Page 1
Home Appliances KH-6I19BS00-EU Cooking FBedienungsanleitung User manual Guide D’utilisatio Istruzioni per l’uso...
Page 2
GB-Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. DE-Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. FR-Déclaration de conformité...
Page 3
GB: The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equip-ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-tive consequences for the environment and hu-man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Kochoberfläche und Bedienfeld eines Kochfelds BENUTZUNG DES GERÄTS Ab- und Anschalten des Geräts: Ab- und Anschalten der Kochfelder: Intelligente Pause (Smart Pause) Resthitze-Anzeige. Sicherheitsabschaltung Kindersicherung Timer-Funktion Piepton Boost-Funktion Anschalten der Kochfelder Spezielle Kochfunktion Tipps und Tricks Installation des Geräts Anlagensicherheit Montage des Kochfelds in eine Arbeitsplatte Herstellen einer elektrischen Verbindung...
SICHERHEITSHINWEISE damit verbundenen Gefahren kennen. LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG Kinder dürfen nicht VOR DER VERWENDUNG IHRES GE- mit dem Gerät spie- RÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE len. Reinigung SIE FÜR SPÄTER AN EINEM LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF. Wartung soll- te von Kindern nicht...
Page 6
me ab, z.B. mit einem sind, sollten Sie Ver- Topfdeckel oder einer schmutzungen vor der Löschdecke. Öffnung des Deckels entfernen. Bevor Sie • ACHTUNG! Brandge- den Deckel wieder fahr: Legen Sie keine schließen, müssen Gegenstände auf den Sie die Kochfläche Kochflächen ab.
Page 7
Netzkabel muss vom Hersteller, tigen nationalen und internationa- einem Kundendienst oder ähnlich len Normen und Vorschriften her- gestellt. qualifiziertem Fachpersonal aus- getauscht werden. • Wartungs- und Reparaturarbei- ten dürfen nur von zugelassenen Einbauhinweise Servicetechnikern durchgeführt • Benutzen Sie den Backofen erst, werden.
stecken des Geräts oder dem Aus- eingebaut sein. schalten des Netzschalters tun. • Während der Verwendung • Wenn Sie das Bedienfeld reini- • Stellen Sie keine brennbaren oder gen, bitte entfernen Sie nicht die flammbaren Stoffe in oder neben Bedienknöpfe. das Gerät, wenn es in Betrieb ist.
BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE Sehr verehrte/r Kunde/in, Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vor der Nutzung der Kochfläche und heben Sie diese für die Zukunft auf. Kochoberfläche für 4 Kochzonen: Induktionsheizelement Steuertafel Hinweis: Aufgrund ihrer Ausstattung kann Ihre Kochfläche im Aussehen von dem oben gezeigten Modell abweichen.
Page 10
Steuertafel für 4Kochfelder 1- Heizanzeige 8- Auswahl für unsere linke Kochzone 2- Auswahl für obere linke Kochzone 9- Schiebetasten 3- Timer-Anzeige 10- Auswahl für unsere rechte Kochzone 4- Auswahl der oberen rechten 11- Boost Kochzone 12- Ein/Aus 5-Timer 6- Sicherungsanzeige 7- Intelligente Pause (Smart Pause)
feld durch Berühren der Schiebetaste BENUTZUNG DES GERÄTS auswählen. Das Ele- Benutzen Sie das Induktionskochfeld ment ist jetzt bereit zum Kochen. Für mit geeignetem Kochgeschirr. die schnellsten Kochzeiten wählen Sie die gewünschte Kochstufe und aktivie- ren Sie die Boost-Funktion durch Drü- Sobald die Energieversorgung einge- cken der P-Taste .
