Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of- the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Safety instructions Thank you for purchasing this air conditioner. This manual will provide you with information on how to operate, maintain, and troubleshoot your air conditioner. Following the instructions will ensure the proper function and extended lifespan of your unit. Warning •Ask an authorized dealer to install this air conditioner.
Page 5
Safety instructions •To prevent product deterioration, do not use the air conditioner for preservation purposes (storage of food, plants, animals, works of art, etc.). •Do not touch the evaporator coils inside the indoor unit. The evaporator coils are sharp and may cause injury. •Do not operate the air conditioner with wet hands.
Page 6
Safety instructions •The air conditioner can be used by children aged 8 years and older and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given instruction on how to properly and safely operate the system. •Do not operate the air conditioner in a wet room (e.g.
Unit parts and major functions 2.1 Unit parts Wall-mounted type One-five One-four One-three One-twin Fig. 2.1 7 / 84 EN Free match split type air conditioner/ User Manual...
Page 8
Unit parts and major functions Indoor unit Outdoor unit 1. Panel frame 10. Drain hose, refrigerant connecting pipe 2. Rear air intake grille 11. Connective cable 3. Front panel 12. Stop valve 4. Air purifying filter & air filter (behind) 13.
Page 9
Unit parts and major functions Duct/ceiling type One-five One-four One-three One-twin Fig. 2.2 9 / 84 EN Free match split type air conditioner/ User Manual...
Page 10
Unit parts and major functions Indoor unit Outdoor unit 1. Air outlet 6. Drain hose, refrigerant connecting pipe 2. Air inlet 7. Connective cable 3. Electric control cabinet 8. Stop valve 4. Air filter 9. Fan hood 5. Wire controller 10 / 84 EN Free match split type air conditioner / User Manual...
Page 11
Unit parts and major functions Floor and standing type (console) One-five One-four One-three One-twin Fig. 2.3 11 / 84 EN Free match split type air conditioner/ User Manual...
Page 12
Unit parts and major functions Indoor unit Outdoor unit 1. Air flow louver (at air outlet) 6. Drain hose, refrigerant connecting pipe 2. Air inlet (containing air filter) 7. Connective cable 3. Remote controller 8. Stop valve 4. Installation part 9.
Page 13
Unit parts and major functions Compact four-way cassette type One-five One-four One-three One-twin Fig. 2.4 13 / 84 EN Free match split type air conditioner/ User Manual...
Unit parts and major functions Indoor unit Outdoor unit 1. Drain pump (drain water from indoor unit) 8. Refrigerant connecting pipe 2. Drain hose 9. Connective cable 3. Air outlet 10. Stop valve 4. Air inlet 11. Fan hood 5. Air-in grill 6.
Unit parts and major functions 2.3 Features Protection of the air conditioner Compressor protection • T he compressor cannot restart for 3 minutes after it stops. Anti-cold air (cooling and heating models only) • T he unit is designed not to blow cold air on heat mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached.
Unit parts and major functions Dust blowing out from the indoor unit. This is happens when the air conditioner has not been used for a long time or during its first use. Smell emitting from the indoor unit. This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building materials, furniture, or smoke.
Page 17
Unit parts and major functions Closing curtains during heating Doors and windows should be kept closed also helps keep the heat in 17 / 84 EN Free match split type air conditioner/ User Manual...
Manual operations and maintenance 3.1 Operation mode selection While two or more indoor units are simultaneously operating, make sure the modes do not conflict with each other. The heat mode claims precedence over all other modes. If the unit intially started to operate in heat mode, the other units can operate in heat mode only.
Manual operations and maintenance Suggestion: For units that feature an electric heater, when the outside ambient temperature is below 0°C (32°F), it is strongly recommended that you to keep the machine plugged in so as to guarantee smooth operation. 3.4 When the air conditioner is to be used again • U se a dry cloth to wipe off the dust accumulated on the rear air intake grille in order to avoid the dust being dispersed from the indoor unit.
