Page 1
Home Appliances KH-6VX09FS00-EU Cooking Bedienungsanleitung User Manual Istruzioni per l’uso Guide d’utilisation...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............10 2.1 Einbauen des Kochfeldes .....................10 2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13 4.Verwenden des Produkts....................14 4.1 Kochfeld-Einstellknöpfe ....................14...
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 5
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
Page 6
werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen.
Page 9
Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell. DE – 9...
2. Installation und Vorbereitung Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube für den Gebrauch den in der Abbildung unten aufgeführten WARNUNG:Das Gerät muss von Werten entsprechen. einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
Page 11
Kochfeld Kochfeld Abschirmung Abschirmung • Das mitgelieferte, einseitig Befestigungsklammer Arbeitsplatte selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Das Klebedichtung nicht dehnen. Selbstklebendes Dichtband • Die vier Befestigungsklammern für die Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes DE – 11...
festschrauben. Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen. • Das Gerät in den Ausschnitt einsetzen. • Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskasten dargestellt. 2.2 eleKtriScher AnSchluSS und SicherheitShinweiSe WARNUNG:Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften...
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Glaskeramikkochzone 2.Bedienfeld DE – 13...
4. Verwenden des Produkts Betriebsmodus versetzen, indem Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.Der erfolgreiche 4.1 Kochfeld-einStellKnöpfe Abschluss des Vorgangs wird durch ein Die Bedienung des Gerätes erfolgt akustisches Signal bestätigt. per Tastendruck, und die eingestellten Daraufhin wird auf allen Funktionen werden per Anzeige oder Kochstufenanzeigen der Wert „0“...
Page 15
Einschalten der Zweikreis-Zone Nachdem die Schnellaufheizzeit abgelaufen ist, wird auf der Kochstufenanzeige wieder Die Zweikreis-Zone kann aktiviert werden, ausschließlich die Kochstufe angezeigt. indem Sie auf die Taste drücken, nachdem Sie die entsprechende Kochzone Die Schnellaufheizfunktion kann deaktiviert eingeschaltet und auf eine Kochstufe werden, indem Sie den Schieberegler zwischen „1“...
Page 16
die Timer-Funktions-/Kochzonenanzeigen Kochzonenanzeige angezeigt. nicht blinken, sie also entweder ein- oder Sie können die Timer-Werte für den ausgeschaltet sind. Kochzonen-Timer und den Kurzzeitwecker Wenn der Kurzzeitwecker aktiviert ist, anzeigen, indem Sie auf die Taste wird auf der Timer-Anzeige der Wert drücken.
Page 17
Funktions-/Kochzonenanzeige Die Tastensperre wird verwendet, um blinkt dann entsprechend.Über den das Gerät während des Betriebs in den Schieberegler (Touch-Slider-Bedienung) sicheren Modus zu versetzen. Sie kann nur kann der Timer für im Betriebsmodus (B-Modus) verwendet die entsprechende Kochzone auf den werden.Aktivieren Sie die Tastensperre, gewünschten Wert eingestellt werden.
Page 18
Wenn der Kurzzeitwecker noch läuft, Fehlfunktionen am Sensor ausgelöst zählt dieser noch bis „00“ herunter werden. und gibt anschließend ein akustisches Bei der Sicherheitsabschaltung wird das Signal aus.Nachdem das Beenden des Kochfeld in den Standby-Modus versetzt, Kurzzeitweckers bestätigt wurde, ist das und alle Kochstufenanzeigen zeigen einen Gerät vollständig gesperrt.Es können keine blinkenden Wert „F“...
Page 19
Betriebszeitbegrenzung Überhitzung der Glaskeramik verhindert. Das ist ein normaler Vorgang bei hohen Das Bedienfeld des Kochfeldes weist eine Temperaturen und hat keine Schäden am Betriebszeitbegrenzung auf.Wenn die Kochfeld sowie nur minimal verlängerte Kochstufe an einer Kochzone für längere Kochzeiten zur Folge. Zeit nicht mehr geändert wurde, wird die Kochzone automatisch ausgeschaltet.
das Gerät sofort ausschalten und von Glasoberflächen, emaillierte Oberflächen einem autorisierten Servicemitarbeiter und/oder lackierte Oberflächen an Ihrem austauschen lassen. Gerät beschädigt werden können. • Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese 4.2 zuBehör sofort entfernen, um Beschädigungen Glaskeramikschaber an Teilen zu vermeiden. Versuchen Sie, verschüttetes Kochgut Keine Teile des Gerätes mit einem oder Ablagerungen stets zuerst mit dem Dampfstrahlreiniger reinigen.
Page 21
1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfernt. 2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberfläche. 3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel. Reinigen von Edelstahlteilen (sofern vorhanden) • Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen. • Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Die Anzeige der Kochfeld- Sicherungskasten.
