Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SCHEDA ELETTRONICA
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE
TARJETA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZL38
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutch
ES
Español
NL
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME ZL38

  • Page 1 SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZL38 Italiano English Français Deutch Español Nederlands...
  • Page 3: Collegamenti Elettrici

    Contatto (N.C.) di «chiusura immediata» 2-C5 Pulsante di apertura (N.O.) Collegamento antenna I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 4 Es: velocità di apertura e chiusura max. - rallentamento max. (vedi disegno a lato). I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 5 -Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 6: Dismissione E Smaltimento

    Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z006c I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 7: Electrical Connections

    Contact (N.C.) of «immediate closing» 2-C5 Stop button (N.C.) Connection of antenna Open button (N.O.) The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 8 E.g.: max. speed of opening and closing – max. slowdown (see drawing on the right/left). The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 9: Activating The Remote Control

    -Press the transmitter button you wish to memorise. The LED will stay on to show memorisation has been successful. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z006c The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 11: Branchements Électriques

    Bouton d’arrêt (N.F.) Contact (N.F.) de «fermeture immédiate» 2-C5 Branchement antenne Bouton ouvrir (N.O.) Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 12: Sélection Des Fonctions

    Ex. : vitesse d’ouverture et de fermeture max. – ralentissement max. (voir dessin ci-contre). Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 13: Mise En Service De L'émetteur

    -Appuyez sur la touche de l’émetteur à mémoriser. La led restera allumée pour confi rmer que la mise en mémoire a été effectuée. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 14: Recyclage Et Élimination

    Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z006c Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Kontakt (N.C.) für «erneute Öffnung während der 2-C1 Schließung» Stopptaste (N.C.) Kontakt (N.C.) für «sofortige Schließung» 2-C5 Antenne Anschluss Öffnungstaste (N.O.) Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 16 Höchst, und für die Verlangsamungen den Faston “B” auf Min. oder Max. stellen. z.B. : max. Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit - max. Verlangsamung . (siehe nebenstehende Zeichnung). Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 17 Steuerplatine gedrückt halten. Das Led blinkt. -Den zu speichernden Taster auf dem Sender drücken. Das Led bleibt an und zeigt so die erfolgte Speicherung an. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 18: Entsorgung

    EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z006c Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 19: Conexiones Eléctricas

    Contacto (N.C.) de “cierre inmediato” 2-C5 Conexión antena Botón abrir (N.O.) Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 20 Ej.: velocidad de apertura y cierre máx. - desaceleración máx. (véase el dibujo de aquí al lado). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 21 -Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 22: Declaración Ce De Conformidad

    Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z006c Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 23: Elektrische Aansluitingen

    Contact (N.C.) voor «onmiddellijke sluiting» 2-C5 Knop openen (N.O.) Aansluiting van de antenne De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 24 Bv: max. snelheid voor opening en sluiting - max. voor vertraging (zie teke- ning aan zijkant). De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 25 -Druk de toets van de zender in die u wenst te confi gureren. Het lampje zal blijven branden om te signaleren dat de zender geconfi gureerd is. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 26: Afvalverwerking

    Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z006c De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 28 01-237 Warszawa Warszawa - (+48) 22 8365076 _ (+48) 22 8363296 UNITED KINGDOM - CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. S.c. CAME Romania S.r.l. - S.c. CAME Romania S.r.l. - ROMANIA Unit 3 Orchard Business Park - Town Street, Sandiacre B-dul Mihai Eminescu, Nr.

Table des Matières