07.5 Zoom digital
Para enfocar con el zoom la imagen live, quisiera Ud pulsar la tecla zoom (3). El símbolo
aparece en bajo en la parte derecha de la pantalla para el valor mínimo de zoom
de 1,07. Pulsando varias veces la tecla Zoom (3) la imagen puede ser aumentada hasta 2
veces. Para volver a la imagen 1:1, quisiera Ud pulsar la tecla Zoom (3) tantas veces hasta
que el símbolo desaparezca en la pantalla.
07.6 Luz infrarroja (puede ser encendida en 7 escalones)/Ajuste de luminosidad
(en caso de utilización en la oscuridad)
En caso de utilización en la oscuridad quisiera Ud retirar la tapa de protección (4) del
objetivo (5). Quisiera Ud encender la luz infrarroja. Para eso pulsar una vez la tecla IR (2).
En la parte superior izquierda de la pantalla (6) aparece el símbolo
imagen live en blanco y negro.
Para aumentar la luminosidad de la imagen, quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) hasta 6 veces
hasta que la luminosidad deseada ha sido alcanzada.
En caso de que el valor máximo de luminosidad ha sido seleccionado, el símbolo
rece en la pantalla.Para apagar la luz infrarroja quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) tantas
veces hasta que el símbolo desaparezca de la pantalla.
07.7 Indicación estado carga pilas
Después de haber encendido el aparato de visión nocturna por medio de la tecla apagado/
encendido (1), la indicación estado carga pilas
de la pantalla.
07.8 Apagar el aparato
Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el aparato de visión nocturna. Para eso
quisiera Ud pulsar la tecla apagado/encendido (1) durante 2 segundos.
08 |
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomen-
damos para la limpieza del aparato un paño en microfi bras exento de bolitas de frisado
suavemente embebido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese de apagar el
aparato! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no
es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato
alejado de los animales domésticos.
09 |
REMEDÍAR FALLOS
Verifi car si el tipo de pilas es correcto, si las pilas han sido
No es posible en-
cender el aparato
insertadas o si las pilas han sido insertadas correctamente.
de visión nocturna
Quisiera Ud sustituir o insertar las pilas correctamente (ver
capítulo 06.1).
Quisiera Ud utilizar exclusivamente pilas alcalinas del tipo
Alkaline Mignon AA LR6 1,5V.
Verifi car si durante el día la tapa de protección (4) está mon-
Imagen de mala
calidad
tada en el objetivo (5).
En el crepúsculo quisiera Ud retirar la tapa de protección (8).
Quisiera Ud girar la rueda de enfoque (8) hacia la izquierda
o a la derecha para focalizar el aparato de visión nocturna.
En caso de que los problemas se mantengan, nunca abra el aparato y no intente repararlo
usted mismo! En este caso la garantía expira! Quisiera Ud consultar un especialista por
favor.
y Ud puede ver una
apa-
aparece en la parte inferior derecha
10 |
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Formato pantalla LCD
Defi nición pantalla
Iluminación infrarroja
Representación
Campo de visión de día/crepúsculo
Campo de visión en la oscuridad
Ángulo de imagen
Apertura del objetivo
Aumento
Alimentación eléctrica
Autonomía (con pilas nuevas)
Fijación trípode
Dimensiones
Peso (sin pilas)
11 |
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Aparato de visón nocturna, 1x Correa, 1x Manual de instrucciones
12 |
GESTIÓN, MARCA CE
GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que
las pilas descargadas y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas
como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peli-
grosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación
de los residuos de pilas.
REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en
vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modifi cación de la gestión de
los residuos eléctricos. (La fi nalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de
residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas
de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo WEEE (cubo de
basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado
como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos
y electrónicos en fi nal de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una re-
cogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una
condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos
eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena
salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje
de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del
ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado
y junto del fabricante del aparato.
CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento y Consejo europeo del
08.06.2011 con relación a la utilización limitada de substancias peligrosas en los aparatos
eléctricos así como sus variaciones.
MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
La marca imprimida CE cumple las normas europeas en vigor.
14
4 :3
320 x 240 Pixel
IR LED 1 W, 850 nm
ajustable en 7 escalones
en color de día,
en negro-blanco en la oscuridad
hasta 400 metros aprox.
hasta 100 metros aprox.
10°
f/1,4
2-veces zoom digital
8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1,5V (en opción)
hasta 10 horas aprox. de día
hasta 6 horas aprox. con iluminación infrarroja
¼ pulgada
aprox. 195 x 145 x 55 milímetros
aprox. 690 g