpeza da escova de rolo e das rodas / Limpieza del cepillo de rodillo y las ruedas 27 limpieza del cepillo de rodillo / limpar a escova de rolo Si el cepillo de rodillo se bloquea o atasca, un circuito de protección bloqueará...
Page 30
11 tornillos (dos de ellos están ocultos debajo del botón de liberación) . 1 . Gaste totalmente as pilhas e retire o UniRapido 2 . Desencaixe o botão e levante cuidadosamente a 3 . Desligue os cabos de ligação e retire as pilhas .
Page 31
En caso de que se produzcan fallos o paradas, deberá llevar la aspiradora Em casos de avaria ou falhas, o UniRapido deve ser levado a um centro de UniRapido a un centro técnico autorizado de Electrolux . Si el cable de alimentación assistência Electrolux autorizado .
Page 32
30 Información al consumidor / Informação ao consumidor Electrolux no se hace responsable de los daños que se puedan producir por el uso Electrolux declina qualquer responsabilidade pela totalidade dos danos provocada incorrecto o manipulación indebida del aparato . pela utilização inadequada do aparelho ou nos casos em que o mesmo sofra Este producto está...
Page 35
• Les bruksanvisningen nøye . • Titta särskilt i kapitlet om säkerhet . • Legg særlig merke til kapitlet med sikkerhetsråd . Mycket nöje med din Electrolux UniRapido! Lykke til med Electrolux UniRapido! Innehållsförteckning Innhold Packa upp och ladda 34-35...
Page 36
2 . Veggenheten kan også monteres på en vegg . stikkontakt (langt borte fra varmekilder, direkte Kontroller alltid at veggen kan bære vekten av sollys eller våte steder) . Sett inn adapteret i UniRapido . stikkontakten, og koble den til ladestasjonen . ELX13300_UniRapido_12V_26lang_ELX.indd 36 2010-02-02 09:03:41...
Page 38
å opprettholde høy sugestyrke . Rengjør fi ltrene etter hver tredje tømming, eller når UniRapido har lav sugestyrke . Pass på at delene er tørre før du setter dem på plass igjen . 1 . løs ut hele støvbeholderen ved å trykke på...
Page 39
Rengöring av borstvals och hjul / Rengjøre børstevalsen og hjulene 37 Rengöra borstvalsen / Rengjøre børsten Om borstvalsen av någon anledning fastnar blockeras strömmen till motorn av en skyddskrets . Rengör då borsten . Hvis børstevalsen blokkeres eller setter seg 1 .
Page 40
UniRapido från laddningsstationen . Lossa de elva batterierna . skruvarna (två av dem fi nns under spärrknappen) . 1 . Ta UniRapido ut av ladestasjonen, og kjør 2 . Løsne knappen, og løft dekselet forsiktig . 3 . Løsne ledningene og løft ut batteriene .
Page 41
Säkerhetsföreskrifter / Forholdsregler 39 UniRapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i UniRapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private hemmiljö . Förvara dammsugaren på en torr plats . All service och alla reparationer husholdninger .
Page 42
40 Konsumentinformation / Forbrukeropplysninger Electrolux frånsäger sig allt ansvar för samtliga skador som uppkommit genom Takk for at du valgte å kjøpe et produkt med et varemerke som inngår i Electrolux- felaktigt bruk av dammsugaren eller i de fall dammsugaren manipulerats .
Page 45
Indhold / Sisältö 43 Dansk Suomi Inden start Ennen aloitusta • Pak alt, der følger med din UniRapido ud, og kontrollér, at pakken indeholder alt • Pura kaikki osat ja tarkista, että pakkaus sisältää kaikki UniRapido-pikaimuriisi tilbehør . kuuluvat lisävarusteet . •...
Page 46
. (på god afstand af varmekilder, Sørg for, at væggen kan bære vægten af din direkte sollys eller våde områder) . Sæt adapteren i UniRapido . stikkontakten, og slut den til ladestationen . 1 . Pane laturi lähelle pistorasiaa (riittävän etäälle 2 .
Page 48
. Rengør fi ltrene efter hver tredje tømning, eller når UniRapido har en lav sugestyrke . Sørg for, at alle delene er tørre, inden de samles . UniRapidon pölysäiliö täytyy tyhjentää säännöllisesti .