Sicherheitsabschaltung: und eingeschaltet wird. Jede Kochzone wird nach einer defi- Zur Deaktivierung der Kindersicherung nierten maximalen Zeit ohne Anpas- schalten Sie zunächst das Kochfeld ein. sung der Hitzeeinstellung automatisch Drücken Sie gleichzeitig die linke und abgeschaltet. Jede Änderung der rechte Seite der Schiebetaste und da- Kochzone setzt diese Zeit auf die nach wiederum die linke Seite der Tas- maximale Betriebsdauer zurück.
dem für 10 Sekunden keine Änderung Wenn der Timer abläuft, ertönt ein statt fand, ist der Minuten-Timer aktiviert Signalton und der Bildschirm zeigt sta- und der blinkende Punkt erlischt. Nach tisch „00“. Die entsprechende LED des dem Setzen des Timers läuft dieser Kochzonen-Timers blinkt.
Die notwendige Leistungsvermin- dere Kochfunktionen sind nur auf der derung wird durch Blinken des ent- rechten Seite des Kochfelds verfügbar. sprechenden Kochzonen-Displays Kochen und Braten funktionieren nicht angezeigt. Das Blinken ist 3 Sekunden gleichzeitig, aber nachdem Sie einen Signalton des Kochfelds gehört haben, lang aktiv und erlaubt keine weiteren Anpassungen der Einstellungen, bevor ist es möglich, das gleichzeitige Ko-...
Die vordere rechte Kochfeldanzeige 0,5 Liter Öl ergeben die beste Koch- zeigt die Bratfunktion an leistung mit diesen Funktionen. Warmhaltefunktion** Intelligente Pause (Smart Pause) Diese Funktion hält das Gericht automatisch bei einer Temperatur Die intelligente Pause reduziert, wenn von etwa 50 °C. Zur Aktivierung der sie aktiviert ist, die Leistung aller ein- Warmhaltefunktion berühren Sie die geschalteten Brenner.
TIPPS UND TRICKS Energiesparen Kochgeschirr · Induktionszonen passen sich in gewissen Grenzen automatisch an die · Nutzen Sie dickes und flaches Größe des Kochgeschirrs an. Den- Kochgeschirr mit einem glatten Boden, noch muss der magnetische Teil des dass denselben Durchmesser wie die Kochgeschirr-Bodens einen gewissen Kochzone besitzt.
Reinigungshinweise sollte mindestens 65 cm über dem Kochfeld sein. · Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche des Kochfelds keine · Dunstabzugshauben müssen ent- Scheuerschwämme, ätzende Reini- sprechend der Herstellerinstruktionen gungsmittel, Reinigungssprays oder installiert sein. scharfe Gegenstände. · Die Hinterwand in Kontakt mit dem ·...
Page 18
W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC TILED CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC...
· Schrauben Sie die 4 Arbeitsplatten- montageklammern auf die Seitenwän- de des Produkts. Bringen Sie das mitgelieferte selbst- haftende Dichtungsband um die untere Glaskante der Kochoberfläche längs der Außenkante der Glaskeramikfläche an. Dehnen Sie es nicht. Montageklammern für die Arbeitsplatte Herstellen einer elektrischen Verbindung Prüfen Sie vor der Herstellung einer...
Page 20
geerdete Verbindung, welche mit Das Netzkabel muss entfernt von den Bestimmungen und geltenden direkten Hitzequellen platziert werden. Vorschriften übereinstimmt und in Die Raumtemperatur sollte 50 °C nicht einwandfreiem Zustand ist. überschreiten. Der Sicherungsschalter muss nach dem Einbau der Kochfläche leicht erreichbar sein.
FEHLERMELDUNGEN Im Falle eines Fehlers wird ein Feh- lercode im Bildschirm der Kochzone angezeigt. E1: Der Kühllüfter ist deaktiviert. Rufen Sie den zugelassenen Kunden- dienst. E3: Die Versorgungsfrequenz weicht von den angegebenen Werte ab. Schalten Sie das Kochfeld durch Drücken von aus, warten Sie, bis „H“...
Page 22
CONTENTS: Safety instructions Appliance description. Cooking surface and control panel of heaters Operation of the appliance Switching the appliance on and off Switching the cooking-zones on and off Smart Pause Residual heat indicator. Safety switch off function Child Lock Timer function Buzzer Boost Function Special cooking function...