Page 24
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 25
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Installation of the Hob .....................9 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 3.PRODUCT FEATURES ....................12 4.USE OF PRODUCT ......................13 4.1 Hob controls .........................13...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 27
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 DurinG uSe • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Page 32
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way Worktop mounting around the lower edge of the cooktop. bracket Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance. EN - 10...
• Insert the appliance into the aperture. 2.2 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
4. USE OF PRODUCT If there is no operation within 10 seconds, the display for all heaters will switch off. If the displays switch off, the heater will be 4.1 hob ControlS sent into Stand-By mode. The appliance is operated by pressing is pressed for more than 2 seconds buttons and the functions are confirmed by (in Operating-Mode), the appliance will...
Page 36
Triple Zone. The Triple Zone Indicator will timer (no Cooking Zone Indicator will be illuminate to confirm this. flashing, they are all on or off). Pressing again will switch off the Triple Pressing for a second time will assign a Zone of the heater.
Page 37
process. Child lock (and unlocking) is only pressing , a Cooking Zone Indicator will available in the S-Mode. flash for the timer it is assigned to. If no Cooking Zone Indicator flashes, the minute First, must be pressed until the buzzer minder timer value will be shown on the sounds, then simultaneously press the right Timer Display.
Page 38
appliance from unwanted button operation. The hob control unit has a limitation on In cases where one or more buttons are the operating time. If the heat setting for a pressed for longer than 12 seconds, the heater has not been changed for a certain buzzer will sound for ten minutes to indicate time, the heater will switch off automatically.
4.2 aCCeSSorieS Ceramic glass can hold heavy utensils but The Vitroceramic Glass Spatula may be broken if it is hit with a sharp object. Always use the glass spatula to remove WARNING : Ceramic Cooktops - if the spillages or deposits from the hob before surface is cracked, to avoid the trying chemical cleaning agents.
Page 40
• If substances with a low melting point are used in the cookware’s base or coatings, they can damage the glass- ceramic cooktop.If plastic, tin foil, sugar or sugary foods have fallen on the hot glass-ceramic cooktop, please scrape it off the hot surface as quickly and as safely as possible.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. enerGy fiChe Brand Model KH-6VX09FS00-EU Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Size-1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 192,0 Heating Technology-2 Radiant Size-2 Ø14,5 Energy Consumption-2 Wh/kg 192,0 Heating Technology-3 Radiant Size-3 Ø18,0...
Page 43
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Page 44
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............10 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................10 2.2.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Page 46
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
Page 47
Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Non utilizzare contenitori di plastica e di alluminio per la preparazione di cibo. Sul piano cottura caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie.
Page 50
• Non rimuovere le Le istruzioni operative manopole di controllo si riferiscono a diversi per pulire il pannello dei modelli. Si potrebbero comandi. notare differenze tra • Per mantenere queste istruzioni e il l'efficienza e la modello in vostro sicurezza del possesso.
2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Min. Min. 42 cm 42 cm contenute in questo manuale e in PIANO COTTURA conformità...
Page 52
PIANO COTTURA PIANO COTTURA Separatore Separatore • Applicare il nastro adesivo sigillante in Staffa di montaggio del dotazione a filo del bordo inferiore del piano di lavoro piano cottura. Non tirarlo per allungarlo. Nastro adesivo sigillante • Avvitare le 4 staffe di montaggio del piano di lavoro alle pareti laterali del IT - 11...
prodotto. riportati sulla morsettiera stessa. • Inserire l'apparecchio nell'apertura. 2.3. collegAmento elettrico e sicurezzA PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere eseguito da un tecnico autorizzato o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti.
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piastra in vetroceramica 2. Pannello dei comandi IT - 13...
4. USO DEL PRODOTTO premendo il tasto On/Off (Accensione/ Spegnimento) per almeno 1 secondo. Verrà emesso un segnale acustico a 4.1. controlli del piAno cotturA conferma dell'operazione. L'apparecchio si aziona premendo i tasti e Uno "0" apparirà su tutti i display degli le funzioni sono confermate da display e elementi riscaldanti e tutti i punti decimali segnali acustici.
Page 56
selezionato un elemento riscaldante e il La funzione Boost può essere disattivata corrispondente livello di calore desiderato premendo il regolatore a scorrimento fino a (tra 1 e 9). Questa operazione sarà quando viene visualizzata l'impostazione di riscaldamento "0". confermata da un segnale acustico. Allo stesso tempo, l'indicatore doppia zona Spegnimento individuale degli elementi corrispondente si illuminerà.
Page 57
Il display del timer mostrerà "00", a indicare Tutti i timer della zona di cottura possono che il timer è attivo. Il punto decimale essere annullati commutando l'apparecchio sul display del timer indica che ora può in modalità stand-by (S-Mode) utilizzando il essere utilizzato il regolatore a scorrimento tasto , tuttavia ciò...
Page 58
normalmente. Sicurezza bambini La funzione Sicurezza bambini viene utilizzata per bloccare l'apparecchio tramite un complicato processo a più fasi. La sicurezza bambini (e il relativo sblocco) è disponibile solo in modalità stand-by. Innanzitutto, deve essere premuto il tasto fino a quando viene emesso un segnale Stop &...