Troubleshooting Warning: If one of the following conditions occurs, switch off the power supply immediately and contact your dealer for further assistance. • T he operation light continues to flash rapidly after the unit has been restarted. • T he remote control buttons do not work. • T he unit continually trips fuses or circuit breakers.
Troubleshooting Problem Possible causes A squeaking sound is heard when the system is off or in cool mode. The noise is also heard when the drain pump (optional) is in operation. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in heat mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
Page 22
Troubleshooting Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher than the ambient room Lower the temperature setting temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty according to instructions The air inlet or outlet of either unit...
European disposal guidelines Users in european countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
Installation instructions 6.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
Page 25
BIMPO 181 BIMPO 271 Model No. Total refrigerant amount (g) 1250 1720 Climate class Heating type Heat Pump Heat Pump Main perf ormance equivalent (Tonnes) 0,84 1,16 Cooling capacity (Btu/h) 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) Cooling capacity (W) 5300 (Pdesign C) 7800(Pdesign C) Heating capacity (Btu/h) 15695(Pdesign H)
Page 26
Model No. BIMPI 090 BIMPI 120 Main performance Voltage/Frequency (V/Hz) 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph Rated power input (W) Rated current input (A) 0.11 0.11 High pressure pipe diameter Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) (mm) Low pressure pipe diameter Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”)
Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità...
Page 29
SOMMARIO 1 Istruzioni per la sicurezza 1 Istruzioni per la sicurezza 2 Componenti dell’unità e funzioni principali 2 Componenti dell’unità e funzioni principali 2.1 Componenti dell'unità................7 2.1 Componenti dell’unità.
Istruzioni per la sicurezza Grazie per avere acquistato questo condizionatore. Il presente manuale fornisce informazioni su come azionare, effettuare la manutenzione, individuare ed eliminare i guasti del condizionatore. Seguendo le istruzioni si garantisce il corretto funzionamento e una durata utile prolungata della propria unità. Avvertenza •Richiedere a un rivenditore autorizzato di installare questo condizionatore d' a ria.
Page 31
Istruzioni per la sicurezza •Non ispezionare l’unità da soli. Chiedere ad un rivenditore autorizzato di eseguire i controlli. •Per evitare il deterioramento dei prodotti, non usare il condizionatore per conservare cibo, piante, animali, opere d’arte ecc. . •Non toccare le bobine dell'evaporatore nell’unità interna. Le bobine dell'evaporatore sono taglienti e possono provocare lesioni.
Page 32
Istruzioni per la sicurezza •Il condizionatore può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza e conoscenza, se istruite adeguatamente su come azionare correttamente e in sicurezza il sistema.
Componenti dell’unità e funzioni principali 2.1 Componenti dell'unità Tipo a parete Uno-cinque Uno-quattro Uno-tre Uno-doppio Fig. 2,1 33 / 84 IT 7 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente...
Page 34
Componenti dell’unità e funzioni principali Unità interna Unità esterna 1. Telaio del pannello 10. Flessibile di scarico, tubo di connessione del refrigerante 2. Griglia della presa d’aria posteriore 11. Cavo di connessione 3. Pannello anteriore 12. Valvola di arresto 4. Filtro di depurazione dell'aria e filtro aria (dietro) 13.
Page 35
Componenti dell’unità e funzioni principali Tipo a tubo/a soffitto Uno-cinque Uno-quattro Uno-tre Uno-doppio Fig. 2,2 35 / 84 IT 9 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente...
Page 36
Componenti dell’unità e funzioni principali Unità interna Unità esterna 1. Uscita dell' a ria 6. Flessibile di scarico, tubo di connessione del refrigerante 2. Presa d'aria 7. Cavo di connessione 3. Quadro comandi elettrici 8. Valvola di arresto 4. Filtro dell'aria 9.
