Page 1
PIIMASEGU VALMISTAJA IMIKUTELE AGU PMBF2 KASUTUSJUHEND Fassung 1.0 MODE D’EMPLOI Version 1.0 USER MANUAL Version 1.0 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.0 agu–baby.com...
SISSEJUHATUS Hea klient! Täname, et valisite imiku piimasegu AGU PMBF2 – parim abivahend beebi kasvamisel. AGU mobiilirakenduse allalaadimisel on saadaval mitmeid lisafunktsioone, mis muudab piimasegu valmistamise veelgi kiiremaks ja lihtsamaks. Selle seadme õigeks ja ohutu kasutamise tagamiseks lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Tootja ei vastuta käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud reeglite vale kohaldamise eest.
SÜMBOLITE LOETELU Sümbol Tähendus Seade vastab järgmistele nõuetele: Direktiiv 2014/30/EU elektromagnetilise ühiduvuse kohta • Direktiiv 2014/35/EU LVD madalpingeseadmete direktiiv 2011/65/EU teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes WEEE (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv). See tootel olev silt näitab, et seda ei tohi kasutusea lõppedes koos majapidamisprügiga ära...
Vooluküttesüsteem, mis võimaldab vett soojendada soovitud temperatuurini. Seade ei hoia kogu veemahu temperatuuri, mis hoiab ära elektrienergia liigtarbimise ja takistab mikroorganismide arengut vees. PAKENDI SISU Imiku piimasgu valmistamise masin AGU PMBF2 − 1 tk. • • Silikoontihendid− 2 tk. Kasutusjuhend − 1 tk.
Maksimaalne võimsus, W Hooldusrežiimi jõudlus, W alla 5 Vee mahuti suurus, l Piimapulbri kogus, g Mõõdud, cm 335x147x330 Kaal, kg SEADME KIRJELDUS Enne imiku piimasegu valmistaja AGU PMBF2 käivitamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. JUHTPANEEL Ekraan -/Kuum vesi Piimapulber Seaded...
Ärge kasutage seadet soojusallikate (pliit, lahtine leek, otsene päikesevalgus) läheduses. • Ärge võtke seadet osadeks lahti, mis ei ole mõeldud lahti võtmiseks. • Ärge püüdke seadet ise parandada. Probleemi avastamisel pöörduge maaletooja poole (www.agu-baby.ee) • Ärge mitte mingil juhul kasutage seadet edasi kui toitejuhe on kahjustada saanud.
• Toitekaabli kahjustuse korral tuleb ohu vältimiseks see välja vahetada hooldusteeninduse poolt. • Seade ei ole ette nähtud madalate füüsiliste või vaimsete võimetega inimestele kasutamiseks. • Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas ning ärge laske lastel sellega mängida. EELPUHASTUS Enne esmakordset kasutamist peske kõik eemaldatavad detailid sooja voolava veejoa all (kasutage pehmeid pesuvahendeid), seejärel kuivatage puhta pehme lapiga või oodake kuni õhu käes kuivab.
SEADME KOKKUPANEK JA ETTEVALMISTUS 1. Kinnitage tihend nagu näidatud pildil 1. Joonis 2. Asetage seguanum (nr 3) nii, et anuma serv langeks kokku põhiseadme soonega (piluga) nagu näidatud joonisel 1 punkt 2 (2.1-2.6). Veenduge, et anum on kindlalt bloki sisse sisestatud ja, et konteineri võll ja põhiseadme hambad ei põrkuks üksteisega (on kinnitatud).
Page 12
Enne seadme esmakordset kasutamist ja enne uut sorti piimasegu kasutamist tuleb reguleerida valemi parameetrid. Täitke masin veega. Lülitage masin sisse, paigaldage veemahuti lehtri alla, hoidke nuppu 20 sekundit nuppu all. Konfigureerige piimasegu valemiparameetrid käsitsi või vaata lk 15 ja kasutage AGU rakendust.
Page 13
4S ja uuem, iOS 6.0 ja uuem. Android: Android 4.5 ja uuem. Laadige alla AGU rakendus. Variant a: Rakenduse otse allalaadimiseks skannige QR-kood. Variant b: avage AppStore ja sisestage otsingusse AGU. Avage rakendus. Registreeruge või logige sisse sostiaalvõrgustiku kaudu.
Page 14
Valige seade, millega soovite ühenduse luua ´´Smart Baby Formula AGU PMBF2». 5. Sisestage vajalik teave oma lapse kohta. Täitke veepaak veega. Vee temperatuur peaks olema segu ettevalmistamise temperatuurist mitu kraadi madalam olema, vastasel juhul on masin ooterežiimis kuni vesi jahtub ning samal ajal vilgub indikaator.