SAFETY WARNINGS maintenance shall not be done by children READ THESE INSTRUCTIONS CA- REFULLY AND COMPLETELY BEFO- without supervision. RE USING YOUR APPLIANCE, AND • WARNING: The app- KEEP THEM IN A CONVENIENT PLA- CE FOR REFERENCE WHEN NECES- liance and its acces- SARY.
Page 24
• Do not use harsh ab- avoid the possibility of rasive cleaners electric shock. sharp metal scrapers • For induction hobs, to clean the oven door metallic objects such glass and other sur- as knives, forks, spo-...
Page 25
signed only for cooking food and is and disposed of immediately. intended for indoor domestic hou- • Protect your appliance against sehold use only and should not be atmospheric effects. Do not expo- used for any other purpose or in se it to effects such as sun, rain, any other application, such as for snow etc.
position when it is not being used. • During cleaning and main- tenance • Always turn the appliance off befo- re operations such as cleaning or maintenance. You can do it after removing the plug for the applian- ce off or turning the main switches off.
DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep them for future reference. Cooking Surface for 4 heaters: Induction heating element Control panel Note: The appearance of your hob maybe different than the model shown above due to its configuration.
Page 28
Control Panel for 4 heaters: 1- Heater display 8- Lower left heater selection 2- Upper left heater selection 9- Sliding Buttons 3- Timer display 10- Lower right heater selection 4- Upper right heater selection 11- Boost 5- Timer 12- On/Off 6- Key lock indicator 7- Smart Pause...
OPERATION OF THE displays switch off. APPLIANCE For the selected heater, you can set the heat level by touching the Sliding Buttons The element is Use the induction cooking zones with now ready to cook on. For quickest boil suitable cookware. times, select the desired cooking level and then press the P key to activate the Boost function.
Safety switch off function: To deactivate the child lock, first switch the hob on. Simultaneously press the Every cooking zone will be switched right and the left of the slider button off after a defined maximum operation and then press left of slider button time if the heat setting is not modified.
between 0 and 99 minutes. If there cooking zone timer LED blinks. is no operation in 10 seconds, the The programmed cooking zone will minute minder timer will be set and be switched off and the "H" will be the blinking dot will disappear. After displayed if the cooking zone is hot.
Boiling function** Special cooking function Touch the heater selection key This function allows for the boiling of consecutively for boiling,frying,keep water and keeping it near the boiling warming,chocolate point. To activate the boiling function press the heater selection key twice. melting.Special cooking function is When the boiling function is active, the avaible only for right side of hob.
Keep warm function** Smart Pause This function ensures the dish is The Smart Pause, when activated, automatically kept at a temperature reduces the power of all burners that near 50°C . To activate the keep warm have been switched on. function, press the heater selection If you then deactivate the Smart key four times.
HINTS AND TIPS Energy saving Cookware · Induction cooking zones adapt automatically to the size of the · Use thick, flat, smooth bottomed cookware bottom up to a certain cookware, that has the same diameter limit. However, the magnetic part of as the element.
Installation safety · Any overhanging surface should be · Do not use abrasive pads, corrosive cleaners, aerosol cleaners or sharp at least 65cm above the hob. objects to clean the surfaces of the · Extractor fans must be fitted in hob.
Page 36
W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC TILED CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC...
Page 37
· Screw the 4 worktop mounting brac- kets on the side walls of the product. · Apply one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower glass edge of the cooking sur- face along the outer edge of the glass ceramic panel.
Making an electrical connecti- located at the back of the hob. Remove the cover of the power connection box and install the cable, in accordance with the connection diagram. Before making a connection, check that: The power supply cable must be posi- The voltage power supply is the same tioned away from direct heat sources.
Page 39
ERROR CODES If there is an error, error code will be showed at heater displays. E1 : The cooling Fan is disabled, call an authorized service agent. E3 : The power supply voltage is over the rated values, turn the hob off by touching ,wait until “H”...