Page 49
Rengøring af børsterulle og hjul / Pyörivän harjan ja pyörien puhdistaminen 47 Rengøring af rullebørsten / Pyörivän harjan puhdistaminen Hvis børsten er blokeret eller sidder fast, vil et sikringskredsløb blokere for strømtilførslen til motoren . Rens da børsten . Jos pyörivä harja jumiutuu, suojapiiri estää moottorin 1 .
Page 50
Fjernelse af batterier / akkujen irrottaminen Fjern kun batterierne, hvis produktet skal kasseres . / Poista paristot vain, jos tuote hävitetään . 1 . Kør batterierne fl ade, og fjern UniRapido fra 2 . Udløs knappen, og løft forsigtigt toppen .
Page 51
Sikkerhedsforanstaltninger / Turvaohjeet 49 UniRapido bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat UniRapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia beboelse . Opbevar altid støvsugeren et tørt sted . Al service og reparation skal varten .
Page 52
.electrolux .fi Søger du efter et værksted? Pyydämme lähettämään kommentit imurista ja sen käyttöohjeista seuraavaan - Tag kontakt til din forhandler eller ring direkte til Electrolux Service på telefon sähköpostiosoitteeseen:carelux .fsh@electrolux .fi . 70 11 74 00 .
Page 54
52... Pohled zpředu Pohled zezadu Predná strana Zadná strana ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 52 2010-02-02 09:52:31...
Page 55
Pozorne si prečítajte tento návod na používanie. • Zvláštní pozornost věnujte kapitole Bezpečnostní pokyny. • Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami. Užijte si práci s vysavačem Electrolux UniRapido! Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UniRapido. Obsah Obsah Vybalení a nabíjení...
Page 56
2 . Vysávač možno namontovať aj na stenu pomocou elektrickej zásuvky (v dostatočnej vzdialenosti príchytky na stenu. Vždy skontrolujte, či stena udrží od zdrojov tepla, priameho slnečného svetla alebo hmotnosť vysávača UniRapido. mokrých miest). Adaptér zapojte do elektrickej zásuvky a potom do dobíjacej stanice. ELX13300_UniRapido_12V_26lang_ELX.indd 56...
..Dk hodín. ..FI 1 . Vložte vysávač UniRapido do dobíjacej stanice. 2 . Nabíjanie Keď vysávač UniRapido nepoužívate, nechajte ho Pred vložením do dobíjacej stanice vždy pripojený k nabíjačke. Zahriatie adaptéra je bežný jav. skontrolujte, či je vysávač UniRapido vypnutý . ..cz ..Sk ..hU Vysávání podlah a koberců Vysávanie podláh a kobercov Start/Stop./.Zapnutie/Vypnutie ..Pl Aby nedošlo k poškrábání choulostivých ploch, Skontrolujte, či sú...
56 Čištění filtrů a zásobníku / Čistenie filtrov a nádoby na prach Zásobník na prach vysavače UniRapido je třeba pravidelně vyprazdňovat. Aby se zachoval vysoký sací výkon, je také třeba zásobník a fi ltry čistit. Filtry čistěte při každém třetím vyprazdňování, nebo když...
Page 59
Čištění valcového kartáče a koleček / Čistenie čistiaceho kotúča a koliesok 57 Čištění kartáče / Čistenie čistiaceho kotúča Pokud se válcový kartáč zablokuje, ochranný obvod zastaví přívod energie do motoru. Vyčistěte kartáč. Ak sa čistiaci kotúč zablokuje alebo upchá, ochranný 1 .
Vyjímání baterií / Vyberanie batérií Baterie vyjměte, pouze když má být přístroj zlikvidován . / Batérie vyberte len vtedy, keď je prístroj určený na vyradenie . 1 . Baterie zcela vybijte a vysavač UniRapido odpojte 2 . Tlačítko uvolněte a opatrně zvedněte kryt.
Bezpečnostní opatření / Bezpečnostné opatrenia 59 Vysavač UniRapido by měly používat jen dospělé osoby, a to pouze pro běžné Vysávač UniRapido by mali používať iba dospelí a len na bežné vysávanie v vysávání v domácnosti. Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě. Veškerý servis domácnosti.