Page 15
PIIMASEGU PARAMEETRITE MÄÄRAMINE MANUAALREŽIIMIS Seadme seadistamiseks ja kasutamiseks ilma nutitelefonita toimige järgmiselt: 1. Minge veebisaidile: agu-baby.com → Products → SMART BABY FORMULA AGU PMBF2 → Milk Formula BASE. Leidke loendist piimasegu mida plaanite kasutada. Teile esitatakse järgmine teave: veemaht, temperatuur, segu valmistamise kogus antud veekogusega (seadmel ´´CON´´, piimasegupakil märgitud mõõtlusikatäie...
4. Asetage piimapudel lehtri alla. 5. Lülitage seade sisse. 6. Süsteemi täitmiseks veega vajutage mitu korda nuppu ja vesi läheb süsteemi sisse. Märkus: Kui vajutate nuppu , valatakse määratud mahu ja temperatuuriga vesi ilma valemit lisamata. 7. Vajutage nuppu . Nuppude abil määratakse valmis piimasegu vajalik kogus vahemikus 30-300ml.
Page 17
TÄHELEPANU Piimasegu nõuetekohaseks valmistamiseks ei tohiks anumas olla vähem piimapulbrit kui 30-40g. 2. Täitke veepaak veega. Vee maht peaks olema suurem kui soovitud piimasegu maht. temperatuur peaks olema piimasegu ettevalmistamise temperatuurist mitu kraadi madalam, vastasel juhul on masin hooldusrežiimis kuni kuuma vee indikaator vilgub ning vesi jahtub. Masina õigeks tööks...
PUHASTAMINE JA HOOLDUS Kui te masinat pikka aega ei kasuta, toimige alljärgnevalt: Üks kord iga kolme päeva tagant- asetage tass või lisamahuti lehtri alla ja lülitage süsteemi veeringlus sisse vajutades nuppu Kui kavatsete masinat mitte kaustada 3 päeva või kauem, tühjendage veepaak.
VÕIMALIKUD TÕRKED JA NENDE KÕRVALDAMINE Kui seadme kasutamisel tekib probleeme, kontrollige kõigepealt järgnevat loendit: Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kontrollige temperatuuri seadeid. Temperatuuri Piimasegu on liiga parameetrid on külm valesti seadistatud. Kontrollige kas teie telefonis on Bluetooth Seadet ei kuvata Bluetooth sisse lülitatud. ühendus pole ühendatud aktiveeritud...
Page 20
Veenduge, et väljaulatuv osa oleks Veemahuti on piimapulber veemahuti kerel tihedalt põhiseadme valesti korpuse süvendisse asetatud. ühendatud. Veevarustuse kontrollimiseks vajutage nuppu «Kuum vesi». Korrake kuni vesi voolab normaalselt. HOIATUS Kui seade ei tööta pärast ülaltoodud protseduuride järgimist normaalselt, pöörduge maaletooja poole (www.agu-baby.ee)
TRANSPORT JA HOIUSTAMINE • Imiku piimasegu valmistajat AGU PMBF2 transporditakse ümbritseva õhu temperatuuril +5°C kuni +30°C maksimaalse suhtelise õhuniiskusega kuni 75%. • Ärge hoidke seadet kiirete temperatuurikõikumiste ja kõrge õhuniiskuse käes. • Eemaldage ja kuivatage veemahuti, kui kavatsete masinat pikka aega (üle 30 päeva) mitte kasutada.
• Loodusjõudude, tulekahju, majapidamistegurite tekitatud kahju. HOIATUS Ärger proovige masinat ise parandada, sest vastasel juhul garantii aegub. Hoolduse ja remondi osas pöörduge palun klienditeeninduse poole (www.agu- baby.ee). Tootja jätab endale õiguse seadme kujunduses muudatusi teha.
Page 24
MACHINE À BIBERONS AGU PMBF2 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................25 Légende des symboles ..............26 Domaine d’utilisation............... 27 Équipement ..................27 Caractéristiques techniques générales........... 28 Description de l’appareil..............28 Consignes de sécurité ..............31 Nettoyage préalable................ 32 Ordre de montage et préparation avant l’utilisation ......33 Principe et mode de fonctionnement ..........