Page 40
CONTENU : Instructions de sécurité Description de l'appareil Surface de cuisson et panneau de commande des plaques Utilisation de l'appareil Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil Mise en marche et à l'arrêt des zones de cuisson Pause intelligente Indicateur de chaleur résiduelle.
AVERTISSEMENTS DE SÉ- et comprennent les CURITÉ risques encourus. Les LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈ- enfants doivent REMENT AVEC ATTENTION AVANT pas jouer avec l'appa- D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET reil. Le nettoyage et GARDEZ-LES DANS UN EMPLA- CEMENT PRATIQUE POUR l’entretien ne doivent CONSULTATION ULTÉRIEURE, pas être effectués par...
Page 42
de l’eau. Coupez l’ali- cuisson en utilisant mentation de l’appa- leurs commandes et reil puis recouvrez les non en dépendant du flammes, par ex. avec détecteur de casse- un couvercle ou une role. couverture antifeu. • Pour les plaques in- •...
Page 43
quer l’éclatement du assurer votre sécurité. Puisque le verre peut casser, vous devez verre ou endommager faire attention à ne pas le rayer. la surface. Évitez de frapper ou de heurter le verre avec des accessoires. • N’utilisez pas de net- •...
Durant le nettoyage et l’en- doivent être capables de suppor- tretien ter une température d’au moins 100°C.La température de la sur- • Coupez toujours l’appareil avant face inférieure des plaques de d’effectuer des opérations de net- cuisson peut augmenter durant le toyage ou d’entretien.
DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON Cher client, Veuillez lire les instructions de ce guide d'utilisation avant d'utiliser les plaques et pour une consultation ultérieure. Surface de cuissons comprenant 4 foyers : Élément de chauffage à induction Panneau de commande Note : L’apparence de vos plaques de cuisson peut être différente du modèle présenté, celui-ci pouvant être configuré...
Page 46
Panneau de commande pour 4 foyers : 1 - Affichage de foyer 8 - Sélection du foyer avant gauche 2 - Sélection du foyer arrière gauche 9 - Touches coulissantes 3 - Affichage de minuterie 10 - Sélection du foyer avant droite 4 - Sélection du foyer arrière droite 11 - Boost 5 - Minuterie...
vez régler le niveau de chaleur en UTILISATION DE L'APPAREIL pressant touches coulissantes Utilisez les zones de cuisson à induc- . L'élément peut alors tion avec des articles de cuisine appro- être utilisé pour la cuisson. Pour accé- priés. lérer l'ébullition de l'eau, sélectionner le niveau de cuisson désiré...
Fonction d'arrêt de sécurité : éteintes et rallumées. Toutes les zones de cuisson sont Pour désactiver le verrouillage paren- éteinte après une durée maximum de tal, allumez d'abord les plaques. Pres- fonctionnement prédéfinie si le réglage sez simultanément les parties gauche de température n'a pas été...
Utilisez les touches coulissantes sont installées autour de la minuterie. pour augmenter/dimi- Celles-ci indiquent pour quelle zone la nuer la durée. La gamme de réglage minuterie a été activée. est de 0 à 99 minutes. Si aucune 10 secondes après la dernière opéra- opération n'est détectée sous 10 se- tion, l’affichage de minuterie passe à...
Fonction spéciale de cuisson La fonction Boost peut tre active si le module d'induction accepte le ré- Touchez la touche de sélection de glage de la zone de cuisson. Si la fonc- foyer plusieurs fois pour utiliser les tion Boost est active, un "P" s'affiche fonctions d'ébullition, de friture, de sur l'affichage correspondant.
Fonction friture activer la fonction de fonte du choco- lat, pressez la touche de sélection de Cette fonction permet de faire chauffer foyer cinq fois. Lorsque la fonction de l'huile à environ 160°C. Pour activer la fonte du chocolat est active, l'affichage fonction friture, pressez la touche correspondant indique 'b'.
