DeWalt DXDP610100 Manuel D'utilisation
DeWalt DXDP610100 Manuel D'utilisation

DeWalt DXDP610100 Manuel D'utilisation

Porte-outils et ancrage
Masquer les pouces Voir aussi pour DXDP610100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
MANUEL D'UTILISATION
DROP PREVENTION
PREVENCIÓN DE CAÍDAS
PRÉVENTION DES CHUTES
TOOL HOLDERS & ANCHORS
SOPORTE PARA HERRAMIENTAS Y ANCLAJES
PORTE-OUTILS ET ANCRAGE
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS:
ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS:
CES INSTRUCTIONS S'APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS:
DXDP610100, DXDP610200, DXDP610300, DXDP711100, DXDP810100, DXDP813002, DXDP813012
final page size: 5.5 x 4.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXDP610100

  • Page 1 SOPORTE PARA HERRAMIENTAS Y ANCLAJES PORTE-OUTILS ET ANCRAGE THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXDP610100, DXDP610200, DXDP610300, DXDP711100, DXDP810100, DXDP813002, DXDP813012 final page size: 5.5 x 4.5 in...
  • Page 2 English English Definitions: Safety Alert Symbols and Words English (original instructions) This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. Español (traducido de las instrucciones originales) DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Personal Safety

    English English WARNING: WARNING: Tool lanyards must never be used for Fall Protection of any kind. DANGER:  Dropped hats will swing on the  Always select the proper tool  lanyard, which could cause injury or loss of balance. attachment or lanyard for the job.  Ensure its rating  DANGER: Crush, cut or entanglement hazard. Do no use near moving parts, mechanisms matches or exceeds item being attached.(Max 2  2) WORK AREA SAFETY or running machinery. lbs/0.91 kg.) a )  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark 3) GENERAL SAFETY WARNING: Do not use with power tools.
  • Page 4 Length Material carry for specific work at all heights do not come with built- an application on a clean, dry surface is recommended.  in or prescribed attachment options for the tool lanyard  Tool Holder Mobile Phone Holder H 7” W 2.95” ( 18 x 7.5 cm.) Polyester,Steel DXDP610100 2 lbs The tape is not reusable, but additional tape layers can  connection. The D WALT range of tool attachments are the  Tape Measure Holder Tool Holder DXDP610200 2 lbs H 5” W 3.74” (13 x 9.5 cm.) Polyester,Steel be added at any point in time. After application and ...
  • Page 5: Mobile Phone Holder

    NOTICE: “This tape holder may not be suitable for CLIP TO LOOP SPRING LANYARD every size DEWALT measuring tape. It is made to accommodate a minimum of 3”L x 3”W [8 cm x 8 cm] and 1” [2.5 cm] thick, and a maximum of 5”L x 3.75”W Unwrap both Velcro strips provided on the mobile [13 cm x 9 cm], and 2”...
  • Page 6 English English WRISTBAND TOOL ANCHOR TOOL ANCHOR STRAP Steps to use wristband tool anchor DXDP610300 Place tape measure 0,91 kg inside the holder. WARNING:  Do not attach multiple tools to the  Velcro Product Buckle wrist band tool anchor, that combined, may exceed  the 2 lbs maximum rating. Polyester Webbing 44mm 52 mm Tubular Webbing D-Ring D-Ring Rectangle plastic buckle For adding additional tool to your wrist band, attach the spring lanyard...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    English English WARNING: WARNING: WARNING: Keep the lanyard and wrist strap  When using Retrofit Tool or  When using tool lanyard and  Steps to use tool anchor strap Anchor Attachments, the user must ensure that  accessories, basic precautions should always be  clean and free of debris. Clean with a damp cloth  the Maximum lanyard length identified  on the  followed, including the following: and mild soap, wipe off excess and thoroughly dry.  Pass the tool anchor attachments is compatible with the identified  Do not use solvents. strap over a secured DON’Ts lanyard length indicated on the tool lanyard  point(e.g. scaffold INSPECTION label. Failure in doing so may not give optimum  rail, I beam, etc.) a ) ...
  • Page 8: Storage And Transportation

