CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d’emploi. ATTENTION : Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à...
• Veillez à toujours maintenir une position stable et ne faites fonctionner l’outil que si vous êtes bien positionné sur une surface fixe, sûre et plane. Des surfaces glissantes ou instables telles qu’une échelle peuvent provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de l’outil. •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ BATTERIE Les appareils alimentés par batterie n’ont pas à être branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence en état de fonctionner. Soyez conscient des risques liés à l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en fonction- nement. •...
N’utilisez pas un chargeur dont le câble d’alimentation et/ou la prise secteur seraient endommagés, cela pourrait provoquer un court-circuit et une décharge électrique. Si le cas se présentait, merci de contacter immédiatement le service après-vente VOLTR / ALICE’S GARDEN pour le faire réparer ou remplacer.
Page 7
Réparez les pièces endommagées, selon les préconisations du SAV VOLTR / Alice’s Garden avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Chargeur Niveau de puissance Polarité de la fiche. acoustique.
VOTRE APPAREIL Lisez scrupuleusement les règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre outil multifonc- tions. Étudiez l’illustration ci-dessous de votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des différents réglages. Conservez impérativement ce manuel pour tout besoin ultérieur. 1.
DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et ses accessoires de l’emballage. S’assurer que tous les élé- ments répertoriés sur le schéma précédent soient inclus. • Inspectez le produit attentivement, pour vous assurer qu’aucune pièce n’ait été endommagée du- rant le transport. •...
MONTAGE DES ROUES Pour le montage ou le démontage de vos roues, il vous suffit de clipser ou déclipser ces dernières MONTAGE DU MANCHE TÉLESCOPIQUE • Munissez-vous de votre manche telescopique. Appuyez sur le bouton pour inserez la partie métallique juste en dessous du manche de l’appareil. •...
CHANGEMENT DE LA LAME Afin d’éviter tout risque, toujours retirer la clé coupe-circuit de son logement, avant d’installer l’em- bout ou effectuer une quelconque manipulation. • Porter des gants de protection pour remplacer les lames. Démontage : 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le cache vers la poignée.
Montage du taille buisson : 1. A l’aide de la clé, ajustez la position d’engrenage de manière à ce que les marquages sur le boitier et la roue soient dans la même position que le schéma (A). Vous pourrez ensuite positionner facilement la lame, conformément au schéma (B).
UTILISATION La cisaille à gazon / taille-buisson à batterie ne peut ni ne doit remplacer un taille-haie. Cette cisaille à gazon / taille-buisson est uniquement conçue pour écourter et dégager les bordures, les arbustes décoratifs et les buissons de petite taille. Une utilisation autre ou dépassant ce but est considérée comme inadéquate.
TAILLER DES BUISSONS (ADAPTATEUR TAILLE-BUISSON) • Avant de commencer le travail, contrôlez qu’aucun corps étranger, tels que clôtures, fils électriques, cordages ou autres ne se trouvent cachés dans les buissons. • Il est possible de couper des branchages d’une épaisseur allant jusqu’à 8mm max. N’enfoncez pas l’outil trop profondément dans le feuillage pour éviter un bourrage de la lame de coupe.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et aux contrôles de l’appareil en usine, celui-ci venait à avoir une panne , la réparation ne doit être opérée que selon les préconisations de notre service après-vente VOLTR / Alice’s Garden. ENTRETIEN DES LAMES •...
Vérifier l’état de la lame, si elle bouge pas n’est pas tordue, ou si un Lame bloquée élément ne bloque pas le coulissement Ne pas utiliser l’appareil, La machine fume pendant Appareil endommagé contacter le SAV VOLTR/Alice’s l’utilisation Garden Version 18/07/19...
CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUCTION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence Article MOE-LR01-120 Voltage 3,6 V batterie Li-Ion Diamètre de coupe (taille-buisson) 7,8 mm Longueur de coupe (taille-buisson) 120 mm Largeur de coupe (cisaille à gazon) 80 mm Taille du manche télescopique 86 à 106cm Nombre de rotations à vide du moteur 1000 tr/min Poids (cisaille à...