INTRODUCTION Chers amis! Nous vous présentons la machine à biberons AGU PMBF2 – votre meilleur assistant pour la croissance progressive et le développement de l’enfant! Téléchargez l’application mobile AGU et recevez toute une multitude d’options! Nous vous prions de lire attentivement les instructions afin d’assurer une utilisation correcte et sure de l’appareil.
LÉGENDE DES SYMBOLES Symbole Signification L’appareil est conforme aux exigences principales: • de la Directive 2014/30/EU EMC relative à la compatibilité électroma- gnétique. • de la Directive 2014/35/EU LVD relative à l’équipement à basse tension. de la Directive 2011/65/EU RoHS sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
évite le gaspillage d’énergie et le développement des micro-orga- nismes dans l’eau. ÉQUIPEMENT Machine à biberons AGU PMBF2 – 1 pc. • Cales en silicone – 2 pcs. •...
Quantité d’eau, l Quantité de poudre, gr Dimension, LхLхH, mm 335x147x330 Poids, kg DESCRIPTION DE L’APPAREIL Veillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation de la machine à biberons AGU PMBF2. PANNEAU DE COMMANDE -/Eau chaude +/Préparer le biberon Précédent Paramètres...
PIÈCES CONSTITUTIVES Réservoir Couvercle Cales Couvercle complémentaire de l’entonnoir en silicone Limitateur Entonnoir Mélangeur Arbre Réservoir d’eau Roue de mélangeur Grille support Réservoir à biberon Fond du support...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION • La garantie ne couvre pas les appareils qui ont été exploités sans respecter les consignes de sécurité. Utilisez UNIQUEMENT de l’eau (en bouteille) pour les nourrissons préala- • blement bouillie et refroidie à la température ambiante! Il est interdit d’ajouter de l’eau dont la température est de plus de 45°C.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le • producteur, le service après-vente ou un personnel de qualification simi- laire afin d’éviter tout danger. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com- •...
ORDRE DE MONTAGE ET PRÉPARATION AVANT L’UTI- LISATION 1. Placez la cale comme indiqué sur l’image 1, point 1. 2. Placez le réservoir à biberon (image 1, point 3) de telle façon que la saillie du réservoir se place bien dans la fente (mortaise) située sur le bloc prin- cipal, comme c’est indiqué...
20 sec. Réglez les paramètres de biberon de manière manuelle en suivant les indications sur la page 37 ou en utilisant l’application AGU en suivant les indications sur la page 35.
Page 35
Variante b: entrez dans le magasin d’applications mobiles Play- market ou APPStore et tapez dans le moteur de recherche «AGU». 2. Lancez l’application. 3. Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. 4. Sélectionnez l’appareil pour se connecter «Machine à biberons AGU PMBF2».
Page 36
5. Tapez les informations requises sur le bébé. 6. Versez de l’eau dans le réservoir d’eau. La température de l’eau doit être de quelques degrés inférieure à celle du biberon, sinon la machine sera en mode veille jusqu’à ce que l’eau se refroidisse. En même temps le bouton «Eau chaude»...
Pour régler l’appareil sans se servir de smartphone suivre les étapes ci-dessous: 1. Accédez au site en suivant la voie: agu-baby.com → produits → MACHINE À BIBERONS → Base de donnés des biberons. Trouvez dans la liste la marque de poudre que vous utilisez à présent.
5. Allumez l’appareil. plusieurs fois jusqu’à ce que le système 6. Appuyez sur le bouton se remplisse d’eau. Ensuite il faut vider le réservoir d’eau. Remarque: en appuyant sur le bouton l’eau d’un volume et à une tem- pérature déterminés s’écoulera dans le réservoir sans ajouter de la poudre. .
3. Placez le réservoir à biberon sous l’entonnoir. Si le réservoir à biberon est trop haut et il est impossible de le placer entre l’entonnoir et le support, retirez la grille du support et placez le réservoir à biberon sans cette grille. ATTENTION Utilisez uniquement de l’eau (en bouteille) pour les nourrissons préala- •...
Page 40
1. Avant la première utilisation ainsi que pendant toute la période d’exploitation il est nécessaire de laver soigneusement tous les éléments amovibles sous un jet d’eau tiède du robinet (utilisez des produits de lavage neutres), ensuite il faut les essuyer avec une serviette douce ou les laisser sécher entièrement.
INCIDENT DE FONCTIONNEMENT ET DÉPANNAGE Si pendant le fonctionnement de l’appareil un problème apparaît, veuillez vous référer tout d’abord à cette liste de dysfonctionnements possibles. Problème Cause possible Solution Les paramètres Le biberon est trop Veuillez vérifier les paramètres de température froid/chaud de température sont incorrects...
