Sommaire des Matières pour peerless-AV SMARTMOUNT SA761PU
Page 1
39" - 75" 125 lb (99 - 191 cm) (57 kg) ČEŠ TÜR 2015-05-13 #:203-9472-4 (2016-11-16)
Page 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Page 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
Page 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Page 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 6
Parts List A (1) Description Part # wall arm assembly A wall arm assembly 096-SG1524 B adaptor plate 096-SG1473 C horizontal plate 096-SG1439 D 10mm concrete anchor 590-0321 5/16" x 3" wood screw 520-1243 M4 x 12mm 504-9013 G M4 x 25mm 504-1015 H M6 x 12mm 520-1128...
Page 7
O (1) P (2) Q (10) S (2) plate nut front cable cover cable tie allen wrench T ( 2 ) U (1) V (4) W (2) M5 x 8mm M5 x 6mm M5 x 10mm M5 x 1.5mm nylon washer AA (2) Y (2) Z (1)
Page 8
Optional adjustment. Opcional ajuste. Facultatif réglez. Optional einstellen. Facultatief aanpassen. Opzionale regolare. Volitelné nastavit. ČEŠ Voliteľné nastaviť. Opcional ajuste. İsteğe bağli ayarlayın. TÜR Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Do not adjust arm while display is attached. No ajuste la pantalla, mientras que los pobres se adjunta.
Page 10
Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
Page 11
AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
Page 12
2a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
Page 13
2a-3 3" (76mm) 3/16" 3/16" (5mm) (5mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo (se requiere una profundidad mínima de 3" Mounting hole must center on stud. (76mm)).
Page 14
2a-5 AA (2) Y (2) 2a-6 7/16" Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). (11mm) Máxima 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Level wallplate. Install using wood screws Maximaal 80 in.
Page 15
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
Page 16
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
Page 17
2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Page 18
1b-3 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Page 19
1b-4 1b-4 1b-4 2b-5 AA (2) 2b-6 7/16" Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). (11mm) Máxima 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Level wallplate. Install using wood screws Maximaal 80 in.
Page 20
Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief 24.6" Opzionale (626mm) ČEŠ Volitelné Volitel'né Opcional Ísteğe bağli TÜR X = 100-200mm X = 200-300mm X = 300-400mm 3a-1 3b-1 3c-1 2015-05-13 #:203-9472-4 (2016-11-16)
Page 21
3a-1 3b-1 3c-1 C (2) C (2) C (2) 3a-2 3b-2 3c-2 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ne serrez pas les vis.
Page 22
Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
Page 23
Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR W (2) T (2) 2015-05-13 #:203-9472-4 (2016-11-16)
Page 24
Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale ČEŠ Volitelné Volitel'né Opcional Ísteğe bağli TÜR T (2) T (2) W (2) W (2) 2015-05-13 #:203-9472-4 (2016-11-16)
Page 25
Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle. Ajuste de la inclinación: Afl oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet. Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff.
Page 26
S (2) Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR Q (10) R (2) Z (1) 2015-05-13 #:203-9472-4 (2016-11-16)
Page 28
Optional: To adjust arm tension tighten or loosen Do not remove screw or loosen screw until it is tension screws using 5mm allen wrench. no longer engaged with the mount. Doing so Opcional: Para ajustar la tensión del brazo, may cause the display to fall. apriete o afl...
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Page 31
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Page 32
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...