BRUIT ET VIBRATIONS Les valeurs de bruit et de vibration sont données selon la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LPA 67 dBA Niveau de puissance acoustique mesuré LWA 87 dBA Niveau de puissance acoustique garanti LWA 92 dBA Incertitude K 3,0 dBA Valeur d’émission vibratoire Ah...
• Le remplacement des pièces d’usure* * Votre appareil VOLTR est couvert par la garantie légale, cependant, votre appareil est composé de pièces d’usure. Ces pièces s’useront normalement dans le cadre d’une utilisation domestique normale et devront à terme être remplacées par l’utilisateur, après autorisation du service après-vente VOLTR / Alice’s Garden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! Voor uw eigen veiligheid, lees deze gebruikershandleiding voorafgaand aan het gebruik van de machine. Als u uw apparaat afstaat, voeg dan deze gebruikershandleiding bij. LET OP: U moet absoluut alle veiligheidsinstructies en alle instructies lezen. Door de volgende waarschuwingen en instructies niet na te leven, bestaat er gevaar voor elektrocutie, brand en/of ernstige verwondingen.
• Houd alle lichaamsdelen op afstand van de snijmessen. Verwijder geen afgesneden of af te snijden materiaal wanneer de messen in beweging zijn. Vergewis u ervan dat het gereedschap zich in de stop-stand bevindt voordat u vastzittend materiaal verwijdert. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van de struikschaar kan leiden tot ernstige verwondingen.
Page 24
VEILIGHEIDSREGELS BATTERIJ Apparaten die werken op een batterij hoeven niet op het lichtnet te worden aangesloten. Zij kunnen dus altijd gebruikt worden. Wees u bewust van de risico’s die gepaard gaan met het apparaat, zelfs als deze niet in werking is. •...
Page 25
Gebruik een oplader niet met stroomkabel en/of stopcontact die beschadigd zijn. Hierdoor kan een kortsluiting en elektronische ontlading ontstaan. Als dat gebeurt, neem dan onmiddellijk contact op met de aftersales van VOLTR / ALICE’S GARDEN voor een reparatie of vervanging. •...
Page 26
Repareer beschadigde onderdelen volgens de aanbevelingen van de aftersales van VOLTR / Alice’s Garden voordat u het apparaat gebruikt. Talloze ongevallen zijn te wijten aan gebrekkig onderhoud van elektrisch gereedschap.
SYMBOLEN De onderstaande symbolen bevinden zich op uw product. Gelieve hun betekenis te bestuderen en be- grijpen. Door deze symbolen goed te interpreteren, kunt u het product op een zo veilig mogelijke manier gebruiken. Oplader Polariteit van de Geluidsvermogenni- stekker. veau.
UW APPARAAT Lees de veiligheidsregels en gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u uw multifunctioneel gereedschap gebruikt. Bestudeer de onderstaande illustratie van uw machine om u vertrouwd te maken met de positie van de bedieningen en de verschillende instellingen. Bewaar deze handleiding voor latere referentie. 1.
UITPAKKEN • Verwijder het product en accessoires zorgvuldig uit de verpakking. Vergewis u ervan dat alle ele- menten van het voorgaande schema inbegrepen zijn. • Inspecteer het product zorgvuldig zodat u zich kunt vergewissen van tijdens het transport bescha- digde onderdelen. •...
MONTAGE VAN DE WIELEN Voor de montage of demontage van uw wielen kunt u deze laatste vastklemmen of losmaken MONTAGE VAN DE TELESCOOPSTEEL • Neem uw telescopische stang bij de hand, druk keer op de knop om het stalen gedeelte in de stang te doen.
