Page 1
STELIO, TERRA Kaffeemaschine Glas Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso Bruksanvisning...
Vor dem Benutzen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kaffeeautomaten. Der Kaffeeautomat darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
Page 3
▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß. Verbrühungsgefahr durch austre- tenden Dampf. Während des Durchlaufes niemals den Filter heraus schwenken oder den Deckel öffnen. ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von...
Page 4
Programmieren der Einschaltzeit Die Einschaltautomatik des Gerätes startet den Brühvorgang selbst- ständig zur gewünschten Uhrzeit. Die Einschaltzeit kann bis zu 24 Stunden im Voraus programmiert werden. Sie wird angezeigt, wenn Sie die set-Taste drücken, im Display erscheint BREW. Stellen Sie bei gedrückter set-Taste die gewünschte Einschaltzeit durch drücken der Tasten h und min ein.
Page 5
Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric. Papierfilter einlegen und Kanne in die Maschine stellen. 1-2 Tassen durgol® universal in den Wasserbehälter füllen, mit Leitungswasser bis zur max-Marke auffüllen und Gerät einschalten.
Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkal- kungsanweisung sowie unterbliebene Pflege.
Page 7
Gegenstände im Haushalt schnell und ® einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
Prior to use We would like to congratulate you on purchasing the automatic coffee maker. The automatic coffee maker may only be used for its intended purpose in compliance with this operating manual. Please read the operating manual carefully prior to first use. It provides instructions for the use, cleaning and care of the appliance.
Page 9
brewing is in progress. ▪ This appliance is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual faculties or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instruc- tions on how to use the appliance.
Brewing coffee Open the rear cover on the appliance and pour cold water into the reservoir. The water level indicator on the reservoir shows the quantity of fresh water required to brew the desired number of cups à 125 ml coffee. The scale on the handle of the glass pot refers to cups of brewed coffee à...
Page 11
You can obtain this decalcifier where you bought the appliance or from select dealers, or you can order it directly from wmf consumer electric. Insert the paper filter and place the pot into the automatic coffee maker.
Page 12
For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it.
Page 13
Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmentally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.
Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Page 15
▪ Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle. ▪ Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour...
Page 16
Programmation de l‘heure de branchement Le système automatique de branchement de l‘appareil fait démarrer l‘ébouillantage automatiquement à l‘heure souhaitée. L‘heure de bran- chement peut être programmée jusqu‘à 24 heures à l‘avance. Elle est affichée quand vous appuyez sur la touche set, BREW apparaît alors sur l‘écran.
Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement auprès de wmf consumer electric. Insérer le filtre en papier et placer la cruche dans la machine. Remplir 1 à 2 tasses de durgol® universal dans le réservoir d‘eau, remplir d‘eau du robinet jusqu‘au repère max et brancher l‘appareil.
Page 18
détartrage à l‘acide citrique se déroule plus lentement - c‘est la raison pour laquelle le détartrage intégral ne pourra pas être garanti. Attention, il n’y a aucun droit de garantie pour les dommages résul- tant du non-respect de la prescription de détartrage. L’appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Sa formule est garante d’un détartrage efficace et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique. durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de 500 ml.
Prima dell’utilizzo Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffè. La macchina da caffè può essere utilizzata solo per lo scopo previsto dal manuale di istruzioni. Pertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazi- oni per l’uso, la pulizia e la manutenzione della macchina.
Page 21
per 5 minuti. ▪ Attenzione, l’apparecchio diventa bollente. Pericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Durante il funzionamento non estrarre mai il filtro ruotandolo, né aprire il coperchio. ▪ Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità...
Page 22
Programmazione dell’ora di accensione Il dispositivo di accensione dell’apparecchio avvia automaticamente l’infusione all’ora desiderata. L’ora di accensione può essere pro- grammata preventivamente fino a 24 ore prima. Essa viene indicata premendo il tasto set: sul display compare BREW. Impostare l’ora di accensione desiderata tenendo premuto il tasto set e premendo contemporaneamente i tasti h e min.
è reperibile dove è stato acquistato l’apparecchio, presso i rivenditori selezionati, oppure ordinandolo direttamente alla wmf consumer electric. Porre il filtro di carta e collocare la caraffa nella macchina. Versare 1-2 tazze di durgol® universal nel serbatoio dell’acqua, versare acqua di rubinetto fino alla tacca “max”...
Page 24
endolo completamente. Non utilizzare mai aceto o suoi derivati, perché potrebbero danneg- giare i materiali della macchina. L’uso di decalcificanti a base di acido citrico potrebbe provocare la formazione di precipitati che sigillano lo strato di calcare, oppure otturano le tubazioni dell’apparecchio. Inoltre la decalcificazione effettuata con acido citrico ha un’azione troppo lenta: non è...
Page 25
La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati o presso wmf consumer electric.
Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafetera. La cafetera únicamente deberá usarse para el fin previsto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Por ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará...