Pokud máte nějaké připomínky k vysavači nebo instrukční brožuře, napište nám Ak máte akékoľvek pripomienky k vysávaču alebo k brožúre s návodom na prosím email na adresu: info@electrolux.cz používanie, pošlite nám elektronickú poštu na adresu: servis@electrolux.sk’ Hlučnosť Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 79dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na referenčný...
Page 65
Tartalom / Treść 63 Magyar Polski Üzembe helyezés előtt Przed uruchomieniem odkurzacza • Bontsa ki a csomagot, és ellenőrizze, hogy az UniRapido porszívó valamennyi • W trakcie rozpakowywania odkurzacza UniRapido należy się upewnić, czy tartozéka hiánytalanul megvan-e. opakowanie zawiera wszystkie przewidziane akcesoria. •...
Page 66
2 . A fali egység segítségével a porszívót a falra csatlakozóaljzat közelébe (hőforrástól, közvetlen is rögzítheti. Minden esetben győződjön meg napsütéstől vagy nedves helyektől távol). arról, hogy a fal kellő teherbírású-e az UniRapido Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzathoz, porszívó súlyának megtartásához. majd a töltőállványhoz.
Page 67
. W pełni rozładowany: od 16 do 24 ..Dk godzin ładowania. ..FI 1 . Umieść odkurzacz UniRapido w ładowarce. Przed 2 . Ładowanie! Kiedy go nie używasz, pozostaw odkurzacz UniRapido umieszczeniem w ładowarce zawsze upewnij podłączony do ładowarki. Nagrzewanie się zasilacza się, że odkurzacz UniRapido jest wyłączony . jest normalnym zjawiskiem. ..cz ..Sk ..hU Padló és szőnyegek porszívózása Odkurzanie podłóg i dywanów Ki-/Bekapcsolás./. ..Pl Uruchom/Zatrzymaj Az érzékeny felületek karcolásmentes tisztítása...
Page 68
66 A szűrők és a portartály tisztítása / Czyszczenie filtrów i pojemnika na kurz Az UniRapido portartályát rendszeresen ki kell üríteni, ezenfelül mind a portartályt, mind a szűrőket meg kell tisztítani a megfelelő szívóerő fenntartásához. A szűrők tisztítását minden harmadik kiürítésnél vagy az UniRapido szívóerejének csökkenésekor...
Page 69
A forgókefe és a kerekek tisztítása / Czyszczenie szczotki rolkowej i kółek 67 A forgókefe tisztítása / Czyszczenie szczotki rolkowej Ha a forgókefe elakad, a biztonsági áramkör elzárja a motor tápellátását. Ilyen esetben tisztítsa meg a kefét. Jeśli szczotka rolkowa zablokuje się lub zatnie, obwód 1 .
Page 70
11 csavart (2 csavar a kioldógomb alatt van). 1 . Odłącz odkurzacz UniRapido od ładowarki i 2 . Zwolnij przycisk i delikatnie podnieś pokrywę. 3 . Odczep przewody podłączeniowe i wyjmij baterie. rozładuj baterie. Odkręć 11 śrub (2 z nich są ukryte pod przyciskiem zwalniającym).
Page 71
Biztonsági előírások / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 69 Az UniRapido porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag háztartási Odkurzacz UniRapido powinien być używany tylko przez osoby dorosłe i tylko do környezetben, normál takarításra. A porszívót száraz helyen tárolja. A karbantartási odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać w suchym és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
Page 72
Bliższe További információk az interneten, a www.electrolux.com oldalon találhatók. informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie: www.electrolux.com A porszívóval vagy a használati utasítással kapcsolatos bármilyen észrevétel Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy instrukcji użytkowania esetén kérjük a floorcare@electrolux.com e-mail címen keressen bennünket.
Page 74
72... Prednja strana Stražnja strana Sprednji del Zadnji del ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 72 2010-02-02 09:52:45...
Page 75
Prije početka Pred uporabo • Raspakirajte sve dijelove i provjerite jesu li isporučeni svi dodaci uz usisivač • Vse dele sesalnika UniRapido vzemite iz embalaže in preverite, ali so priloženi vsi UniRapido. nastavki in dodatki. • Pažljivo pročitajte upute za korištenje.
Page 76
Umetnite ispravljač u zidnu utičnicu i spojite ga na UniRapido. punjač. 1 . Polnilno enoto namestite v bližino električne 2 . Stensko enoto lahko namestite tudi na steno.
