Dörr ZB-60 Notice D'utilisation page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

07.5 Zoom Digitale
Per zoomare l'immagine visualizzata, premere il pulsante per lo zoom(3). In basso a destra
sul display appare il simbolo
fe indica il fattore di zoom minimo di 1,07. Premendo
ripetutamente il tasto zoom (3), l'immagine può essere ingrandita a stadi fi no a 2 volte.
Per tornare all'immagine 1:1, premere di nuovo il pulsante dello zoom (3) fi nché il simbolo
sul display scompare.
07.6 Illuminazione a infrarossi 7 stadi / luminosità Regolabile (per l'utilizzo al buio)
Per utilizzo al buio, rimuovere il coperchio di protezione (4) dalle lenti (5). Premere il pul-
sante IR (2) una volta, per accendere l'illuminazione a infrarossi.
Il simbolo
appare in alto a sinistra del display (6) e si vedrà l'immagine nel display in
bianco e nero.
Per aumentare la luminosità dell'immagine, premere il pulsante IR (2) fi no a 6 volte fi no a
raggiungere la luminosità desiderata.
Quando è impostata la luminosità massima il display mostra
Per spegnere l'illuminazione a infrarossi, premere il pulsante IR (2) fi nché il simbolo sul
display scompare.
07.7 Indicatore della Batteria
Premere il pulsante On/O (1) per accendere il binocolo per la visione notturna. In basso a
destra del display viene visualizzato l'indicatore simbolo della batteria
07.8 Spegnimento
Dopo l'utilizzo, si prega di spegnere il binocolo per la visione notturna premendo il pulsan-
te On/O (1) per circa 2 secondi.
08 |
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un pan-
no in microfi bra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo.
Assicurarsi di spegnere l'apparecchio prima della pulizia! Conservare il dispositivo in un
luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo dispositivo non è un giocattolo – tenere
fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da animali domestici.
09 |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il binocolo per la
Verifi care la presenza di batterie difettose, mancanti o non
correttamente installate.
visione notturna
non si accende
Sostituire o installare correttamente le batterie (vedi ca-
pitolo 06.1).
Assicurarsi di utilizzare solo batterie alcaline di tipo Alka-
line Mignon AA stilo LR6 1,5V.
Cattiva immagine
Per l'uso alla luce del giorno, assicurarsi che il coperchio di
protezione (4) venga posto sulle lenti (5).
Per utilizzare al buio, rimuovere il coperchio di protezione
(4) dalle lenti (5).
Lentamente ruotare la ghiera di messa a fuoco (8) a sinist-
ra o a destra per mettere a fuoco il binocolo per la visione
notturna.
Se i problemi persistono, non tentare di smontare o riparare il dispositivo da soli. Altrimenti
la vostra garanzia non sarà più valida! Si prega di contattare il rivenditore locale.
10 |
Formato display LCD
Risoluzione display
Illuminazione a infrarossi
Visualizzazione
Distanza visiva al giorno
Distanza visiva al buio
Angolo di visibilità
Apertura lenti
Ingrandimento
Alimentazione elettrica
Tempo di autonomia
.
(con batterie cariche)
Attacco Treppiedi
Dimensioni
Peso (senza batterie)
.
11 |
1x Binocolo per la visione notturna, 1x Tracolla, 1x Manuale d'istruzioni
12 |
17
SPECIFICHE TECNICHE
4:3
320x240 pixel
IR LED 1 W, 850 nm
regolabile in 7 stadi
a colori durante il giorno,
bianco e nero durante la notte
fi no a circa. 400 m
fi no a circa. 100 m
10°
f/1,4
2x zoom digitale
8x Alkaline Mignon AA stilo LR6 1,5V (opzionali)
fi no a circa. 10 ore in modalità giorno
fi no a circa. 6 ore con l'illuminazione a infrarossi
¼"
circa. 195 x 145 x 55 mm
circa. 690 g
CONTENUTO
SMALTIMENTO, MARCHIO CE
SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica
che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non
devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possono contenere sostanze
nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi
di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifi uti delle
batterie.
INFORMAZIONI RAEE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la direttiva co-
munitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge
europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa direttiva è quello di evitare di
creare rifi uti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifi uti dovrebbero essere
incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione
signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifi uti
domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifi uti elettronici o elettrici presso i punti di
raccolta specifi ci. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
risorse preziose e si tratta di un contributo signifi cativo per proteggere il nostro ambiente
e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitati a rivolgersi alle autorità
locali, le società di gestione dei rifi uti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.
CONFORMITÀ A ROHS
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2011/65/UE del 8 giugno 2011 per la re-
strizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RoHS) e successive modifi che.
MARCHIO CE
Il marchio CE è conforme alle direttive europee CE.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Dörr ZB-60

Table des Matières