Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
4. Nochmals Dichtmittel oder Kleber auftragen, siehe Abb. [10]. Befestigungslöcher in Abb. [1]. Wand fertig verputzen und verfliesen, siehe Abb. [11]. Bei Installation eines GROHE Custom Shower Systems ist auf Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation kürzen. Höhe der Markierung, siehe Detail B1, eine Ausrichtungslinie für weitere Installationsboxen zu ziehen.
Plaster and tile the wall, see Fig. [11]. in Fig. [1]. Do not cut the fitting template before final installation. When installing a GROHE Custom Shower system, an orientation line for further installation boxes must be drawn at Replacement parts, see fold-out page I (* = special the height of the marking, see detail (B1).
Enduire complètement le mur et le carreler, voir fig. [11]. correspondants dans la fig. [1]. Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant Lors de l’installation d’un système GROHE Custom Shower, l’installation finale. tirer un trait d’alignement à hauteur du repère, voir détail (B1), Pièces de rechange, voir volet I (* = accessoires spéciaux).
[1]. No acortar la plantilla de montaje antes de proceder Al instalar un sistema GROHE Custom Shower, hay que tender a la instalación de acabado. una línea de alineamiento a la altura de la marca (véase el Piezas de recambio, véase la página desplegable I...
Rifinire la parete e applicare le piastrelle, vedere fig. [11]. previsti nella fig. [1]. Non accorciare la dima di montaggio prima del termine Nell’installazione di un sistema GROHE Custom Shower si dell’installazione. deve tracciare una linea di allineamento per ulteriori box Per i pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina I d’installazione all’altezza della marcatura, vedere...
Bepleister de muur en breng tegels aan, zie afb. [11]. bevestigingsgaten in afb. [1]. Kort de inbouwsjabloon niet af voordat alles gemonteerd Bij de installatie van een GROHE Custom Shower System en afgewerkt is. moet u ter hoogte van de markering, zie detail (B1), een lijn...
Olika monteringsmöjligheter, se motsvarande fästhål i fig. [1]. Korta inte av monteringsmallen före den slutliga monteringen. Vid installation av ett GROHE Custom Shower System måste en markeringslinje ritas i höjd med markeringen, se Reservdelar, se utvikningssida I (* = extra tillbehör).
Monteringsskabelonen må ikke forkortes inden fastgørelseshuller i ill. [1]. færdiginstallationen. Under installationen af et GROHE Custom Shower System Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør). skal der trækkes en justeringslinie til yderligere installations- bokse på højde med markeringen, se detailbilledet (B1).
Page 12
Forskjellige monteringsmuligheter, se festehullene på side [1]. Innbyggingssjablonen må ikke kortes av før ferdiginstalleringen. Ved installasjon av et GROHE Custom Shower-system skal det trekkes en justeringslinje for ytterligere installasjonsbokser Reservedeler, se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). på høyde med markeringen, se detalj (B1).
Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se, ks. kuva [11]. Eri asennusmahdollisuudet, ks. asiaankuuluvat kiinnitysreiät Älä lyhennä asennussapluunaa ennen loppuasennusta. kuvassa [1]. Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike). Asennettaessa GROHE Custom Shower System merkinnän (katso suurennos (B1)) korkeudelle täytyy piirtää kohdistuslinja muille asennuskoteloille.
Podczas montażu systemu prysznicowego GROHE należy narysować linię na wysokości znaku, zob. szczegół (B1), Zakres stosowania służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych. Przygotować otwory dla termostatów oraz dla przewodów Można używać z: rurowych. • ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody Zamontować termostat przy użyciu szablonu •...
οπές στερέωσης στην εικ. [1]. πλακάκια, βλέπε εικ. [11]. Μην κόβετε το σχέδιο συναρμολόγησης πριν από την οριστική Στην τοποθέτηση ενός συστήματος GROHE Custom Shower τοποθέτηση. θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης, βλέπε λεπτομέρεια (B1), για την τοποθέτηση...
Pro různé alternativy montáže, viz příslušné upevňovací Načisto omítnutou stěnu obložte obkládačkami, otvory na obr. [1]. viz obr. [11]. Při instalaci zařízení GROHE Custom Shower Systems se Montážní šablonu odstraňte až po kompletním dokončení musí ve výšce značky, viz detail (B1), vyznačit srovnávací linie instalace.
