ONTENUTO INTRODUZIONE PRESENTAZIONE ARATTERISTICHE ISTA ANTERIORE ISTA POSTERIORE INSTALLAZIONE ’ PERTURA DELL IMBALLAGGIO DI UN UPS E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO ’ PERTURA DELL IMBALLAGGIO DI UN ATTERY OX E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO ’ ERIFICA DELL APPARECCHIATURA OLLOCAZIONE ’UPS NSTALLAZIONE DELL NSTALLAZIONE VERTICALE DEI MODELLI NSTALLAZIONE VERTICALE DEI MODELLI...
ONTENUTO RS232 NTERFACCIA ORTA RESA DI COMUNICAZIONE SOFTWARE OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO OFTWARE DI CONFIGURAZIONE ALLARMI E SEGNALAZIONI SOSTITUZIONE BATTERIA IALOG ISION OWER IALOG ISION IALOG ISION SPECIFICHE...
Page 6
NTRODUZIONE Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto. La nostra azienda è prettamente specializzata nello sviluppo e nella produzione di gruppi statici di continuità (UPS). Gli UPS di questa serie sono prodotti di alta qualità, attentamente progettati e costruiti allo scopo di garantire le migliori prestazioni.
Page 7
RESENTAZIONE Questo manuale descrive un gruppo di continuità (UPS) appartenente alla famiglia Dialog Vision (DVT, DVR, DVD) e al relativo battery box. Questa famiglia è composta da UPS di tipo line-interactive. L' UPS garantisce protezione, alle apparecchiature ad esso collegate, da: a) mancanze di tensione di rete b) sovratensioni di tipo impulsivo provenienti dalla rete di alimentazione c) fluttuazioni del valore della tensione di rete...
NSTALLAZIONE ’ PERTURA DELL IMBALLAGGIO DI UN UPS E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO Dopo l’apertura dell’imballo, per prima cosa procedere alla verifica del contenuto. L’imballaggio deve contenere: Supporti plastici (Solo per modello DVD) Cavo di alimentazione IEC 10A (IEC 16A solo per ...
Page 12
NSTALLAZIONE ’ PERTURA DELL IMBALLAGGIO DI UN ATTERY OX E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO Dopo l’apertura dell’imballo, per prima cosa procedere alla verifica del contenuto. L’imballaggio deve contenere: Battery Box Kit maniglie Cavo di connessione UPS – Battery Box ...
NSTALLAZIONE ’ ERIFICA DELL APPARECCHIATURA Controllare bene l’UPS ricevuto. Se l’UPS è stato danneggiato durante la spedizione, tenere la scatola e l’imballo. Avvisare il corriere e il venditore immediatamente. OLLOCAZIONE Questo UPS deve essere installato al coperto con adeguato flusso d’aria, posizionato in un ambiente pulito, al coperto, lontano dall’umidità, da liquidi infiammabili e dalla luce diretta del sole.
Page 14
NSTALLAZIONE NSTALLAZIONE VERTICALE DEI MODELLI CON BATTERY BOX 1. Assemblare i supporti assieme alla prolunga come indicato in figura. 2. Mettere l’UPS e il battery box in posizione verticale e posizionare i due supporti in prossimità degli stessi. 3. Infilare l’UPS e il battery box nei due supporti con attenzione.
Page 15
NSTALLAZIONE RIENTAMENTO DISPLAY PER MODELLI Il display LCD dei modelli DVD può essere ruotato per adattarlo al tipo di installazione (rack o tower). Le successive indicazioni spiegano come è possibile ruotare il display: A. Da Rack a Tower B. Da Tower a Rack 1.
Page 16
NSTALLAZIONE NSTALLAZIONE MODELLI IN ARMADIO RACK I modelli DVR e DVD possono essere installati in un armadio rack da 19”. La seguenti indicazioni descrivono come eseguire l’installazione 1. Allineare e fissare con le viti le maniglie sui fianchi dell’UPS. 2. Fissare le guide ai supporti dell’armadio rack con le viti. 3.
NSTALLAZIONE OLLEGAMENTO Collegare mediante il cavo di ingresso l’UPS alla rete. Collegare i carichi alle prese dell’UPS con i cavi IEC-IEC o con un cavo analogo di lunghezza massima 10 metri. Nota: non collegare carichi che assorbono più di 10A alla presa IEC da 10A. Questi carichi possono essere collegati esclusivamente alla presa IEC da 16A quando questa è...
Page 18
NSTALLAZIONE (EPO) NSTALLAZIONE MERGENCY OWER Le serie DVR e DVD sono dotate del contatto EPO. L’EPO consente lo spegnimento immediato dell’UPS senza aspettare che sia completata la procedura di spegnimento. Nota: Dopo che l'UPS è stato spento, usando questo ingresso, anche se il contatto EPO viene chiuso, l’apparecchiatura non si riaccenderà...
NSTALLAZIONE 2. Quindi collegare l’altra estremità del cavo al connettore di batteria sul retro dell’UPS. 3. Per aggiungere ulteriori batterie (fino ad una capacità complessiva massima di 120Ah), ripetere i punti precedenti. Nota: Quando viene installato un battery box , l’UPS deve essere impostato con la corretta capacità totale delle batterie (usando il software UPSTools) al fine di calcolare correttamente l’autonomia residua e la carica della batteria.