Page 77
..FR ..It Ostavite UniRapido da se puni kad nije u uporabi. Zagrijavanje ispravljača je uobičajena pojava. ..ES ..Pt ..SV 1 . Postavite UniRapido na punjač. Uvijek provjerite 2 . Punjenje! Prva uporaba: polnite do 24 ur. je li UniRapido isključen prije postavljanja na ..No Povsem prazna baterija: polnite od punjač . 16 do 24 ur. ..Dk ..FI 1 . Sesalnik UniRapido namestite na polnilno enoto. 2 . Polnjenje! Ko sesalnika UniRapido ne uporabljate, ga odložite na Preden to storite, se prepričajte, da je sesalnik polnilno enoto. Električni napajalnik se segreje - to je...
Page 78
Očistite fi ltre kod svakog trećeg pražnjenja ili kod smanjenja usisne snage UniRapida. Provjerite jesu li dijelovi suhi prije ponovnog sastavljanja. Posodo za prah sesalnika UniRapido morate redno 1 . Oslobodite cijeli spremnik za prašinu pritiskom 2 . Izvadite oba fi ltra.
Page 79
Čišćenje valjka s četkom i kotačića / Čiščenje valjčka ščetke in kolesc 77 Čišćenje valjka s četkicama / Čiščenje krtačnega valja Ako se valjak s četkom blokira ili zaglavi, zaštitni strujni krug će spriječiti dovod struje u motor. Zatim očistite četku. Če se valjček ščetke zatakne, bo varovalno električno 1 .
Page 80
Uklonite bateriju samo kad se uređaj zbrinjava na kraju vijeka uporabe . / Baterijo odstranite samo v primeru, če želite aparat zavreči . 1 . Ispraznite bateriju i odvojite UniRapido od punjača. 2 . Otpustite gumb i pažljivo podignite poklopac.
Page 81
Mjere opreza / Varnostni ukrepi 79 UniRapido smiju koristiti samo odrasli i to samo za uobičajeno usisavanje prašine Sesalnik UniRapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo u kućanstvu. Osigurajte suho mjesto za spremanje usisivača. Održavanje i svi za običajno sesanje v gospodinjstvu.
Page 82
Ako imate komentara na usisivač ili na Upute za korisnika, obratite nam se naše spletno mesto: www. electrolux.com porukom na: info.croatia@electrolux.com Electrolux ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe, ki bi nastale kot posledica nepravilne uporabe aparata ali v primeru nepooblaščenega posega v ‚...
Page 85
• Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. • Pöörake erilist tähelepanu ohutusnõuannete peatükile. • Pievērsiet īpašu uzmanību nodaļai - Ieteikumi drošībai. Nautige oma Electrolux UniRapidot! Izbaudiet darbu ar jūsu Electrolux UniRapido! Sisukord Saturs: Lahtipakkimine ja laadimine 84-85 Izsaiņošana un uzlāde 84-85 ........
Page 86
Laadimisjaam / Uzlādes statīvs 1. Asetage laadimisjaam vooluvõrgu lähedusse 2. Seinaseadme võib ka seinale paigaldada. (soojusallikatest, otsesest päikesevalgusest ning Veenduge alati, et sein kannab UniRapido raskust. märgadest kohtadest eemale). Sisestage adapter elektrikontakti ja ühendage see laadimisjaama. 1. Novietojiet uzlādes statīvu elektrības 2.
Page 87
..DE Täielikult laetud: 16-24 tundi laadimist. ..FR ..It Kui te UniRapidot ei kasuta, jätke see laadima. Soe adapter on normaalne. ..ES ..Pt ..SV 1. Asetage UniRapido laadimisjaama. Veenduge 2. Laadimine! Pirmajā lietošanas reizē: alati, et UniRapido on laadimisjaama asetades ..No akumulatora uzlādei nepieciešams välja lülitatud. līdz 24 stundām. ..Dk Pilnīgas izlādes gadījumā: barošanas elements jālādē 16-24 ..FI 1. Ievietojiet putekļu sūcēju UniRapido uzlādes 2. Uzlāde! stundas. statīvā. Pirms UniRapido ievietošanas uzlādes statīvā vienmēr pārbaudiet, vai putekļu sūcējs ..cz...
