Télécharger Imprimer la page

Samoa 353110 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 353110:

Publicité

GB
This pump is self–priming. To prime it the first time, you must connect the air supply to the pump and slowly increase the air
pressure from 0 to the desired pressure using a pressure regulator, while keeping the outlet valve (ex. an oil control gun)
opened. Once oil starts to come out through the oil gun/ guns, the pump is primed.
NOTE: It is important that the foot valve does not get in contact with dirty areas, such as a workshop floor, because it may
enter dirt or foreign particles that can damage the seals.
E
Esta bomba es auto-cebante. Para cebarla la primera vez, es conveniente conectar el aire a la bomba incrementando la
presión lentamente desde 0 bares a la presión deseada con el regulador de presión, manteniendo la válvula de salida (Ej. una
pistola de aceite) abierta. Cuando el aceite empieza salir de la pistola/ las pistolas, la bomba está cebada.
NOTA: Es importante que la válvula de pie no esté en contacto con zonas sucias, tales como el suelo de un taller, porque
puede entrar virutas o partículas que podrían llegar a dañar las juntas.
F
Cette pompe est auto-amorçante. Pour l'amorcer pour la première fois, il est conseillé de brancher l'alimentation en air à la
pompe et d'augmenter progressivement la pression d'air à partir de 0 bar jusqu'à atteindre la pression désirée à l'aide du
régulateur de pression et ce, tout en maintenant la vanne d'arrêt de sortie d'huile ouverte (par exemple, une poignée de
distribution huile). La ou les poignées de distribution d'huile commenceront donc à distribuer de l'huile dès que la pompe sera
amorcée.
NOTE: Il est primordial que le clapet de pied ne soit jamais posé à même le sol pour éviter ainsi que des impuretés
n'endommagent les joints.
Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions
Symptoms
The pump is not working or there is no
oil delivery.
The pump begins to operate very fast.
The pump keeps on operating although
the oil outlet is closed.
Oil leakage through the air outlet
muffler.
Air leakage through the air outlet
muffler.
Diminution of the oil delivery.
The pump operates one cycle and
stops.
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Operation/ Modo de empleo/ Mode d'emploi
Possible Reasons
Not enough air supply pressure
Some outlet line component is clogged
or closed.
The drum is empty or the oil level is
beneath the suction tube inlet.
There is an oil leakage in some point of
the outlet circuit.
Impurities in the upper valve [(22)-
(27)] or in the foot valve [(31)-(35)].
Oil has by-passed to the air motor
caused by worn or damaged packing
set (17).
The piston seal (11) is worn or
damaged.
The air motor dolly (1) is scratched.
The air piston rod (8) is scratched.
The reversing set (4) is worn or
damaged.
Impurities in the upper valve [(22)-
(27)] or in the foot valve [(31)-(35)].
The
top
reversing
damaged.
Increase the air supply pressure
Clean or open the outlet circuit.
Replace the drum or lower the suction
tube until the inlet reaches the oil level.
Verify and tighten or repair.
Dismount and clean. Replace in case of
damage.
Replace the packing set (17).
Dismount and clean. Replace in case of
damage.
Replace air motor dolly (1).
Replace the piston rod (8).
Replace the reversing set (4).
Dismount and clean. Replace in case of
damage.
spring
(2)
is
Replace the top reversing spring (2).
Solutions
3
835802

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

354100358100