[1]. ábrán. Vakolja készre és csempézze be a falat, lásd [11]. ábra. A GROHE Custom Shower Systems telepítésekor a jelöléssel A beszerelési sablonokat tilos a készre szerelés előtt levágni. (lásd (B1) a részletekért) egy szintben húzzon egy vonalat a további szerelési dobozok helyének meghatározásához.
[11]. previstos para o efeito, fig. [1]. Não encurtar a matriz de montagem antes de terminar Durante a instalação de um sistema GROHE Custom Shower, a instalação. deve colocar-se à altura da marcação, ver o pormenor (B1), Peças sobresselentes, ver página desdobrável I uma linha de alinhamento para outras caixas de instalação.
şekil [11]. Montaj şablonunu tesisatı tamamen kurmadan kısaltmayın. Bir GROHE Custom Shower System’in montajı sırasında, işaret yüksekliğinde, bkz. detay (B1), diğer kurulum kutuları Yedek parçalar, bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar). için bir hizalama çizgisi çekilmelidir.
Page 21
[11]. otvory na obr. [1]. Montážnu šablónu odstráňte až po kompletnom dokončení Pri inštalácii zariadenia GROHE Custom Shower Systems sa inštalácie. musí vo výške značky, pozri detail (B1), vyznačiť referenčná Náhradne diely, pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne línia pre ďalšie inštalačné...
Različne možnosti vgradnje, glej predvideno pritrdilno izvrtino končana. na sl. [1]. Nadomestni deli, glej zložljivo stran I (* = posebna oprema). Pri nameščanju sistema GROHE Custom Shower System morate na višini oznake, glejte podrobnost (B1), potegniti črto za nadaljnje doze za inštalacije.
Šablona za ugrađivanje ne smije se skraćivati prije dovršetka Različite mogućnosti ugradnje, pogledajte predviđene otvore ugradnje. za pričvršćenje na sl. [1]. Prilikom ugradnje sustava GROHE Custom Shower potrebno Zamjenski dijelovi, pogledajte preklopnu stranicu I je na visinu oznake, vidi detalj (B1), povuči orijentacijsku crtu (* = poseban pribor).
шаблон. 4. Нанесете отново уплътнителен материал или лепило, тази цел крепежни дупки на фиг. [1]. При инсталацията на системата GROHE Custom Shower, на виж фиг. [10]. височината на маркировката, виж детайлна фиг. (B1), трябва Измажете стената и сложете плочки, виж фиг. [11].
Dažādas ievietošanas iespējas, skatiet paredzētos skatiet [11.] attēlu. stiprinājuma caurumus [1.] attēlā. Iebūves šablonu nesaīsiniet pirms gatavās uzstādīšanas. Uzstādot „GROHE” pielāgoto dušas sistēmu, marķējuma augstumā ir jānovelk izvietojuma līnija citām uzstādīšanas Rezerves daļas, skatiet I atvērumu (* = Papildaprīkojums). kārbām; skatiet detaļu (B1).
žr. [11] pav. numatytas skyles [1] pav. Montavimo šablono negalima trumpinti prieš galutinį įrengimą. Įrengiant „GROHE Custom Shower“ sistemą, žymos aukštyje Atsarginės dalys, žr. I atlenkiamąjį puslapį (* – specialūs (žr. (B1) pav.) reikia nubrėžti išlygiavimo liniją kitoms įrengimo priedai).
[1]. Nu scurtaţi şablonul de montaj înainte de terminarea instalării. La instalarea unui sistem GROHE Custom Shower se va trage Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii o linie de aliniere la înălţimea marcajului (a se vedea speciale).
Различные возможности монтажа, см. предусмотренные Монтажный шаблон не укорачивать до завершения крепежные отверстия на рис. [1]. монтажа. При монтаже системы Custom Shower GROHE следует для Запчасти, см. складной лист I (* = специальные других монтажных коробов прочертить установочную принадлежности). линию на высоте маркировки, см. деталь (B1).
Page 31
Rapido T Комплект поставки 35 500 скрытый смеситель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...