Télécharger Imprimer la page

peerless-AV SMARTMOUNT SA740P Mode D'emploi page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour SMARTMOUNT SA740P:

Publicité

7
Optional: To adjust arm tension tighten or loosen
ENG
tension screws using 5mm allen
wrench.
Opcional: Para ajustar la tensión del brazo,
ESP
apriete o afl oje los tornillos de tensión utilizando
llaves allen de 5mm.
FRN
Facultatif : Pour régler la tension du bras, serrez
ou desserrez les vis de tension à l'aide d'une clé
hexagonale de 5mm.
Fakultiv: Zur Verstellung der Armspannung
DEU
werden die Spannungsschrauben mit einem 5mm
Inbusschlüssel festgezogen bzw. gelöst.
NEL
Facultatief: u kunt de spanning van de arm
variëren door de spanningsschroeven aan- of los
te draaien met een inbussleutel van 5mm.
ITL
Opzionale: per regolare la tensione del braccio,
stringere o allentare le viti di tensione usando
chiavi esagonali da 5mm.
ČEŠ
Volitelné: Pro nastavení napnutí ramena utáhněte
nebo uvolněte šrouby za použití 5mm imbusových
klíčů.
Volitel'né: Na nastavenie napnutia ramena
SLK
utiahnite alebo uvoľnite skrutky pomocou 5mm
imbusových kľúčov.
Opcional para ajustar a tensão do braço, aperte
POR
ou desaperte os parafsos de tensão utilizando
chaves Allen de 5mm.
TÜR
Ísteğe bağli: Kol gerginliğini ayarlamak için, 5mm
alyan anahtarlarını kullanarak germe vidalarını
sıkın veya gevşetin.
ENG
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ESP
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
FRN
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
DEU
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
NEL
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ITL
Massima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximální 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ČEŠ
Maximálnu 50 in. • lb (5.6 N.M.).
SLK
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
POR
Maksimum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
TÜR
SA740P, PEWV250/BK
O
Do not remove screw or loosen screw until it is
ENG
no longer engaged with the mount. Doing so
may cause the display to fall.
ESP
No quite ni afl oje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
FRN
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
ne soit complètement dégagée du support. Cela
risquerait de faire tomber l'écran.
DEU
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den
Halter eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm
herabfallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwij-
derd of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite fi no a quando
non è più ingranata nel sostegno, altrimenti il
display potrebbe cadere.
ČEŠ
Neodstraňujte ani neuvolňujte šroub, dokud se
úplné neoddělí od držáku. Jinak může dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstraňujte ani neuvoľňujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjsť k
pádu obrazovky.
POR
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
TÜR
Vidanın montaj bağlantısı tamamen bitmeden
vidayı çıkarmayın veya gevşetmeyin. Bunu
yapmak, ekranın düşmesine neden olabilir.
O
23
2015-05-13
#:203-9475-6 (2016-11-16)

Publicité

loading