Page 88
Iztīriet filtrus katru trešo reizi, kad iztukšojat putekļu konteineru, vai arī, kad samazinās UniRapido sūkšanas jauda. Uzstādot šīs daļas vietā, tām jābūt sausām. 1. Atbrīvojiet visu putekļu konteineru nospiežot 2.
Page 89
Pöörleva harja ja rataste puhastamine / Sukas rullīša un ritenīšu tīrīšana 87 Pöörleva harja puhastamine / Sukas rullīša tīrīšana Kui pöörlev hari jääb kinni, blokeerib kaitsev vooluring toite mootorisse. Puhastage seejärel hari. Ja kāda iemesla dēļ sukas rullītis iestrēgst, 1. Vajutage pöörleva harja vabastamisnuppu. 2.
Page 90
1. Laske akudel tühjaks saada ja ühendage 2. Vabastage nupp ja tõstke ettevaatlikult kate pealt 3. Eemaldage ühendusjuhtmed ja tõstke akud välja. UniRapido laadimisjaama küljest lahti. Vabastage ära. 11 kruvi (2 neist on peidetud vabastusnupu alla). 1. Pilnībā izlādējiet barošanas elementus un 2.
Page 91
Ohutusnõuded / Drošības pasākumi 89 UniRapido atļauts lietot tikai pieaugušajiem un vienīgi dzīvojamo telpu uzkopšanas UniRapidot peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmuimemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja darbiem. Pārliecinieties, ka putekļu sūcējs ir novietots sausā vieta. Putekļu sūcēja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses.
Page 92
“Floor Care” uz SIA Electrolux Latvia Ltd, Kr. Barona iela 130/2, Rīga, LV-1012, Latvija. Me kinnitame, et see koduseks kasutamiseks mõeldud akutoitega tolmuimeja Mēs paziņojam, ka šis ar barošanas elementiem darbināmais putekļsūcējs, kas vastab EMÜ...
Page 94
92... Priekis Galas З лицевої сторони Зі зворотної сторони ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 92 2010-02-02 09:52:58...
Page 95
Уважно прочитайте інструкції з користування. • Ypač atkreipkite dėmesį į saugos patarimų skyrių. • Особливу увагу приверніть розділу щодо правил безпеки. Mėgaukitės savuoju „Electrolux UniRapido“! Користуйтеся пилососом UltraOne від Electrolux із задоволенням! Turinys Таблиця.компонентів: Išpakavimas ir įkrovimas 94-95 Розпаковування та заряджання...
Page 96
2. Sieninį bloką taip pat galima montuoti prie tinklo (pakankamai toli nuo šilumos šaltinių, sienos. Visuomet įsitikinkite, kad siena atlaikys tiesioginių saulės spindulių ar vandens šaltinių). „UniRapido“ svorį. Įkiškite adapterį į pagrindinį lizdą ir sujunkite jį su įkrovimo įrengimu. 1 ..Розмістіть.зарядну.станцію.поблизу.
Page 97
įrengimo uždedamas „UniRapido “ yra išjungtas. Повне розряджання: потребує ..Dk 6 - 24 годин зарядження. ..FI 1. Помістіть пилосос UniRapido на зарядну 2. Заряджання! Залишайте UniRapido на зарядній станції, коли станцію. Обов’язково вимикайте пилосос пилосос не використовується. Допускається UniRapido перед його встановленням на...
Page 98
Filtrus valykite kas trečio ištuštinimo metu arba kai sumažėja „UniRapido“ siurbimo galingumas. Prieš vėl surinkdami įsitikinkite, kad dalys sausos. Пилозбірник.UniRapido та фільтри необхідно 1. Atlaisvinkite visą dulkių konteinerį paspaudę...
Page 99
Ritininio šepečio ir ratukų valymas / Чищення турбощітки та коліщатка 97 Ritininio šepečio valymas / Чищення.турбощітки Jei ritininis šepetys užsikemša arba apsivelia, apsauginė grandinė užblokuos maitinimo tiekimą į variklį. Tada išvalykite šepetį. У разі блокування турбощітки з будь-якої 1. Paspauskite ritininio šepečio atlaisvinimo mygtuką. 2.