Page 37
Componenti dell’unità e funzioni principali Tipo a pavimento e verticale (console) Uno-cinque Uno-quattro Uno-tre Uno-doppio Fig. 2,3 37 / 84 IT 11 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente...
Page 38
Componenti dell’unità e funzioni principali Unità interna Unità esterna 1. Deflettore flusso aria (in uscita) 6. Flessibile di scarico, tubo di connessione del refrigerante 2. Presa d’aria (contenente filtro aria) 7. Cavo di connessione 3. Telecomando 8. Valvola di arresto 4.
Page 39
Componenti dell’unità e funzioni principali Tipo compatto a cassetta a quattro vie Uno-cinque Uno-quattro Uno-tre Uno-doppio Fig. 2,4 39 / 84 IT 13 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente...
Componenti dell’unità e funzioni principali Unità interna Unità esterna 1. Pompa di scarico (acqua di scarico dall’unità 8. Tubo di connessione refrigerante interna) 9. Cavo di connessione 2. Tubo di scarico 10. Valvola di arresto 3. Uscita dell' a ria 11.
Componenti dell’unità e funzioni principali 2.3 Caratteristiche Protezione del condizionatore Protezione del compressore • I l compressore non può essere riavviato per 3 minuti dopo l’arresto. Funzione antifreddo (solo modelli per raffreddamento e riscaldamento) • L ’unità è progettata per non soffiare aria fredda in modalità riscaldamento, quando lo scambiatore di calore interno è...
Componenti dell’unità e funzioni principali • S i può sentire un rumore dovuto al deflettore che si riporta nella posizione originale appena si accende l’apparecchio. Fuoriuscita di polvere dall’unità interna. Ciò accade quando il condizionatore non è stato usato per molto tempo o durante il primo utilizzo. L’unità...
Page 43
Componenti dell’unità e funzioni principali • S e si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando. • P ulire il filtro dell' a ria ogni due settimane. • R egolare in maniera appropriata le feritoie ed evitare il flusso d’aria diretto. Chiudendo le tende durante il riscaldamento contribuisce anche Tenere chiuse porte e finestre...
Operazioni manuali e manutenzione 3.1 Selezione della modalità operativa Se due o più unità interne funzionano simultaneamente, verificare che le rispettive non siano in conflitto. La modalità riscaldamento ha la priorità su tutte le altre. Se l’unità a iniziato a lavorare in modalità...
Operazioni manuali e manutenzione Suggerimento: Per le unità dotate di riscaldatore elettrico, se la temperatura dell’ambiente esterno è inferiore a 0°C (32°F), si raccomanda vivamente di tenere collegata la macchina per garantire un funzionamento regolare. 3.4 Per riutilizzare il condizionatore • U sare un panno asciutto per togliere la polvere accumulatasi sulla griglia della presa d’aria posteriore per evitare la dispersione della polvere proveniente dall’unità...
Risoluzione dei problemi Avvertenza: Avvertenza: Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’alimentazione e contattare il rivenditore per ulteriore assistenza. l’ a limentazionee contattare il rivenditore per ulteriore assistenza. • L a spia di funzionamento continua a lampeggiare rapidamente dopo avere riavviato l’unità.
Page 47
Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Si sente un cigolio quando il sistema è spento o in modalità raffreddamento,. Il rumore si sente anche quando la pompa di scarico (opzionale) è in funzione. L' u nità interna produce rumori Potrebbe sentirsi un cigolio dopo aver utilizzato l' u nità in modalità HEAT (RISCALDAMENTO) a causa dell' e spansione e della contrazione delle parti in plastica dell' u nità.
Risoluzione dei problemi 4.2 Suggerimenti per la risoluzione dei problemi Quando si verifica un problema, verificare i seguenti punti prima di contattare una ditta di riparazioni. Problema Possibili cause Soluzione Attendere che l' e lettricità venga Interruzione di corrente ripristinata L’interruttore di alimentazione è...