Page 27
▪ Este aparato no ha sido concebido para que lo usen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni para que se use faltando la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, a menos de que esto suceda bajo la vigilancia de una persona responsable de la seguridad, o después de que hayan recibido de ella instrucciones de cómo usar el aparato.
podrá ajustarse con hasta 24 horas de anticipación. Será visualizada si se pulsa el botón set. En la pantalla aparecerá BREW. Manteni- endo pulsado el botón set, ajustar la hora de encendido pulsando los botones h y min. Nota: Después de un fallo de corriente o después de haber desconec- tado el cable de red eléctrica, tendrá...
Lo obtendrá en el lugar en el que ha comprado el aparato, de distri- buidores especializados seleccionados; o pídalo directamente de wmf consumer electric. Meter un filtro de papel y colocar la jarra en el aparato. Verter 1-2 tazas de durgol®...
Page 30
Cuidado, no existe ningún derecho de garantía por daños que resulten de la no observación de la especificación de descalcificación. El aparato está en conformidad con las Directivas Europeas 2006/95/CE, 2004/108/CEE y 2009/125/CE. Al final de su vida útil, éste producto no deberá desecharse a través de las basuras domésticas normales, sino que deberá...
Page 31
Su fórmula garantiza una descalcificación eficiente y al mismo tiempo suave, adecuada para alimentos y no contaminante del medio ambiente. durgol® universal es vendido por distribuidores especializados selec- cionados o por wmf consumer electric en una botella de 500 ml.
Voor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetapparaat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden worden gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door, deze bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en de verzorging van het apparaat.
▪ Er mag geen water in het ingeschakelde of nog hete apparaat worden gevuld. Vooraf dient men het koffiezetapparaat uit te schakelen en 5 minuten te laten afkoelen. ▪ Pas op, het apparaat wordt heet. Verbrandingsgevaar door ontwijkende stoom. Tijdens het doorlopen mag de filter er nooit worden uitgezwenkt en het deksel mag niet worden geopend.
Programmeren van de inschakeltijd De automatische inschakeling van het apparaat start het koffiezetten vanzelf op het gewenste tijdstip. De inschakeltijd kan tot 24 uur vooraf worden geprogrammeerd. Deze wordt weergegeven, wanneer u op de set-toets drukt, in het display verschijnt BREW. Stel, terwijl de set- toets ingedrukt is, de gewenste inschakeltijd in door te drukken op de toetsen h en min.
Page 35
U kunt het daar kopen, waar het apparaat werd gekocht, in de betere speciaalzaak of u bestelt het rechtstreeks bij wmf consumer electric. Papieren filters inleggen en de kan in het koffiezetapparaat plaatsen. 1-2 kopjes durgol® universal in de watertank vullen, met leidingwater opvullen tot aan de max-markering en het apparaat inschakelen.
Page 36
Bij het gebruik van ontkalkingsmiddelen op basis van citroenzuur zouden er bij het ontkalken neerslagen kunnen worden gevormd, die de kalkafzetting afdichten of de leidingen in het apparaat verstoppen. Bovendien verloopt de ontkalking met citroenzuur te langzaam – een volledige ontkalking kan daarom niet worden gegarandeerd. Let op, voor schade die door het niet naleven van de ontkalkingsvoor- schriften ontstaat, bestaat geen aanspraak op garantie.
Page 37
De formule staat voor een efficiënte en tegelijker- tijd materiaalontziende, levensmiddelveilige en milieucompatibele ontkalking. durgol® universal is in de betere speciaalzaak of bij wmf consumer electric in een 500 ml-fles verkrijgbaar.
Page 38
Før brug Vi gratulerer dig med købet af kaffeautomaten. Kaffeautomaten må kun bruges til det formål, der er beskrevet i brugsanvisningen. Læs derfor brugsanvisningen nøje før ibrugtagning, den giver tips vedr. brug, rengøring og pleje af apparatet. Overholdes dette ikke, fraskriver vi os ansvaret for eventuelle skader. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og giv den videre til senere brugere af apparatet.
Page 39
børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person om, hvordan apparatet skal anvendes. ▪ Sørg for, at børn ikke får lejlighed til at lege med apparatet. ▪...
Page 40
Kaffebrygning Åbn det bageste låg på apparatet og hld koldt vand ned i beholderen. Vandstandsvisningen på beholderen gælder for mængden af rent vand, der er nødvendig til at brygge det ønskede antal kopper kaffe à 125 ml kaffe. Skalaen på glaskandens greb gælder for den færdige à 125 ml pr.
Page 41
Du kan få det dér, hvor du har købt apparatet, i faghandlen eller du kan bestille det direkte hos wmf consumer electric. Sæt et papirfilter i og stil kanden ind i apparatet. Kom 1-2 kopper durgol®...
Page 42
Formlen garanterer en effektiv og samtidig materi- aleskånsom, levnedsmiddelsikker og miljøvenlig afkalkning. durgol® universal fås i en 500 ml flaske i faghandlen eller hos wmf consumer electric.
Page 44
Innan du använder kaffebryggaren Vi gratulerar till köpet av den här kaffebryggaren. Bryggaren får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Läs därför igenom bruksanvisningen noga innan kaffebryggaren används första gången. Den ger anvisningar om anvä- ndning, rengöring och skötsel. Om informationen ignoreras övertar vi inget ansvar för eventuella skador.