Page 100
1. Visiškai iškraukite elementus ir atjunkite 2. Atlaisvinkite mygtuką ir atsargiai pakelkite dangtį. 3. Atjunkite sujungimo laidus ir išimkite elementus. „UniRapido“ nuo įkrovimo įrengimo. Atsukite 11 varžtų (2 iš jų paslėpti po atlaisvinimo mygtuku). 1 ..Повністю розрядіть акумулятори та від’єднайте...
Page 101
Atsargumo priemonės / Правила безпеки 99 Dulkių siurblį „UniRapido“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam dulkių Використовувати пилосос Ergorapido дозволяється лише дорослим та siurbimui buityje. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. Visą siurblio techninę виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. Обов’язково...
Page 102
100 Informacija vartotojams: / Інформація для користувача “Electrolux” atsisako bet kokios atsakomybės už bet kokią žalą, atsiradusią ne Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок pagal paskirtį arba netinkamai naudojant šį prietaisą. неналежного використання пилососа або самовільного внесення змін у...
• Обърнете особено внимание на главата с указанията за безопасност. Bucuraţi-vă de Electrolux UniRapido! Желаем ви да ползвате с удоволствие вашата прахосмукачка Electrolux UniRapido! Cuprins Dezambalare şi încărcare ......104-105 Съдържание...
Page 106
до.контакт (достатъчно далече от източници на поставката за монтаж на стена. Уверете се, че топлина, пряка слънчева светлина или влажни стената ще издържи на тежестта на UniRapido. места). Включете адаптера в контакта и го свържете към основата за зареждане. ELX13300_UniRapido_12V_26lang_ELX.indd 106...
A . Apăsaţi butonul pentru start/stop (Start pentru puterea maximă de curăţare) ..Bg B . Apăsaţi butonul +/- pentru putere intermediară de curăţare ..gR 1 .. Включете Start UniRapido с натискане на бутон ..tR вкл./изкл. А Натиснете бутон вкл./изкл (Вкл. за максимална почистваща мощност) ..Nl B Натиснете...
Curăţaţi fi ltrele la fi ecare a treia golire sau când UniRapido are putere scăzută de aspirare. Asiguraţi- vă că piesele sunt uscate înainte de a fi montate la loc.
Page 109
Curăţarea ruloului cu perii şi a roţilor / Почистване на кръглата четка и колелата 107 Curăţarea ruloului cu perii / Почистване.на.кръглата.четка Dacă ruloul cu perii se blochează sau se înţepeneşte, un circuit de protecţie va bloca alimentarea cu curent a motorului. Apoi curăţaţi peria. Ако...
1 . Descărcaţi complet bateriile şi deconectaţi aparatul 2 . Eliberaţi butonul şi ridicaţi capacul cu atenţie. 3 . Desfaceţi cablurile de conectare şi ridicaţi bateriile. UniRapido de la unitatea de încărcare. Desfaceţi cele 11 şuruburi (2 dintre ele sunt ascunse sub butonul de eliberare).
În cazul nefuncţionării sau al apariţiei unor defecţiuni, aspiratorul dumneavoastră Използване на прахосмукачката при горните обстоятелства може да UniRapido trebuie dus la un centru de service autorizat de Electrolux. În cazul în предизвика сериозна повреда на уреда. Такива повреди не се покриват от...
Dacă aveţi observaţii referitoare la aspirator sau la broşura cu instrucţiuni de Ако имате коментари по отношение на прахосмукачката или ръководството utilizare, vă rugăm să ne scrieţi pe adresa email: floorcare@electrolux.com за използване, моля да ни изпратите електронна поща на: In cazul in care nu gasiti in magazinele de specialitate accesorii pentru aspiratorul floorcare@electrolux.com...
112... Μπροστινή όψη Πίσω όψη Ön Arka ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 112 2010-02-02 09:53:11...
Page 115
Περιεχόμενο / İçindekiler 113 Türkçe Ελληνικά Çalıştırmadan önce Πριν την εκκίνηση • Ambalajdaki tüm parçaları çıkartın ve UniRapido’nuza ait tüm aksesuarların •. Βγάλτε.από.τη.συσκευασία.όλα.τα.εξαρτήματα.της.UniRapido.και.ελέγξτε.εάν. bulunduğundan emin olun. περιλαμβάνονται.όλα . • Kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. •. Διαβάστε.προσεκτικά.τις.Οδηγίες.Χρήσης . • Emniyet tavsiyesi bölümündeki bilgilere özellikle dikkat edin.