Page 49
Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzione Verificare che non siano presenti È presente troppo o troppo poco perdite e ricaricare il sistema con refrigerante nel sistema il refrigerante. Presenza di aria, gas incomprimibile o materiale Svuotare e ricaricare il sistema estraneo nel sistema di con il refrigerante refrigerazione...
Normative europee per lo smaltimento Agli utenti dei paesi europei potrebbe essere chiesto di smaltire opportunamente questa unità. Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge stabilisce una raccolta e un trattamento speciali. Non smaltire questo prodotto nei rifiuti domestici o nei rifiuti indifferenziati.
Istruzioni per l'installazione 6.1 F-Gas - Istruzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
Page 52
Modello nr. BIMPO 181 BIMPO 271 Quantità refrigerante totale (g) 1250 1720 Classe climatica Tipo di riscaldamento Pompa di calore Pompa di calore Prestazioni principali Equivalente di CO (tonnellate) 0,84 1,16 Capacità di raffreddamento (Btu/h) 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) Capacità di raffreddamento (W) 5300 (Pdesign C) 7800(Pdesign C) Capacità...
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
Page 56
Tables des matières 1 Consignes de sécurité 2 Composants et fonctions principales de l’unité 2.1 Pièces de l’appareil................61 2.2 Conditions de service .
Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur. Ce manuel vous fournira les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien ainsi qu’au dépannage de votre climatiseur. En suivant ces instructions, vous assurerez le bon fonctionnement et la durée de vie prolongée de votre appareil. Avertissement •Confiez l’installation de ce climatiseur à...
Page 58
Consignes de sécurité •Ne touchez pas la sortie d’air lorsque la pale bouge. Les doigts peuvent se retrouver coincés ou l’appareil peut tomber en panne. •N’inspectez pas le produit par vous-mêmes. Demandez à un distributeur agréé d’effectuer l’inspection. •Afin d’éviter que le produit ne se détériore, n’utilisez pas le climatiseur à...
Page 59
Consignes de sécurité •Si le climatiseur est utilisé conjointement avec d’autres appareils de chauffage, ventilez bien la pièce afin d’éviter tout manque d’oxygène. •Ne montez pas sur le module extérieur et n’y posez pas d’objets. •N’utilisez pas le climatiseur lors de l’emploi d’insecticides . Les produits chimiques peuvent s’accumuler au niveau du module et mettre en danger les personnes souffrant d’hypersensibilité...
Page 60
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : L’entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de gaz réfrigérants inflammables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les «...
Composants et fonctions principales de l’unité 2.1 Pièces de l’appareil Modèle sur mur Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.1 61 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 62
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Panneau du cadre 10. Tuyau de vidange, conduite de gaz réfrigérant 2. Grille d’entrée d’air arrière 11. Câble de raccordement 3. Façade 12. Robinet d’arrêt 4. Filtre purificateur d’air et filtre à air (derrière) 13.
Page 63
Composants et fonctions principales de l’unité Modèle sur conduit/plafond Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.2 63 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 64
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Sortie d’air 6. Tuyau de vidange, conduite de gaz réfrigérant 2. Entrée d’air 7. Câble de raccordement 3. Panneau de contrôle électrique 8. Robinet d’arrêt 4. Filtre à air 9.
Page 65
Composants et fonctions principales de l’unité Modèle au sol (console) Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.3 65 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 66
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Volet d’écoulement d’air (au niveau de la 6. Tuyau de vidange, conduite de gaz sortie d’air) réfrigérant 2. Entrée d’air (contient un filtre à air) 7. Câble de raccordement 3.
Page 67
Composants et fonctions principales de l’unité Modèles compacts à quatre cassettes Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.4 67 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Pompe de vidange (vidange de l’eau du 8. Conduite de gaz réfrigérant module intérieur) 9. Câble de raccordement 2. Tuyau de vidange 10. Robinet d’arrêt 3. Sortie d’air 11. Capot du ventilateur 4.