Page 45
▪ Bryggaren är inte tillverkad för att användas av personer (inklusive barn) som har begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet/kunskap om hur bryggaren fungerar, om inte den personen får hjälp eller instruktioner av någon som är ansvarig för hans/hennes säkerhet.
Brygga kaffe Öppna det bakre locket på kaffebryggaren och fyll på kallt vatten i tanken. Vattennivåmätaren på tanken visar vattenmängden som krävs för att brygga det önskade antalet kaffekoppar à 125 ml kaffe. Skalan på glaskannans handtag visar antalet färdiga kaffekoppar à 125 ml. Observera: Om du råkar fylla på...
Page 47
Det finns i butiken där kaffebryggaren köptes, i utvalda affärer eller kan beställas direkt från wmf consumer electric. Sätt i ett pappersfilter och ställ kannan i kaffebryggaren. Fyll på 1-2 koppar durgol® universal i vattentanken, fyll på vatten till max- markeringen och slå...
Page 48
Dess formel står för en effektiv och samtidigt materialsko- nande, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol® universal finns att köpa i utvalda butiker och hos wmf consumer electric i en 500 ml-flaska.
Ennen käyttöönottoa Onnittelemme tämän kahvinkeittimen ostajaa. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lue sen vuoksi ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje huolellisesti. Siinä on ohjeita laitteen käyttöä, puhdistusta ja hoitoa varten. Emme ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheu- tuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se yhdessä...
Page 51
▪ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joilla on rajoitetut ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai tähän riittämätön kokemus ja/tai tiedot, paitsi turvallisuudesta vastuullisen henkilön valvonnassa tai jos tämä henkilö opastaa heitä laitteen käytössä. ▪ Huolehdi siitä,etteivät lapset saa tilaisuutta leikkiä laitteella. ▪...
Page 52
Kahvin valmistaminen Avaa laitteen taempi kansi ja kaada säiliöön kylmää vettä. Säiliön vesi- määränäyttö ilmoittaa sen tuoreveden määrän, joka tarvitaan halutun kahvimäärän keittämiseen, kuppeina à 125 ml. Lasikannun kahvassa oleva asteikko ilmoittaa valmiin kahvin määrän kuppeina à 125 ml. Viite: Jos täytät keittimeen epähuomiossa liikaa vettä, voit kaataa liian veden takana olevan ylivuotoaukon kautta jälleen pois.
Sitä voit ostaa sieltä, mistä ostit laitteesi, valituista alan ammattili- ikkeistä tai tilaamalla suoraan wmf consumer electric -asiakaspal- velusta. Pane paperisuodatinpussi suodattimeen ja kannu keittimeen. Täytä vesisäiliöön 1-2 kupillista durgol® universal -kalkinpoistoainetta, lisää...
Page 54
Oikeus muutoksiin pidätetään Yleis-pika-kalkinpoistoaine durgol® universal durgol® universal poistaa kalkin kaikista kotitalouden esineistä nopeasti ja helposti. Sen koostumus mahdollistaa tehokkaan ja samalla hellävaraisen, elintarvikkeille sopivan ja ympäristöystävällisen kalkinpoiston. durgol® universal on saatavana alan ammattiliikkeistä tai wmf consumer electric -asiakaspalvelusta 500 ml pullossa.
Page 56
Før bruk Gratulerer med ditt kjøp av denne kaffetrakteren. Kaffetrakteren skal bare benyttes til det formål den er beregnet for og i tråd med denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Den inneholder mange merknader om hvordan trakteren skal brukes, rengjøres og stelles. Vi påtar oss ingen erstatningsansvar for skader som måtte oppstå...
Page 57
▪ Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (herunder barn) med nedsatte fysiske, og sansemotoriske ferdigheter, nedsatt psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har nødvendig erfaring eller kunnskap, med mindre disse personer er under oppsyn, eller har fått instrukser i hvordan apparatet skal brukes, av en person som er ansvarlig for disse personers sikkerhet.
Page 58
Tilberede kaffe Åpne det bakre lokket på apparatet og fyll vannbeholderen med kaldt vann. Vannindikeringen på vannbeholderen angir mengde rent vann som trengs per 125 ml kaffe. Skalaen på håndtaket på glasskolben angir antall kopper ferdig kaffe angitt i 125 ml à kopp. Merknad: Utilsiktet for mye påfylt vann kan helles ut gjennom overløpsåpningen bak.
Page 59
Det fås der du kjøpte apparatet og hos visse faghandlere. Du kan også bestille det direkte hos wmf consumer electric. Plasser papirfilteret i filterholderen og still kolben på varmeplaten. Hell 1-2 kopper durgol® universal i vannbeholderen, fyll vannbeholderen med vann fra springen til maks.-indikeringen og slå...
Page 60
Produktet har en formel som står for en effektiv og samtidig materialskånsom, næringsmiddelegnet og miljøvennlig avkalking. durgol® universal fås hos visse faghandlere, eller hos wmf consumer electric i 500 ml flasker.
Page 64
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: (0180) 2000 591 * eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de...