    English English WARNING: WARNING: The user must weigh the tool to be  Whatever combination you use,make  tethered to ensure they do not exceed the maximum  sure that it does not interfere with the safe use of  EQUIPMENT RECORD safe working capacity of the tool lanyard or any  the tool. Product part of  the tethering system. User should also refer  Trade Name Identification number Model & Type/ Identification to the label or user manual for information on  maximum capacity. LIFESPAN: The estimated product Lifespan depends if the WARNING: product passes the pre use inspection and periodic inspection Manufacturer Address Tel, fax, email into use...
  • Page 9 English Español TWO-YEAR WARRANTY-DROPPED OBJECT PREVENTION PRODUCTS Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL  LIMITATION OF LIABILITY: In no event will WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR  DFP Safety Corporation be liable for any En este manual de instrucciones, se utilizan los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo de IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR ...
  • Page 10: Seguridad Personal

    Español Español  Las eslingas para herramientas nunca deben utilizarse para protección contra caídas de  PELIGRO: la eslinga. No conectar la eslinga directamente al que requiere el trabajador para salir de su estación mango o cinta métrica. ningún tipo. de trabajo y recuperar la herramienta. La gama de j )  Las herramientas caídas se balancearán en la eslingas para herramientas de D WALT es la solución Peligro de aplastamiento, corte o enredo. No usar cerca de piezas móviles, mecanismos o ...
  • Page 11: Seguridad General

    TÉCNICAS (consulte la página 19).  Este producto no se  específicamente para amarre o con los accesorios La gama de eslingas para herramientas de D WALT  puede reparar. Si está dañado o no funciona  DEWALT adecuados. NUNCA modificar herramientas para h )  El uso de esta eslinga de sujeción de  es la solución perfecta para tales casos y ayuda  correctamente, reemplazarlo antes de reanudar el  crear puntos de conexión. No conectar a una herramienta herramientas (que no es EPP) no lo exime de la a realizar conexiones seguras. Las diferentes ...
  • Page 12 Hacer esto evita que el es necesario aplicar la máxima tensión en la última  usarse en condiciones húmedas o aceitosas, se recomienda  NOTA: Esta eslinga se incluye con el soporte para  dispositivo sufra caídas accidentales. capa. teléfono DXDP610100, pero también está disponible  la aplicación sobre una superficie limpia y seca. La cinta  e )  No flexionar demasiado la cinta, ya que podría  para la compra por separado. no es reutilizable, pero se pueden agregar capas de  romperse. cinta adicionales en cualquier momento. Después de la  Pasos para usar el soporte para teléfono DXDP610100 ADVERTENCIA: Nunca cortar  aplicación y del tiempo de curado, siempre verificar la  la cinta en la parte superior del  ADVERTENCIA: resistencia de la aplicación probándola con una carga de  Seleccionar siempre la  amarre, ya que podría debilitar la  1,36 kg (3 lb). Realizar esta prueba antes de cada uso. eslinga o la conexión adecuada para el trabajo.   estructura de la eslinga y provocar  Asegurarse de que su calificación coincida o supere ...
  • Page 13 Español Español SOPORTE PARA CINTA MÉTRICA PORTAHERRAMIENTAS DE PULSERA Pasos para usar el soporte de pulsera para herramientas DXDP610300 0,91 kg ADVERTENCIA:  No conectar varias herra-  Velcro Product Buckle Colocar la cinta métrica mientas al portaherramientas de pulsera, que  dentro del soporte Rectangle plastic buckle combinadas, puedan exceder la capacidad  D-Ring D-Ring Rectangle plastic buckle máxima de 0,91 kg (2 lb).
  • Page 14 Español Español ANCLAJES PARA HERRAMIENTAS Ahora pase el bucle del Lo que se debe a )  Para herramientas que pesen más de 2,26 kg (5 lb), otro extremo. no conectar dicha herramienta al cuerpo humano a Polyester Webbing 44mm 52 mm Tubular Webbing menos que esté...
  • Page 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Español Español VIDA ÚTIL: La vida útil estimada del producto depende de MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Al utilizar eslingas y accesorios  que el producto pase la inspección previa al uso y la inspección periódica por parte de una persona competente. Los siguientes para herramientas, siempre se deben seguir las  a )  El cuidado adecuado es importante para a ) ...
  • Page 16 Esta garantía no cubre ningún producto de DFP Safety Corporation que haya sido mal utilizado, alterado,  desgastado, contaminado, oxidado, excesivamente calentado, con conexión a tierra, dañado debido a una  © 2021 D WALT. D WALT® es una marca comercial registrada de DEWALT Industrial Tool Co., utilizada bajo carga inadecuada, utilizado para un propósito distinto para el que fue diseñado o utilizado de una manera  licencia. que no sea coherente con las instrucciones de DFP Safety Corporation con respecto al uso.  Todos los derechos reservados. El esquema de colores amarillo y negro es una marca comercial de las DFP Safety Corporation determinará la existencia de un defecto en los materiales o la mano de obra de ...
  • Page 17: La Sécurité Personnelle