Page 42
Pendant Le réservoir Assurez-vous que le réservoir à biberon à biberon n’a la préparation (image 1, point 3) est placé de telle façon du biberon c’est l’eau pas été placé que la saillie du réservoir se place bien qui coule (la machine correctement dans la fente (mortaise) située sur le bloc principal, comme c’est indiqué...
RÈGLES DE STOCKAGE, DE TRANSPORT ET D’UTILISATION • ll est nécessaire de transporter la machine à biberons AGU PMBF2 dans une plage de température ambiante de +5°C à +35°C, à une humidité rel- ative maximum de 75%. • Évitez tout changement brusque de températures ou un grand taux d’humidité.
N’essayez pas de réparer la machine à biberons vous-même, cela entraîne l’annulation de la garantie. Pour toute réparation ou mainte- nance, adressez-vous au service de maintenance spécialisé (voir sur le site agu-baby.com). Le producteur se réserve le droit d’apporter des changements à la configura- tion de l’appareil.
Page 46
PREPARING MACHINE FOR BABY FORMULA AGU PMBF2 CONTENT Introduction ..................47 List of symbols ................48 Scope of Application ............... 49 Completeness................. 49 Main technical parameters .............. 50 Device description ................50 Safe operation instructions ............. 53 Preliminary cleaning ............... 54 Assembly order and preparation for operation ........
INTRODUCTION Dear Friends, We present you the Preparing Machine for Baby Formula AGU PMBF2, your best assistant for the successful growth and development of the baby. Downloading the AGU mobile application will make a number of additional functions available for you.
LIST OF SYMBOLS Symbols Meaning The unit meets the requirements of the following documents: • Directive 2014/30/EU EMC relating to Electromagnetic Compatibility. • Directive 2014/35/EU LVD concerning Low Voltage Equipment. • Directive 2011/65/EU RoHS on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
There is no need to maintain the temperature of the whole volume of water, which provides for energy saving and prevents the growth of microorganisms in the water. COMPLETENESS Preparing Machine for Baby Formula AGU PMBF2 – 1 pce. • Silicone gaskets – 2 pcs. •...
Less than 5 Amount of water, l Amount of formul, g Dimensions, LхWхH, mm 335x147x330 Weight, kg DEVICE DESCRIPTION Read this User manual carefully before using the Preparing Machine for Baby Formula AGU PMBF2. CONTROL PANEL Display -/Warm water +/Brew...
Page 51
THE MAIN PARTS OF THE DEVICE Powder container Additional container Funnel Water tank Drip tray...
Page 52
PARTS OF THE DEVICE Additional Funnel Silicon container cover gaskets Wheel lock Funnel Bolt Mixer Shaft Water tank Stirring wheel Drip tray grate Powder container Drip traybase...
SAFE OPERATION INSTRUCTIONS ATTENTION • The warranty does not apply to the devices that have been operated with a violation of safety measures. • Use ONLY baby (bottled) boiled water at room temperature! Do not add water warmer than 45°С. •...
PRELIMINARY CLEANING Before the first use wash all removable parts under a flow of warm water (use neutral cleansing agents), then wipe them dry with a soft cloth or wait until they are dry. REMOVABLE PARTS TO BE PRE-CLEANED...
ASSEMBLY ORDER AND PREPARATION FOR OPERATION 1. Install the gasket as shown in the pic. 1, item 5. 2. Install the container for the formula (pic. 1, item 3) in such a way that the container ledge coincides with the groove (slot) on the main unit, as shown on picture 1, item 2 (2.1–2.6).
Page 56
20 seconds. Configure the formula parameters manually, following the instructions on page 59 or using the AGU application following the instructions on page 56. INSTALLING AND SETTING THE APPLICATION ATTENTION To work with the application, you need a mobile phone with an operating system iOS 6.0 and higher or Android 4.5 and higher.
Page 57
Android: wireless communication 4.0 or later, Android 4.5 or later. 1. Download the application. Option a: for a direct download of the application scan the QR code. Option b: go to PlayMarket or AppStore and type «AGU» in the search box. 2. Launch the application.
Page 58
6. Fill the water container. The water temperature should be a few degrees below the formula preparation temperature; otherwise, the machine will be in a standby mode until the water cools. In this case, the indicator of the button «Warm water» will flash. For correct operation of the machine, use baby (bottled) boiled water at room temperature, about 25 °C.