Page 59
Poiché i comandi sono molto vicini vetroceramico rimarrà immagazzinato all’elemento riscaldante nella metà della del calore chiamato calore residuo. parte anteriore del piano cottura, può L'apparecchio può calcolare accadere che una pentola posizionata approssimativamente quanto è caldo in modo errato non venga rilevata dal il vetro.
Base casseruola circolare 5. PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1. puliziA PERICOLO: prima di eseguire la Diametro casseruola Base casseruola piccolo in posizione non pulizia, spegnere l'apparecchio e corretta lasciarlo raffreddare. • Non utilizzare pentole con fondo ruvido Istruzioni generali in quanto possono graffiare la superficie •...
Page 61
in quanto potrebbero danneggiare il vetro. • Nel caso in cui nella base o nel rivestimento delle stoviglie siano utilizzate sostanze con un basso punto di fusione, queste possono danneggiare il piano di cottura in vetroceramica. Nel caso in cui sul piano cottura in vetroceramica caldo siano caduti plastica, carta stagnola o alimenti zuccherosi, raschiarli via dalla superficie...
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. schedA prodotto Marchio Modello KH-6VX09FS00-EU Tipo di piano cottura Elettrico Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento - 1 Irradiazione Grandezza-1 Ø14,5 Consumo energetico-1 Wh/kg 192,0 Tecnologia di riscaldamento - 2 Irradiazione Grandezza-2 Ø14,5 Consumo energetico-2...
Page 64
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 65
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. En cours d’utilisation......................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........10 2.1. Installation de la table de cuisson................10 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 67
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
dispositifs de protections non adaptés à la table de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz ou tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation. • Lors du déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. En cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à...
dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. • Toujours positionner les ustensiles de cuisson au centre de la zone de cuisson et placer les poignées de façon à...
bandeau de commandes. • Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en cas de besoin. Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur.
2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette Minimum Minimum 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table d’installation en vigueur. cuisson •...
Page 73
Table de cuisson Table de cuisson Plaque de Plaque de protection protection • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur Fixation pour plan du plan de cuisson. Ne pas étirer le de travail ruban adhésif. Bande d’étanchéité adhésive •...
sur les parois latérales de l’appareil. • Le branchement du boîtier de jonction est placé sur le boîtier de jonction. • Insérer l’appareil dans l’ouverture. 2.2. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué...
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Foyer radiant 2. Bandeau de commande FR - 13...
4. UTILISATION DE L’APPAREIL Mise en marche et arrêt de l’appareil Si l’appareil est en mode Veille, il peut être mis en mode Fonctionnement en appuyant 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson pendant au moins 1 seconde sur le bouton L’appareil est contrôlé...
Page 77
opération. Dans le même temps, le témoin tactile de zone double s’allume. Pour désactiver la zone double, appuyer une nouvelle fois • Réduction du réglage de chaleur à « 0 » à l’aide de la touche coulissante tactile Mise en marche de la zone triple Comme pour la mise en marche de la •...
Page 78
Les minuteurs de résistance ne peuvent l’affichage du minuteur. être réglés que lorsqu’une résistance est Une fois qu’un minuteur arrive à « 00 », activée, c’est-à-dire dont le niveau a été le niveau de la résistance correspondante réglé entre 1 et 9. est réglé...
Page 79
que le minuteur souhaité apparaisse sur pendant moins d’une seconde. Ensuite, l’affichage du minuteur. Il peut ensuite être appuyer sur le côté droit uniquement de la supprimé de deux manières : touche coulissante tactile pour activer la sécurité enfant. Les quatre affichages du •...
Page 80
L’appareil est équipé d’une fonction de « t » disparaît de l’affichage du niveau de contrôle des boutons afin d’éviter toute cuisson et les commandes de la table de manipulation involontaire des boutons. En cuisson repassent en mode S. L’utilisateur cas de pression de plus de 12 secondes sur peut alors réactiver l’appareil en appuyant un ou plusieurs boutons, le signal sonore...
Ceci est dû à un système de sécurité qui remplacer par un technicien agréé. empêche la vitre de surchauffer. Ceci est normal à haute température et 4.2. Accessoires n’endommage pas la table de cuisson et ne Spatule en vitrocéramique rallonge que très peu les temps de cuisson. Utiliser toujours la spatule en verre pour AVERTISSEMENT : enlever les liquides renversés ou les dépôts...
Page 82
que les différentes pièces soient pas adaptés. endommagées. Nettoyage des parties en acier inoxydable (si applicable) Ne pas utiliser de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer les différentes • Nettoyer régulièrement les parties en parties de l’appareil. acier inoxydable de votre appareil. Nettoyage de la surface vitrocéramique •...
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil L’afficheur de la table de cuisson est dans le boîtier de fusibles.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Marque Modèle KH-6VX09FS00-EU Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
Page 85
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52314110...