Composants et fonctions principales de l’unité 2.3 Caractéristiques Protection du climatiseur Protection du compresseur • L e compresseur ne peut pas redémarrer dans les 3 minutes qui suivent son arrêt. Anti-air froid (modèles avec refroidissement et chauffage uniquement) • C ette unité est conçue pour ne pas souffler de l’air froid en mode Heat (Chauffage), lorsque l’échangeur de chaleur intérieur est dans l’une des trois situations suivantes et que la température réglée n’a pas été...
Page 70
Composants et fonctions principales de l’unité • V ous pouvez également entendre un bruit de grincement lorsque le compresseur est en fonctionnement ou vient de s’arrêter. Ce son est causé par la dilatation et la rétraction des pièces en plastique de l’unité lorsque la température change. • V ous pouvez entendre un bruit causé...
Composants et fonctions principales de l’unité 2.4 Conseils pour économiser de l’énergie • N e réglez pas l’appareil sur des niveaux de température excessifs. • L ors de l’utilisation en mode refroidissement, fermez les rideaux afin d’éviter une exposition directe au soleil.
Opérations manuelles et entretien 3.1 Sélection du mode de fonctionnement Lorsque deux unités ou plus fonctionnent simultanément, assurez-vous que les modes n’entrent pas en conflit les uns avec les autres. Le mode Heat (Chauffage) prend le pas sur tous les autres modes. Si l’unité...
Opérations manuelles et entretien • N e placez aucun objet à proximité de l’entrée ou de la sortie d’air, cela pourrait réduire l’efficacité du climatiseur et le faire s’arrêter. • N ettoyez régulièrement le filtre à air, sinon la capacité de refroidissement ou de chauffage sera diminuée.
Dépannage Avertissement : Si un des événements suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation du courant électrique et contactez votre distributeur pour obtenir de l’aide. • L e voyant de fonctionnement continue de clignoter rapidement après le redémarrage de l’appareil. • L es boutons de la télécommande ne fonctionnent pas. • L ’appareil déclenche continuellement les fusibles ou les disjoncteurs.
Page 75
Dépannage Problème Causes possibles Le module intérieur Dans les régions humides, un grand écart de température entre l’air de émet une brume la pièce et l’air conditionné peut causer une brume blanche. blanche. Le module intérieur Quand l’appareil redémarre en mode Heat (Chauffage) après un et le module extérieur dégivrage, il peut émettre une brume blanche en raison de l’humidité...
Dépannage 4.2 Astuces de dépannage Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Attendez que l’alimentation soit Coupure d’alimentation rétablie. L’interrupteur marche/arrêt est en Mettez l’appareil sous tension. position arrêt. L’appareil ne fonctionne Le fusible est grillé.
Page 77
Dépannage Problème Causes possibles Solution Vérifiez s’il y a des fuites et Il y a trop ou trop peu de gaz rechargez le système avec du gaz réfrigérant dans le système. réfrigérant. De l’air, un gaz incompressible ou un Évacuez et rechargez le système matériau étranger est présent dans avec du gaz réfrigérant.
Instructions d’installation 6.1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
Page 80
N° modèle BIMPO 181 BIMPO 271 Quantité totale de 1250 1720 gaz réfrigérant (g) Classe climatique Type de chauffage Pompe à chaleur Pompe à chaleur Performance principale Équivalent en C0 (Tonnes) 0,84 1,16 Capacité de refroidissement 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) (BTU/h) Capacité...
Page 81
N° modèle BIMPI 090 BIMPI 120 Performance principale Tension/Fréquence (V/Hz) 220-240 V ~ 50 Hz, 1 Ph 220-240 V ~ 50 Hz, 1 Ph Entrée d’alimentation nominale (W) Entrée de courant nominal (A) 0,11 0,11 Diamètre de tuyaux à haute Ø6,35 (1/4”)