Page 59
To configure the device without using a smartphone, follow these steps: 1. Go to the site on the following route: agu-baby.com → products → MACHINE FOR THE PREPARATION OF BABY FORMULA → Formula database. Find the formula that you are using at the moment. You will be provided with the following information: water volume, preparation temperature, formula, preparation program for a given volume of water.
Page 60
6. Press the button several times to fill the system with water. Spilt water should be poured from the water tank. Note: when you press the button , the water of set volume and temperature will pour out into the tank without adding a formula. 7.
ATTENTION • Use ONLY baby (bottled) boiled water at room temperature! • Do not add water that is above 45°C. 4. In the manual mode of operating the baby formula preparation machine press the button . You will hear a beep signal when the formula is ready.
2. Clean the device with a slightly damp cloth. DO NOT SUBMERGE the main block of the device in water or other liquids and DO NOT USE chemical or abrasive cleaning agents. 3. Clean all plastic details of the unit immediately after they contact oily substances, spices, vinegar and strongly flavored or coloring products.
Page 63
There is no water The «Warm water» Check if there is water in the water tank and press the «Warm water» button − the in the system or button is flashing, the water is too hot and the machine machine will check all water feed systems does not respond to any buttons pressed The device...
STORAGE, TRANSPORTATION AND OPERATION REGULATIONS • The Preparing Machine for Baby Formula AGU PMBF2 should be trans- ported at an ambient temperature of +5°C to +30°C and maximum rele- vant humidity of no more than 75%. • Do not subject the unit to sharp temperature changes or high humidity.
ATTENTION Do not attempt to repair the Preparing Machine for Baby Formula AGU PMBF2 by yourself, this will void the warranty. Contact a specialized service center for repair and servicing (go to agu-baby.com). The manufacturer reserves the right to change and amend the design of the...
Page 66
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЕТСКОЙ СМЕСИ AGU PMBF2 СОДЕРЖАНИЕ Введение ..................67 Список обозначений ..............68 Область применения ..............69 Комплектность ................69 Основные технические характеристики ........70 Описание устройства..............70 Указания по безопасной эксплуатации ........73 Предварительная очистка............74 Порядок сборки и подготовка к работе ........75 Принцип...
ВВЕДЕНИЕ Дорогие друзья! Мы представляем вам машину для приготовления детской смеси AGU PMBF2 – ваш лучший помощник для успешного роста и развития малыша! При скачивании мобильного приложения «AGU» вам будет доступен ряд дополнительных функций! Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию, чтобы обеспечить...
СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Символ Значение Изделие соответствует основным требованиям: • Директивы 2014/30/EU EMC, касающейся электромагнитной совместимости. • Директивы 2014/35/EU LVD, касающейся низковольтного обо- рудования. • Директивы 2011/65/EU RoHS об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. WEEE (Директива об отходах электронного и электрического оборудования).
поддерживать температуру всего объема воды, что предотвраща- ет перерасход электроэнергии и препятствует развитию микроорга- низмов в воде. КОМПЛЕКТНОСТЬ Машина для приготовления детской смеси AGU PMBF2 – 1 шт. • Силиконовые прокладки – 2 шт. • Руководство по эксплуатации – 1 шт.
Потребляемая мощность Менее 5 в режиме ожидания, Вт Количество воды, л Количество смеси, г Габариты изделия, ДхШхВ, мм 335x147x330 Вес, кг ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Внимательно прочтите инструкцию по применению перед использо- ванием машины для приготовления детской смеси AGU PMBF2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...
Page 71
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА контейнер для воды...
Page 72
ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА Дополнительный Крышка Силиконовые Крышка контейнер воронки прокладки Ограничитель Воронка Болт Смеситель Контейнер Вал для воды Смесительное колесо Решетка поддона Контейнер для смеси Основание поддона...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ На устройства, эксплуатация которых происходила с нарушением • мер по безопасной эксплуатации, гарантия не распространяется. Используйте ТОЛЬКО детскую (бутилированную) кипяченую воду • комнатной температуры. Нельзя добавлять воду, температура которой выше 45°С. • Нельзя добавлять некипяченую воду. •...
При повреждении шнура питания, его замену, во избежание опас- • ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал. Прибор не предназначен для использования лицами (включая де- • тей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не...
ПОРЯДОК СБОРКИ И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 1. Установите прокладку, как указано на рис. 1, п. 1. 2. Установите контейнер для смеси (рис. 1, п. 3) таким образом, чтобы выступ контейнера совпадал с пазом (прорезью) на основном блоке, как указано на рис. 1, п. 2 (2.1–2.6). Убедитесь, что контей- нер...