    Français Français DANGER Les longes à outils ne doivent jamais être utilisées pour la protection contre les  :  chutes de quelque nature que ce soit.  Risque d’écrasement, de coupure ou d’emmêlement.  Définitions : Symboles et mots d’alerte de sécurité Ne pas utiliser près de pièces mobiles, de mécanismes ou de machines en marche. Ce manuel d'utilisation utilise les symboles et mots d’alerte de sécurité suivants pour vous avertir de situations dangereuses AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avec des  et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. outils électriques. Tenir hors de la portée des ...
  • Page 18: La Sécurité Dans La Zone De Travail

    Français Français AVERTISSEMENT : j ) Les outils échappés se balanceront sur la longe à outils D WALT est la solution idéale pour la prévention individuelle (ÉPI). Ne jamais utiliser de longe à outil ou  Ne pas utiliser la longe  leurs sous-composants au-delà de leur capacité nominale outil, ce qui pourrait causer des blessures ou une perte des chutes d’...
  • Page 19: Ancrage Pour Outil

    La dernière couche de ruban doit Mobile Phone Holder Polyester,Steel Tool Holder 2 lbs H 7” W 2.95” ( 18 x 7.5 cm.) DXDP610100 si le ruban de silicone peut être utilisé dans des  être complètement enroulée sur la couche précédente Tool Holder Tape Measure Holder H 5” W 3.74” (13 x 9.5 cm.)
  • Page 20: Porte-Ruban À Mesurer

    AVIS: «Ce support de ruban peut ne pas convenir à d’accrochage. toutes les tailles de ruban à mesurer DEWALT. Il est conçu pour accueillir un minimum de 3 “L x 3” W [8 cm x 8 cm] et 1 “[2.5 cm] d’ é paisseur, et un maximum de 5” L x 3,75 “W [13 cm x 9 cm] et 2”...
  • Page 21: Porte-Outils Pour Poignet

    Français Français Étapes à suivre pour utiliser le porte-outil du PORTE-OUTILS POUR POIGNET ANCRAGE POUR OUTILS Steps to use tool anchor strap bracelet DXDP610300 0,91 kg AVERTISSEMENT :  Ne pas fixer plusieurs outils au  Velcro Product Buckle porte-outil pour poignet, qui, combinés, peuvent  Passez la sangle dépasser la capacité maximale de 0,91 kg (2 lb) d’ancrage de l’ o util D-Ring Polyester Webbing 44mm 52 mm Tubular Webbing...
  • Page 22: À Ne Pas Faire

    Français Français AVERTISSEMENT : d )  Toujours porter un équipement de protection i )  La longe à outil ne doit pas être utilisée comme Lors de l’utilisation d’un  INSPECTION outil de conversion ou de fixations d’ancrage,  individuelle approprié lors de l’installation ou de câble stabilisateur ni être utilisée pour suspendre l’utilisateur doit s’assurer que la longueur  a )  Une inspection visuelle est essentielle avant l’utilisation de systèmes d’attache.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ) Numéro de modèle d ) Capacité de charge www.dfpsafety.com. le tissu pour le démonter. e ) Matériau de construction e ) Longueur décontractée Un titulaire de DEWALT Industrial Tool Co. f ) Normes pertinentes f ) Longueur max. élargie...
  • Page 24: Garantie De Deux Ans - Produits De Protection Contre Les Chutes D'objets

    Français GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES D’OBJETS LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y  COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN  USAGE PARTICULIER. CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS AU DÉTAIL D’ORIGINE DE PRODUITS OU DE  PIÈCES DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES D’OBJETS DE DFP SAFETY CORPORATION. CETTE GARANTIE  © 2021 D WALT. D WALT® is a registered trademark of the D WALT Industrial Tool Co., used under license. N’EST NI CESSIBLE NI TRANSFÉRABLE. DFP SAFETY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE À  QUICONQUE, Y COMPRIS À D’AUTRES ACHETEURS ET/OU UTILISATEURS, ET AUCUNE NE SERA IMPLICITE. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Dxdp610200Dxdp610300Dxdp711100Dxdp810100Dxdp813002Dxdp813012

Table des Matières