Page 116
βάση.φόρτισης . 1 . Şarj istasyonunu elektrik prizinin yakınına (ısı 2 . Duvar birimi, duvara da monte edilebilir. Duvarın, kaynaklarından ve ıslak yerlerden uzak olmasına UniRapido’nun ağırlığını taşıyabileceğinden mutlaka dikkat ederek) yerleştirin. Adaptörü, prize takın ve emin olun. şarj istasyonuna bağlayın.
Page 117
..It Όταν.δεν.χρησιμοποιείτε.την.UniRapido,.αφήστε.την. να.φορτίζεται ..Η.υπερθέρμανση.του.προσαρμογέα. φυσιολογική . ..ES ..Pt ..SV 1. Τοποθετήστε.την.UniRapido.στη.βάση.φόρτισης .. 2. Φόρτιση! İlk kullanım: 24 saat şarj edilmesi Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η UniRapido είναι ..No gerekir. απενεργοποιημένη όταν βρίσκεται στη βάση φόρτισης. Şarj tümüyle bitmiş: 16 - 24 saat şarj ..Dk edilmesi gerekir. ..FI 1 . UniRapido’yu şarj istasyonuna yerleştirin. Şarj 2 . Şarj oluyor! UniRapido’yu, kullanmadığınız zamanlarda şarjda...
Page 118
στεγνά.προτού.τα.επανασυναρμολογήσετε . Her zaman yüksek bir emiş gücü elde edebilmek 1. Αφαιρέστε ολόκληρο το δοχείο σκόνης. 2. Αφαιρέστε.και.τα.δύο.φίλτρα . için UniRapido’nun toz haznesi düzenli olarak πατώντας.το.πλήκτρο.απελευθέρωσης . boşaltılmalı ve ayrıca toz haznesi ile fi ltreler temizlenmelidir. Filtreleri, toz haznesini her üçüncü boşaltışınızda veya UniRapido’nun emiş...
Page 119
Καθαρισμός.της.βούρτσας-ρολό.και.των.τροχών / Fırça silindirini ve tekerlekleri temizleme 117 Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό / Merdaneli fırçanın temizlenmesi Αν.η.βούρτσα-ρολό.έχει.φράξει.ή.μπλεχτεί,.ένα. κύκλωμα.προστασίας.θα.εμποδίσει.την.τροφοδοσία. ρεύματος.στον.κινητήρα ..Στη.συνέχεια,.καθαρίστε.τη. βούρτσα .. Fırça silindiri tıkanır veya sıkışırsa, bir koruma devresi 1. Πατήστε.το.πλήκτρο.απελευθέρωσης.της. 2. Χρησιμοποιήστε προσεκτικά ένα αιχμηρό motora giden gücü kesecektir. Ardından fi ltreleri αντικείμενο...
Page 120
κάλυμμα . τις.μπαταρίες . 11.βίδες.(2.βίδες.βρίσκονται.κάτω.από.το.πλήκτρο. απελευθέρωσης) . 1 . UniRapido’nuzu piller boşalana kadar çalıştırın 2 . Düğmeyi bırakın ve kapağı dikkatli bir şekilde 3 . Bağlı kabloları yerlerinden çıkartıp pilleri dışarı alın. ve şarj istasyonuyla bağlantısını kesin. 11 adet kaldırın.
Page 121
Προφυλάξεις.ασφαλείας / Güvenlik önlemleri 119 UniRapido sadece yetişkinler tarafından ve ev ortamında, normal süpürme işlemleri Η.ηλεκτρική.σκούπα.UniRapido.θα.πρέπει.να.χρησιμοποιείται.μόνο.από.ενήλικες. için kullanılmalıdır. Elektrikli süpürgenin kuru bir yerde saklandığından emin olun. και.προορίζεται.μόνο.για.οικιακή.χρήση ..Βεβαιωθείτε.ότι.η.ηλεκτρική.σκούπα. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından φυλάσσεται.σε.στεγνό.μέρος ..Όλες.οι.επιδιορθώσεις.και.η.συντήρηση.πρέπει.να.
