Sommaire des Matières pour Monacor International img Stage Line FM-102DAB
Page 1
Digitaler Stereotuner für DAB+ und UKW-Empfang Digital Stereo Tuner for the Reception of DAB+ and FM FM-102DAB Bestellnummer 17.4490 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 3
Deutsch ... Seite GB English ... . Page Français ... Page Italiano .
Digitaler Stereotuner für den 3 Gerät aufstellen und anschließen 4.2 Tuner Empfang von DAB+ und UKW 1) Das Gerät mit dem Netzschalter POWER Das Gerät lässt sich mit seinen Montagewinkeln einschalten. Auf dem Display erscheint die in ein Rack (482 mm /19″) einsetzen, kann aber Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb Anzeige .
Page 5
Taste auf der Fernbedienung Funktion am Gerät Umschalten zwischen MODE — UKW-Empfang (Display zeigt oben rechts — DAB-Empfang ( ausgeblendet) DAB-Sender speichern Alle Sender suchen und automatisch in einer Liste speichern: Scanning Die Taste / den Knopf 2 s gedrückt halten, bis angezeigt wird.
Page 6
Menüstruktur Menüpunkt oder Einstellung wählen Knopf drehen oder Taste drücken Alle Sender werden gesucht und Alle Empfangskanäle lassen sich in einer Senderliste gespeichert. mit dem Knopf TUNE und den Tasten DOWN / UP anwählen und mit der Taste ENTER aufrufen. Sender einstellen Das Rechteck in der 2.
= Stereo Wiedergabe in Stereo oder Mono Wiedergabe nur in Mono = speichern = speichern Stereo- oder Mono-Wiedergabe rechts oben im Display = Kennzeichnung der gespeicherten Einstellung Menüpunkt nur bei DAB+ vorhanden Software-Version anzeigen Programmspeicher werden gelöscht und Grundeinstellung* wird durchgeführt; *Grundeinstellung nach einem Reset: danach automatisch weiter mit: –...
Digital Stereo Tuner for the 3 Setting Up and 4.2 Tuner Reception of DAB+ and FM Connecting the Unit 1) Switch on the unit with the POWER switch. will be appear on Welcome! Digital Radio Please read these operating instructions care- The unit can be installed in a rack (482 mm / 19″) the display;...
Page 9
Button on the remote control Function on the unit To switch between: MODE — FM reception ( appears on the upper right of the display) — DAB+ reception ( disappears) Storing DAB+ stations To scan all stations and store them automatically in a list: Keep the button / knob pressed for 2 seconds until Scanning appears...
Menu structure Select menu item or setting turning knob pressing button All stations are scanned and All receiving channels can be stored in a station list. selected with the knob TUNE or the buttons DOWN / UP and can be called up with the button ENTER.
Page 11
= Stereo Stereo or mono reproduction Mono reproduction = save = save Stereo or mono reproduction on the upper right of the display = indication of the setting saved for FM Menu item only available for DAB+ Indicating the software version The station storage is deleted and a factory reset* is performed;...
Tuner stéréo numérique pour 3 Positionnement et 4.2 Tuner réception DAB+ et FM branchement de lʼappareil 1) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER. Sur lʼaffichage, lʼindication Welcome! Digi- Veuillez lire la présente notice avec attention Lʼappareil peut être installé dans un rack tal Radio sʼaffiche.
Page 13
Touche sur la télécommande Fonction sur lʼappareil Commutation entre MODE — réception FM (lʼaffichage indique en haut à droite) — réception DAB+ ( ne sʼaffiche plus) Mémoriser des stations DAB+ Pour rechercher toutes les stations et les mémoriser automatiquement dans une liste : AUTO SCAN Maintenez la touche / le bouton enfoncé(e) pendant deux secondes jusquʼà...
Structure du menu Sélectionner le point du menu en tournant le bouton en appuyant sur la touche Toutes les stations sont recherchées et Tous les canaux de réception peuvent mémorisées dans une liste de stations. être sélectionnés avec le bouton TUNE et les touches DOWN / UP et appelés avec la touche ENTER.
= Stéréo Lecture en stéréo ou mono Lecture uniquement en mono = mémoriser = mémoriser Lecture stéréo ou mono à droite en haut sur lʼaffichage = repérage du réglage mémorisé pour FM Point du menu existant unique- ment pour DAB+ Affichage version Software Les mémoires sont effacées, le réglage de...
Tuner stereo digitale per la 3 Collocare e 4.2 Tuner ricezione di DAB+ e FM collegare lʻapparecchio 1) Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore di rete POWER. Sul display si vede ora lʻindica- Con i suoi angoli di montaggio, lʼapparecchio Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti zione Welcome! Digital Radio...
Page 17
Tasto sul telecomando Funzione sullʼapparecchio Cambio fra MODE — Ricezione FM (il display indica in alto a destra — Ricezione DAB+ ( non si vede) Memorizzare le stazioni DAB+ Ricercare tutte le stazioni e memorizzarle automaticamente in un elenco: Tenere premuto il tasto / il pulsante per 2 sec., finché si vede Scanning AUTO SCAN Tutte le stazioni sono memorizzate se il display visualizza la 1.
Struttura del menu Selezionare una voce del menu o unʼimpostazione girando la manopola oppure premendo il tasto Si cercano tutte le stazione che saranno Tutti i canali di ricezione si pos- memorizzate in un elenco delle stazioni. sono selezionare con la manopola TUNE e con i tasti DOWN / UP e chiamare con il tasto ENTER.
Page 19
= Stereo Riproduzione stereo o mono Riproduzione solo mono = memorizzare = memorizzare Riproduzione stereo o mono a destra in alto sul display = indicazione dellʼimpostazione memorizzata Voce del menu solo con DAB Visualizzare la versione del software La memoria dei programmi viene cancellata e si esegue lʼimpostazione base*;...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bedie- ning van het apparaat raadpleegt u de andersta- lige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle Trek de stekker nooit met het snoer uit het relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- stopcontact, maar met de stekker zelf.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo - sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać...
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Drag aldrig ut kontakten genom att dra i el slad- inom EU och har därför fått märkning.