Page 1
Sib XL-T User manual/Manuel d’utilisation English page 4 Français page 10...
Page 3
Focal matière logiaa, jota vain Focal voi conception de haut-parleurs Gracias por elegir sistemas tarjota, oli kyseessä sitten pour la haute fidélité et le de altavoces de Focal. Nos auto kotikaiuttimet.
Page 4
• Twin aerodynamic port: for a vigorous bass reproduction. • Magnetic shielded: Sib XL-T can be placed near a CRT without distorting the picture. • Splash proof: can be used in a kitchen or bathroom, outside to shelter from the rain.
Page 5
Sib XL-T U s e r m a n u a l Sib XL-T is provided with a wall binding kit which allows both vertical and horizontal positioning. The Polyfix plate allows as well Sib XL-T to be fixed upon optional Hop long stands and Bop short stands.
Page 6
Sib XL-T U s e r m a n u a l Connection In 4Ω mode, we recommend the use of pure copper cables of at least 1.5 mm diameter in order to guarantee the best possible performance. (see the cable diameter table for connections in 100 V mode).
Page 7
Sib XL-T U s e r m a n u a l Warning ! The Sib XL-T speaker is factory adjusted to the 100 V mode, at the 60 W position. Use in low impedance mode (4Ω) Mode 4Ω Warning ! Before turning the system on, make sure that your amplifier is on 4Ω mode.
Page 8
Sib XL-T U s e r m a n u a l The electrical connections on “100V” mode must only to be made in parallel 100 volts amplifier The electrical connections on “4Ω” mode 4Ω amplifier...
Page 9
Jet Black (ref: Sib XL-T JB) Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
• Double évent bass-reflex aérodynamique : grave puissant sans distorsion. • Blindage magnétique : Sib XL-T est conçu pour être placé à proximité d’un téléviseur, sans endommager celui-ci. • Étanche aux projections d’eau : peut être utilisé en milieu humide dans une salle de bain ou une cuisine.
Page 11
• Bien repérer positionnement Sib XL-T, en veillant à ce que le tweeter soit à hauteur d’oreille (d’un auditeur assis normalement). • Positionner le support mural sur la cloison et percez. N’utilisez que des chevilles de fixation adaptées à la nature de votre cloison.
Page 12
Sib XL-T M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Connexion En mode 4Ω, nous recommandons l’utilisation de câbles en cuivre pur de qualité d’au moins 1,5 mm de diamètre afin de garantir un maximum de performances.
Page 13
M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Attention ! L'enceinte Sib XL-T est réglée en usine en mode 100 V, sur la position 60 W. Utilisation en mode basse impédance (4Ω) Mode 4Ω...
Page 14
Sib XL-T M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Le raccordement électrique en mode "100 V" se fait uniquement en parallèle ampli 100 volts Le raccordement électrique en mode "4 Ω"...
Page 15
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 16
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen. O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos.
Page 17
Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö. Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty The information given on this page will remain confidential. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Page 20
Focal- JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-120106/1 - codo1172...