Page 122
Το.προϊόν.αυτό.έχει.σχεδιαστεί.με.περιβαλλοντική.συνείδηση ..Όλα.τα.πλαστικά. Elektrikli süpürge ya da Kullanma Kılavuzu ile ilgili herhangi bir sorunuz / μέρη.είναι.σημειωμένα.με.σκοπό.να.ανακυκλωθούν ..Γι α .λεπτομέρειες,.επισκεφθείτε. yorumunuz olursa lütfen e-posta adresimize gönderiniz: floorcare@electrolux.com την.ιστοσελίδα.μας:.www .electrolux .com. Batarya ile çalışan, evde kullanılmak üzere tasarlanmış bu elektrikli süpürgenin EMC Direktifi 2004/108/EC, Düşük Voltaj Direktifi 2006/95/EC ve CE işareti Direktifi 93/68/ Δηλώνουμε.ότι.αυτή.η.ηλεκτρική.σκούπα,.η.οποία.λειτουργεί.με.μπαταρία.
122... Voorkant achterkant Вид спереди Вид сзади ELX13302_UniRapido_18V_26lang_ELX.indd 122 2010-02-02 09:53:18...
Page 125
Voordat u begint Перед.началом.работы • Pak alles uit en controleer of het pakket alle benodigde onderdelen van de • Распакуйте комплект и проверьте, все ли принадлежности UniRapido на UniRapido bevat . месте. • Lees de handleiding zorgvuldig door . •...
Page 126
(ver verwijderd van warmtebronnen, muur worden bevestigd . Controleer of de muur het rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten) . Steek de gewicht van de UniRapido kan dragen . adapter in het stopcontact en sluit deze aan op het oplaadstation 1 ..Поместите.зарядное.устройство.рядом.
Page 127
. зарядки. Полный заряд: 16-24 часа ..Dk зарядки. ..FI 1. Поместите UniRapido в зарядное устройство. 2. Зарядка! Не используя пылесос UniRapido, ставьте его на Всегда выключайте пылесос Rapido при зарядку. Переходник не перегревается. зарядке. ..cz ..Sk ..hU Vloeren.en.tapijt.stofzuigen aan/Uit../ Уборка...
126 Filters en stofreservoir reinigen / Очистка фильтров и пылесборника het stofreservoir van de UniRapido moet regelmatig worden leeggemaakt en het stofreservoir en de fi lters moeten af en toe worden schoongemaakt . Zo behoudt u een goede zuigkracht .
Page 129
Rolborstel en wieltjes schoonmaken / Очистка щетки-ролика и колес 127 De rolborstel reinigen Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, wordt de stroomtoevoer naar de motor geblokkeerd door een beveiligingscircuit . Maak dan de borstel schoon . Очистка.щетки-ролика 1 . Druk op de ontgrendelknop van de rolborstel . 2 .
Page 130
Batterijen verwijderen / Извлечение.аккумуляторов Verwijder de batterijen alleen als u het product wegdoet . / Извлекайте.аккумуляторы,.только.выбрасывая.изделие . 1 . Maak de batterijen leeg en haal de UniRapido 2 . Ontgrendel de knop en haal de klep voorzichtig 3 . Maak de verbindingssnoeren los en til de batterijen van het oplaadstation .
Page 131
Использование пылесоса в вышеперечисленных условиях может привести к Als uw UniRapido niet goed of helemaal niet meer werkt, brengt u de stofzuiger его серьезному повреждению, которое не подпадает под действие гарантии. naar een erkend Electrolux Service Centre . Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door Electrolux, een servicevertegenwoordiger of Ремонт.и.обслуживание...
Page 132
неправильного использования данного устройства или внесения в него Dit product is ontwikkeld rekeninghoudend met het milieu . Alle plastic onderdelen изменений. kunnen worden hergebruikt . Bezoekt u onze website www .electrolux .nl voor meer В целях безопасности поврежденный шнур питания должен быть заменен informatie .
Page 134
English Deutsch Français The symbol on the product or on its packaging Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Le symbole sur le produit ou son emballage indicates that this product may not be treated as weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler indique que ce produit ne peut être traité...
Suomi Česky Slovensky Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať...
Română Lietuviškai Український Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis Цей символ на виробі або на його упаковці nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su позначає, що з ним не можна поводитися, faptul că...