Page 76
Для этого заполните систему машины водой. Включите машину, уста- новите емкость для воды под воронку, нажмите и удерживайте кноп- ку 20 секунд. Настройте параметры смеси вручную, следуя указаниям на странице 79 либо используя приложение AGU следуя указаниям на странице 77.
Page 77
Вариант а: для прямой загрузки приложения отсканируйте QR-код. Вариант б: войдите в магазин приложений PlayMarket или AppStore и введите в поисковую строку «AGU». 2. Запустите приложение. 3. Зарегистрируйтесь или войдите через социальную сеть. 4. Выберите устройство для подключения «Машина для приготовле- ния...
Page 78
6. Залейте воду в контейнер для воды. Температура воды должна быть на несколько градусов ниже температуры приготовления смеси, иначе машина будет находиться в режиме ожидания, пока вода не остынет. При этом, индикатор кнопки «Теплая вода» будет мигать. Для корректной работы машины используйте детскую (бутилирован- ную) кипяченую...
Page 79
Для настройки прибора без применения смартфона выполните следующие шаги: 1. Зайдите на сайт по следующему маршруту: agu-baby.com → продукты → МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЕТСКОЙ СМЕСИ → База данных смесей. Найдите в списке используемую вами в данный момент смесь. Вам будет предоставлена следующая информация: объем воды, темпе- ратура...
6. Нажмите кнопку несколько раз для заполнения систе- мы водой. Воду, вылившуюся в емкость для воды, необходимо вылить. Примечание: при нажатии на клавишу в емкость выльется вода установленного объема и температуры без добавления смеси. 7. Нажмите кнопку . При помощи клавиш установите...
3. Установите емкость для готовой смеси под воронку. Если емкость для готовой смеси слишком высокая и не помещается в простран- ство между воронкой и поддоном, достаньте решётку поддона, установите емкость для готовой смеси без решeтки. ВНИМАНИЕ Используйте ТОЛЬКО детскую (бутилированную) кипячeную воду •...
Page 82
Если планируете не использовать машину долгий период времени, обратитесь в местный сервисный центр, чтобы подготовить прибор для длительного хранения. 1. Перед первым применением и в процессе эксплуатации осущест- вляйте тщательную промывку всех съемных деталей под стру- ей теплой проточной воды (используйте нейтральные моющие средства), после...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Если во время работы прибора возникла проблема, прежде всего обрати- тесь к данному списку возможных неисправностей. Проблема Возможные Решение причины Смесь слишком Неправильно Проверьте настройки температуры холодная/горячая установлены параметры температуры Устройство не Не включена Проверьте, активна...
Page 84
В процессе Контейнер для Убедитесь, что контейнер установлен приготовления смеси установлен таким образом, чтобы выступ детской смеси неправильно контейнера совпадал с пазом выливается только (прорезью) на основном блоке, вода (машина как указано на рис. 1, п. 2 (2.1–2.6). «готовит» только Убедитесь, что...
ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Машину для приготовления детской смеси AGU PMBF2 необходи- • мо хранить и эксплуатировать при температуре окружающей среды от +10°С до +30°С при максимальной относительный влажности воз- духа не более 75%. Машину для приготовления детской смеси AGU PMBF2 необходи- •...
СЕРТИФИКАЦИЯ Машина для приготовления детской смеси AGU PMBF2 соответствует: основным требованиям Директивы 2014/30/EU, касающейся элек- • тромагнитной совместимости, Директивы 2014/35/EU, касающей- ся низковольтного оборудования, а также Директивы 2011/65/EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании; основным требованиям ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме- •...
GARANTIESCHEIN CARTE DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН AGU PMBF2 Werknummer Numéro de série Serial number Заводской № Datum des verkaufes Date de la vente Date of purchase Дата продажи Name/vorname des verkäufers Nom du vendeur Name of salesperson ФИО продавца...
Page 90
AGU PMBF2 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА...
Page 91
A Area The Fourth Floor, 2A Building, No. 55 Pinshun Road, Xinghua Community, Guanlan Town, Longhua New Zone, Shenzhen City, Volksrepublik China/RPC/PRC/КНР. Autorisierter Vertreter in der EU/ Représentant autorisé dans L’UE/ Authorized Representative in the EU/ Уполномоченный представитель в ЕС: Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH-9442, Berneck, Schweiz/Suisse/Switzerland/Швейцария. agu–baby.com...
Page 92
AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...