HET MES VERVANGEN Om gevaren te vermijden, moet de veiligheidssleutel altijd verwijderd worden voordat het opzetstuk wordt geïnstalleerd of om het even welke manipulatie wordt uitgevoerd. • Draag veiligheidshandschoenen wanneer u messen vervangt. Demontage: 1. Druk op de ontgrendelknop en duw het dekblad naar het handvat.
Page 33
Montage heggenschaar : 1. Met behulp van de sleutel, pas de positie van het raderwerk aan zodat de markeringen van de omhulzing en het wiel in dezelfde positie staan als op de tekening (A). Vervolgens kunt u gemakkelijk het lemmet plaatsen zoals op de tekening (B).
GEBRUIK De grasschaar/struikschaar met batterij kan geen struikschaar vervangen. Deze grasschaar/struikschaar is uitsluitend ontworpen om kanten, decoratieve struiken en klein struikge- was in te korten en vrij te maken. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als ongepast. De fabrikant is in geen geval aansprakelijk voor schade die hieruit voortvloeit.
Page 35
STRUIKEN SNIJDEN (STRUIKSCHAARADAPTER) • Voordat u het werk aanvat, moet u controleren of er geen vreemde objecten, zoals afsluitingen, stroomkabels, touwen of andere objecten in de struiken verborgen zitten. • Het is mogelijk om takken tot 8 mm dik te snijden. Druk het gereedschap niet te diep in het gebla- derte om te voorkomen dat het snijmes verstopt raakt.
Indien, ondanks de zorgvuldige productie en controles van het apparaat in de fabriek, er toch sto- ringen optreden, mag de reparatie alleen uitgevoerd worden volgens de aanbevelingen van onze aftersales van VOLTR / Alice’s Garden. ONDERHOUD VAN DE MESSEN •...
Controleer de toestand van het mes, weegt niet als dit Geblokkeerd mes niet krom is of als een element het schuiven niet blokkeert Gebruik het apparaat niet, De machine rookt tijdens neem contact op met de aftersales Beschadigd apparaat gebruik van VOLTR/Alice’s Garden Version 18/07/19...
CONFORMITEIT EU-CONFORMITEITSVERKLARING EC Declaration of Conformity HIERBIJ VERKLAREN WIJ We hereby declare, DAT HET VOLGENDE APPARAAT, OP BASIS VAN ZIJN ONTWERP EN CONSTRUCTIE, EVENALS DE CONFIGURATIE DIE WIJ IN OMLOOP HEBBEN GEBRACHT, VOLDOET AAN DE BASISVEREISTEN M.B.T. DE VEILIGHEID EN GEZONDHEID VAN DE EG-RICHTLIJNEN DIE HIEROP BETREKKING HEBBEN.
TECHNISCHE KENMERKEN Referentie artikel MOE-LR01-120 Spanning 3,6 V Li-ionbatterij Snijdiameter (struikschaar) 7,8 mm Snijlengte (struikschaar) 120 mm Snijbreedte (grasschaar) 80 mm Grootte van de telescoopsteel 86-104 cm Aantal rotaties onbelaste motor 1000 tr/min Gewicht (grasschaar / struikschaar) 1.03kg / 1.13kg BATTERIJ Spanning 3,6 V DC...
Page 40
GELUID EN VIBRATIES De waarden van het geluid en vibraties zijn gegevens volgens de norm EN 60745. Geluidsdrukniveau LPA 67 dBA Gemeten geluidsvermogensniveau LWA 87 dBA Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA 92 dBA Onzekerheid K 3,0 dBA Vibratie-emissiewaarde Ah <2,5m/s² Onzekerheid K 1,5m/s²...
* Uw VOLTR-apparaat is gedekt door de wettelijke garantie, maar uw apparaat bevat wel slijtonder- delen. Deze onderdelen slijten op normale wijze in het kader van normaal privégebruik en moeten na verloop van tijd vervangen worden door de gebruik, na goedkeuring van de aftersales VOLTR / Alice’s Garden.
Page 42
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.voltr.com - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto...
Page 43
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...