ASTUCES ET CONSEILS Économies d'énergie Poêles et casseroles Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille Utilisez des poêles et casseroles ayant du fond du récipient de cuisson, jusqu'à un fond plat, épais, lisse et du même une certaine limite.
Astuces de nettoyage Sécurité durant l'installation N'utilisez pas de tampon abrasif, de · Toute surface surplombant les nettoyant corrosif ou aérosols ou plaques doit être au moins à 65 cm d'objets coupants pour nettoyer les des plaques. surfaces des plaques. Les ventilateurs d'extractions doivent Pour éliminer les aliments brulés, dé- être installes selon les instructions du...
Page 54
W (mm) D (mm) H (mm) DIMENSION DU PRODUIT DIMENSION DE PER- C1 (mm) C2 (mm) CAGE PROXIMITE D’UN MUR MIN A (mm) MIN B (mm) (Minimum) BOIS/ BETON OU CERAMI- QUE CARRELE DIMENSION DE PER- C1 (mm) C2 (mm) CAGE PROXIMITE D’UN MUR MIN A (mm)
Page 55
Vissez les 4 supports de montage sur les parois latérales du produit. Appliquez de l’adhésif d’étanchéité fourni tout autour du bord inférieur du plan de travail le long du bord extérieur du Support de montage pour plan de travail panneau vitrocéramique. Ne l’étirez pas.
Raccordement électrique jonction et raccordez l'autre extrémité au boîtier d'alimentation des plaques situé à l'arrière des plaques. Enlevez Avant d'effectuer un raccordement, le couvercle du boîtier d'alimentation vérifiez que : et installez le câble, en respectant le La tension d'alimentation est la même schéma de raccordement.
CODES D'ERREUR En cas d'erreur, le code d'erreur sera indiqué dans l'affichage du foyer. E1 : Le ventilateur de refroidissement est défectueux, appelez un agent de service autorisé. E3 : La tension d'alimentation est au-dessus de la valeur nominale, étei- gnez les plaques en pressant , atten- dez que "H"...
Page 58
CONTENUTI: Istruzioni di sicurezza Descrizione apparecchiatura Superficie di cottura e pannello di controllo dei riscaldatori Funzionamento dell'apparecchiatura. Disattivare/attivare l'apparecchiatura Disattivare/attivare le zone di cottura Smart Pause Indicatore di calore residuo: Funzione interruttore di sicurezza spento Blocco bambini Funzione timer Segnalatore acustico Funzione boost Attivare la zona ponte Funzione di cottura speciale...
AVVERTENZE SULLA SI- dell'apparecchiatura CUREZZA e comprendano i pe- LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIO- ricoli coinvolti. L'appa- NI CON ATTENZIONE E NELLA LORO recchiatura non è un INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE giocattolo. La pulizia e LA PROPRIA APPARECCHIATURA, E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADAT- la manutenzione non TO PER EVENTUALI RIFERIMENTI.
Page 60
un coperchio o una eventuali versamenti coperta d'amianto. dal coperchio prima dell'apertura. Inoltre • AVVERTENZE: Peri- consentire il raffredda- colo di incendio: non mento della superficie conservare oggetti della piastra prima di sulle superfici di cot- chiudere il coperchio. tura. •...
Page 61
sivamente da tecnici di servizio • Non usare l'apparecchiatura prima autorizzati. La manutenzione e la che sia completamente installata. riparazione se eseguite da tecnici • L'apparecchiatura deve essere non autorizzati potrebbero causa- installata e operata da un tecni- re rischi. Alterare o modificare le co autorizzato.
Page 62
ASSISTENZA AUTORIZZATI IN lidi. Potrebbero incendiarsi in caso CASO DI NECESSITÀ. di surriscaldamento estremo. Non versare acqua sulle fiamme cau- sate dell'olio. Coprire la casseruo- la o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegnere il fornello. •...
