Page 1
User manual / Manuel d’utilisation Focal- JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04...
Page 2
Manuel d'installation Omistajan Käsikirja User manual Bedienungsanleitung Manual de intalaciòn Manuale d'installazione...
Page 3
A lire en premier ! instructions de sécurité importAntes ! Consigne de sécurité L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.
Page 4
reAd First ! importAnt sAFety instructions ! Safety instructions The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni- tude to constitute a risk of electric shock to persons.
Page 5
Bitte zuerst lesen! Wichtige sicherheitsmAssnAhmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die einegefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt Achtung: um sich nicht der gefahr eines elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen sie nicht den deckel (oder die rückseite) entfernen.
Page 6
léAse primero. importAntes instrucciones de seguridAd ! El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de una «tensión peligrosa» sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Page 7
leggere primA dell’uso! importAni precAuzioni di sicurezzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto in un triangolo equilatero rappresenta un allerta per l’utilizzatore, a significare la presenza di “corrente pericolosa” non isolata all’interno del cabinet del prodotto, corrente che potrebbe essere di magnitudine sufficiente a costituire un elemento di rischio di shock elettrico per le persone.
Page 8
11. Используйте дополнительные аксессуары только от Focal-JMlab. 12. Используйте только оригинальные аксессуары от Focal-JMlab, такие как: тележка, стойки, подставки, крепления, которые продаются или идут в комплекте с акустической системе. В случае, если вы используете тележку, будьте осторожны при транспортировке, чтобы избежать...
Page 9
leiA primeiro! importAnte precAuções de segurAnçA ! O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magnitude suficiente para contituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
Page 10
lue tämä ensin! tärkeitä turvAllisuusohjeitA! Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoittaa käyttäjää kotelon sisäisistä eristämättömistä jännitteistä. Jännit- teet saattavat olla niin voimakkaita, että ne aiheuttavat vakavan sähköiskun vaaran. Varoitus: Vältä sähköiskun vaara älä avaa laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Anna valtuutetun huoltoliikkeen suorittaa kaikki huoltotyöt.
Page 11
läs dettA Först! viktig säkerhets inFormAtion! Symbolen med en blixt, innebär att produkten innehåller strömförande ledningar som kan ge elstötar. Varning: För att förhindra elstötar skall du ej ta av skyddshuven. Vid service, lämna alltid produkten till godkänd servicepersonal. Symbolen med utropsteknet, vill påvisa att den finns viktig information om produkten i den literatur som följer med apparaten.
Page 12
læses Først! vigtige sikkerhedsinFormAtioner! Lynsymbolet i trekant advarer brugeren om uisoleret farlig spænding inde i apparatet, som kan udgøre stødfare for mennesker. ADVARSEL: For at minimerer risiko for elektrisk stød, bør svøb eller bagside aldrig fjernes. Der er ingen indvendige brugerbetjente dele. Al service henvises til autoriseret værksted. Udråbstegn i trekant skal gøre brugeren opmærksom på...
Page 13
Focal voi livret puis de le conserver "The Spirit of Sound". Estos tarjota, oli kyseessä sitten auto avec précaution pour vous y sistemas de altavoces de - ta kotikaiuttimet.
Page 14
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Contenu / Content • 2 x satellites / speakers •...
Page 15
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Fixation et câblage / Fixing and wiring...
Page 16
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n...
Page 17
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Utilisation et branchement / Use and connection Analog 1/2...
Page 18
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Analog 3 Jack 3,5 mm Digital Attention : brancher une seule source numérique sur le connecteur RCA ou optique. Warning: connect only one digital source to the RCA or optic connector.
Page 19
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Paramétrage microswitch / Microswitch setup Réglage 1 / Set up 1: Little Bird Réglage 2 / Set up 2 : Bird...
Page 20
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Réglage 3 / Set up 3 : Super Bird Phase 1...
Page 21
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 22
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Specifications Little Bird Bird Type Ultra compact 2-way sealed speaker Compact 2-way sealed speaker Drivers 4"...
Page 23
Bird ® U s e r m a n u a l M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Specifications Little Bird Bird Type Ultra compacte 2 voies close Compacte 2 voies close Haut-parleur Grave/médium cône Polyflex 10 cm...
Page 25
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à...
Page 26
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
Page 27
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/fr/enceintes-acoustiques/garantie.php Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 28
Now it's possible to register on line : www.focal.com/fr/enceintes-acoustiques/garantie.php The information given on this page will remain confidential. SCEB - 112302/2 - codo1310 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Ce manuel est également adapté pour:
Little bird pack 2.1Super bird pack 2.1Power bird pack 2.1