ESCRIZIONE DEL SISTEMA ANNELLO FRONTALE Sul pannello frontale oltre al display sono pesenti i tasti “ON”, “OFF” e “SELECT”. ISPLAY LCD...
Page 21
ESCRIZIONE DEL SISTEMA Il display può mostrare due misure contemporaneamente, selezionabili tra quelle disponibili nella parta A e nella parte B del display. Descrizione dettagliata per la Parte A (a sinistra): Parte A ① INPUT-VAC: tensione d’ingresso (unità: Volt) ② INPUT-Hz: frequenza d’ingresso (unità: Hz) ③...
Page 22
ESCRIZIONE DEL SISTEMA ’ NDICAZIONI DELL Questo capitolo da una descrizione dettagliata di tutti gli indicatori nel display. ICONE STATO DESCRIZIONE Fisso Indica la presenza di un’anomalia (vedi tabella 3) Lampeggiante L’UPS è in stato di stand-by Fisso L’UPS sta funzionando da rete L’UPS sta funzionando da batteria.
Page 23
ESCRIZIONE DEL SISTEMA Tabella 1 Livello batteria 0%~20% 20%~40% 40%~60% 60%~80% 80%~100% Tabella 2 Livello carico applicato 0~5% 5~25% 25%~50% 50%~75% 75%~102% >102% flashing In caso di sovraccarico, l’UPS fornisce comunque energia ai carichi applicati (per un tempo dipendente dall’entità del sovraccarico) e immediatamente segnala l’evento mediante l’allarme (beep ad intervalli regolari di un secondo).
Page 24
ESCRIZIONE DEL SISTEMA NDICAZIONE ANOMALIE Tutti modelli Dialog Vision sono dotati di un sistema di autodiagnosi in grado di segnalare eventuali anomalie o guasti sul display. Di seguito sono riportati i simboli con la descrizione e le possibili soluzioni per verificare le anomalie.
Page 25
ESCRIZIONE DEL SISTEMA A titolo esemplificativo viene riportato di seguito la procedura per impostare il display in modo da avere nella parte sinistra del display (Parte A) la “Tensione d’ingresso”, e nella parte destra (Parte B) la “Carico in percentuale”. Esempio di configurazione: Premere SELECT per cambiare...
ORTA DI COMUNICAZIONE RS232 NTERFACCIA L’interfaccia seriale RS232 consente il collegamento dell’UPS ad un PC (interfaccia COM) per mezzo di un cavo seriale pin-to-pin (se viene utilizzato un cavo diverso, questo deve essere di tipo pin-to-pin con una lunghezza massima di 3 metri). L’interfaccia (con le impostazioni di fabbrica) presenta le seguenti caratteristiche: CONNETTORE RS232 3 4 5 SEGNALE (impostazioni di fabbrica)
OFTWARE OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO Il software Powershield garantisce un’efficace ed intuitiva gestione dell’UPS, visualizzando tutte le più importanti informazioni come tensione di ingresso, carico applicato, capacità delle batterie. E’ inoltre in grado di eseguire in modo automatico operazioni di spegnimento/accensione programmata, shutdown del O.S., invio e-mail, sms e messaggi di rete al verificarsi di particolari eventi selezionati dall’utente.
LLARMI E SEGNALAZIONI TABELLE SEGNALAZIONI ACUSTICHE UPS Segnalazione Causa Soluzone Beep ogni 4 L’UPS sta funzionando da Controllare la tensione di ingresso secondi batteria La batteria si sta Salvare il lavoro e spegnere l’apparecchiatura Beep ogni scaricando secondo Controllare l’indicatore del livello di carica e rimuovere Sovraccarico in uscita alcuni carichi Controllare la tabella segnalazioni ed eventualmente...
OSTITUZIONE BATTERIA Quando l’indicatore di batteria guasta è acceso e l’UPS suona in modo intermittente (1s on/1s off), la batteria potrebbe dover essere sostituita. Controllare il collegamento della batteria oppure contattare il rivenditore per ordinarne una nuova. Attenzione: Una batteria è pericolosa in quanto può generare una scarica elettrica o un corto circuito. Le seguenti precauzioni devono essere esaminate attentamente prima di sostituire le batterie.
OSTITUZIONE BATTERIA IALOG ISION 1. Staccare il pannello frontale dell’UPS tirando con entrambe le mani. 2. Scollegare il cavo delle batterie dell’UPS. 3. Rimuovere la piastra che blocca le batterie dopo aver svitato le viti che fissano il supporto all’UPS. 4.
OSTITUZIONE BATTERIA IALOG ISION 1. Staccare il pannello frontale dell’UPS tirando con entrambe le mani. 2. Svitare il supporto della batteria dall’UPS e rimuovere la piastra che fissa le batterie. 3. Scollegare il cavo. 4. Estrarre le batterie sopra una superficie piana. 5.