Page 63
DESCRIZIONE DELLA PIASTRA Gentile cliente, Leggere le istruzioni nella presente guida utente prima di usare la piastra e con- servarla per riferimenti futuri. Superficie di cottura per 4 riscaldatori: Elemento di riscaldamento a induzione Pannello di controllo Nota: L'aspetto della piastra potrebbe essere diverso dal modello indicato a cau- sa della sua configurazione.
FUNZIONAMENTO peggiante su tutti gli altri schermi si spe- gne. DELL'APPARECCHIATURA. Per il riscaldatore selezionato, èpossib- Usare le zone di cottura a induzione ile impostare il livello di calore toccando con stoviglie adatte. i pulsandi a scorrimento L'elemento è ora pronto per la cottua. Dopo l'attivazione dell'alimentaiozne, Per tempi di bollitura rapidi, selezionare tutti gli schermi si illuminano per qual-...
Funzione interruttore di sicu- a che non viene sbloccato, anche se i rezza spento: comandi sono stati attivati e disattivati. tutte le zone di cottura saranno disat- Per disattivare il blocco bambini, tivate dopo un tempo operativo mas- attivare il piano di cottura. Per attivare simo predefinito se le impostazioni del il blocco bambini, azionare contempo- calore non vengono modificate.
Usare i pulsanti a scorrimento 10 secondi dopo l'ultima operazione, lo per aumentare/ridurre schermo del timer passa al timer che il tempo. L'intervallo di regolazione è verrà eseguito successivamente (in compreso tra 0 e 99 minuti. Se non si caso di programmazione per più di una verifica alcuna operazione in 10 secon- zona di cottura).
L'attivazione del booster pu supera- Funzione di cottura speciale re la potenza massima e la gestione Toccare il tasto di selezione del riscal- integrata pu attivarsi. datore più volte per bollire, friggere, La riduzione di potenza necessaria tenere caldo, sciogliere la cioccolata. viene mostrata con il lampeggiamento La funzione di cottura speciale è...
Page 69
Questa segnale indica che l'olio è Lo schermo del riscaldatore anteriore pronto per la frittura. destro indica la funzione di scioglimen- to della cioccolata Lo schermo del riscaldatore anteriore destro indica la funzione di frittura **Queste prestazioni e orari possono variare in base alla quantità...
SUGGERIMENTI E CONSIGLI Risparmio energetico: Stoviglie · Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente al fondo · Usare stoviglie spesse, piatte, a delle stoviglie, entro un certo limite. A fondo liscio e dello stesso diametro ogni modo la parte magnetica del fon- dell'elemento.
Suggerimenti per la pulizia essere ad almeno 65cm al di sopra del piano. · Non usare cuscinetti abrasivi, detergenti corrosivi, detersivi aerosol od oggetti affila- · Le ventole dell'estrattore devono ti per pulire le superfici del piano di cottura. essere installate conformemente alle istruzioni del produttore.
Page 72
W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC TILED CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC...
Page 73
Avvitare le quattro staffe di montaggio del piano di lavoro sulle pareti laterali del prodotto. · Applicare il nastro auto-adesivo sigil- lante in dotazione intorno al bordo infe- riore della superficie di cottura lungo il bordo esterno del pannello in ceramica e vetro.
Page 74
Stabilire una connessione elettrica il cavo di alimentazione della piastra. Connettere una estremità della casset- ta di giunzione e l'altra estremità alla Prima di stabilire una connessione, scatola di connessione elettrica della controllare che: piastra situata sulla parte posteriore La tensione della presa elettrica sia la della piastra.
Page 75
CODICI DI ERRORE Se si verifica un errore, il codice di er- rore verrà visualizzato sugli schermi del riscaldatore. E1 : La ventola di raffreddamento è disattivata, contattare gli agenti di assi- stenza autorizzati. E3 : La tensione di alimentazione è diversa dai valori nominali, spegnere la piastra premendo , attendere fino a che “H”...
Page 76
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...