Télécharger Imprimer la page

Thomashilfen tRide EASyS Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

tRide · EASyS · EASyS Modular
Wetterschutzdach mit Beindecke
Montageanleitung Zubehör
Sun and rain cover with leg blanket
Assembly instructions – Accessory
Habillage pluie avec couvre-jambes
Notice de montage – Accessoires
Cubierta protectora contra el sol y la lluvia
con funda para los pies
Instrucciones de montaje – Accesorios
Protezione clima con coprigambe
Istruzioni di montaggio – Accessori
Zon- en regenkap met beenovertrek
Montage handleiding – Accessoires
Kalesje med bentrekk
Monteringsanvisning – Tilbehør
Väderskydd med bentäcke
Monteringsanvisning – Tillbehör
Vejrbeskyttelse med bentæppe
Montage-vejledning – Tilbehør
Daszek ochronny z przykryciem na nogi
Instrukcja montażu – Osprzęt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thomashilfen tRide EASyS

  • Page 1 tRide · EASyS · EASyS Modular Wetterschutzdach mit Beindecke Montageanleitung Zubehör Sun and rain cover with leg blanket Assembly instructions – Accessory Habillage pluie avec couvre-jambes Notice de montage – Accessoires Cubierta protectora contra el sol y la lluvia con funda para los pies Instrucciones de montaje –...
  • Page 2 Wetterschutzdach mit Beindecke Art.-Nr.: 6637 Wetterschutzdach mit Beindecke, transparent Art.-Nr.: 6638 Jeweils links und rechts Reißverschlüsse der Seitenpolster öffnen (1). Die Halterungen für das Wetterschutzdach sind standardmäßig vormontiert. Falls nicht, Halterung mit der Schelle an der Stange zwischen den zwei Markierungen anschrauben. Bei der dreieckigen Aufnahmevorrichtung darauf achten, dass die gerade Seite nach vorne zeigt (2-3).
  • Page 3 Sun and rain cover with leg blanket Item code: 6637 Sun and rain cover with leg blanket, transparent Item code: 6638 Open the zippers each on the left and right lateral backrest upholstery (1). The fittings for the sun and rain cover are already pre-assembled. If not, screw tight the receiver with the clamp between the two markings on the tube.
  • Page 4 Protezione clima con coprigambe Art. nr.: 6637 Protezione clima con coprigambe, trasparente Art. nr.: 6638 Aprire le cerniere lampo delle imbottiture laterali rispettivamente a destra e a sinistra (1). I supporti per la protezione clima sono pre-default. In caso contrario, avvitare il supporto a fascetta al tubolare tra i due segni di marcatura.
  • Page 5 Zon- en regenkap met beenovertrek Art.nr.: 6637 Zon- en regenkap met beenovertrek, transparant Art.nr.: 6638 Maak zowel links als rechts de ritssluiting in de zijpolstering open (1). De steunen voor de zon- en regenkap zijn pre-standaard. Zo niet, draai de houder en de klem vast aan elkaar tussen de twee markeringen op de buis.
  • Page 6 Vejrbeskyttelse med bentæppe Art.-Nr.: 6637 Vejrbeskyttelse med bentæppe, gennemsigtigt Art.-Nr.: 6638 Åbn lynlåsene i sidepolstringen i venstre og højre side (1). Støtterne til vejrbeskyttelsen er præ-standard. Hvis ikke, skru holderen fast med spændebåndet til stangen mellem de to markeringer. Sørg for, at den lige side på den trekantede holder vender fremad (2-3).
  • Page 7 Daszek ochronny z przykryciem na nogi Nr katalogowy: 6637 Daszek ochronny z przykryciem na nogi, przezroczysty Nr katalogowy: 6638 Rozpiąć zamki błyskawiczne z lewej i prawej strony bocznych wyściółek (1). Za daszek ochronny pre-default. Jesli nie, przykręcić wspornik z opaską na drążku miedzy dwoma oznaczeniami.
  • Page 8 Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tride easys modular