ONTENTS INTRODUCTION PRESENTATION HARACTERISTICS RONT VIEW EAR VIEW INSTALLATION PENING THE UPS PACKAGING AND CHECKING THE CONTENTS PENING THE ATTERY OX PACKAGING AND CHECKING THE CONTENTS HECKING THE EQUIPMENT LACING THE UPS NSTALLING THE ERTICAL INSTALLATION OF THE MODELS ERTICAL INSTALLATION OF THE MODELS WITH BATTERY BOX OSITIONING THE RONT...
Page 37
ONTENTS RS232 INTERFACE PORT OMMUNICATION SOCKET SOFTWARE ONITORING AND CONTROL SOFTWARE ONFIGURATION SOFTWARE ALARMS AND INDICATORS REPLACING THE BATTERY IALOG ISION OWER IALOG ISION IALOG ISION SPECIFICATIONS...
Page 38
NTRODUCTION Thank you for choosing our Uninterruptible Power Supply (UPS). Our company is highly specialised in the development and production of uninterruptible power supplies (UPS). The UPS in this range are high quality products, designed and built with care to ensure optimum performance. This equipment can be installed by anyone, subject to a CAREFUL AND THOROUGH READING OF THIS MANUAL.
RESENTATION This manual describes the Dialog Vision UPS family (DVT, DVR, DVD) and their related battery box. The Dialog Vision is a line-interactive UPS. The UPS protects equipment connected to it from: a) mains power supply failures b) surges c) sags and brownouts The UPS automatically corrects its output for small fluctuations in the mains power supply.
Page 43
NSTALLATION PENING THE UPS PACKAGING AND CHECKING THE CONTENTS After opening the packaging, check the contents. The packaging should contain the following: Plastic supports (DVD model only) IEC 10A power cable (IEC 16A for DVD models Handles kit (models DVR and DVD only) 2200/3000 only) 2 IEC 10A connection cables...
Page 44
NSTALLATION PENING THE ATTERY OX PACKAGING AND CHECKING THE CONTENTS After opening the packaging, check the contents. The packaging should contain the following: Battery Box Handles kit UPS – Battery Box connection cable User manual + Safety manual + Warranty card ...
NSTALLATION HECKING THE EQUIPMENT Check the UPS carefully. If the UPS has been damaged during transit, keep the box and the packaging. Let the carrier and the supplier know immediately. LACING THE UPS This UPS must have an adequate airflow. It must be placed in a clean indoor environment with no humidity, away from flammable liquids and direct sunlight.
Page 46
NSTALLATION ERTICAL INSTALLATION OF THE MODELS WITH BATTERY BOX 1. Assemble the supports and the extension as shown in the figure. 2. Put the UPS and the battery box in a vertical position and place the two supports close to them. 3.
Page 47
NSTALLATION OSITIONING THE RONT ANEL MODELS The DVD LCD can be rotated to suit the kind of installation (rack or tower). The information below explains how to rotate the display: A. From Rack to Tower B. From Tower to Rack 1.
Page 48
NSTALLATION NSTALLING MODELS IN A RACK CABINET The DVR and DVD models can be installed in a 19” rack cabinet. The installation procedure is described below: 1. Align and screw the handles onto the sides of the UPS. 2. Secure the guides onto the rack cabinet supports with the screws. 3.
NSTALLATION ONNECTION Connect the UPS to the mains power supply using the input supply cable. Connect the loads to the UPS sockets with the IEC-IEC cables or with a similar cable with a maximum length of 10 metres. Note: do not connect loads that draw more than 10A, to the 10A IEC sockets. These loads can only be connected to the 16A IEC socket (where fitted).
Page 50
NSTALLATION (EPO) NSTALLING THE MERGENCY OWER The DVR and DVD range are provided with an EPO contact. This allows the UPS to be shut down immediately without having to wait for the shutdown procedure to be completed. Note: When the UPS has been switched off using this input, it is not be possible to switch the device back on again (even if the EPO contact is closed) until the UPS has been restarted manually.
NSTALLATION 2. Then connect the other end of the cable to the battery connector at the back of the UPS. 3. To add further battery boxes (up to a total maximum capacity of 120Ah), repeat the previous steps. Note: When a battery box is installed, the UPS must be configured for the correct total capacity of the batteries (using UPSTools software) in order to calculate correctly the remaining back-up time and the battery charge.
YSTEM DESCRIPTION RONT PANEL The front panel consists of a display and “ON”, “OFF” and “SELECT” keys. Front panel ON button OFF button SELECT button Part A Part B Part D Part C...
Page 53
YSTEM DESCRIPTION The display can show two values at the same time, which can be selected from those available in part A and part B of the display. Detailed description for Part A (on the left): Part A ① INPUT-VAC: input voltage (unit: Volt) ②...
Page 54
YSTEM DESCRIPTION INDICATORS This chapter provides a detailed description of all the display indicators. ICON STATE DESCRIPTION Steady on Indicates a fault (see table 3) Flashing The UPS is in stand-by mode Steady on The UPS is operating in mains mode The UPS is operating in battery mode.
Page 55
YSTEM DESCRIPTION Table 1 Battery level 0%~20% 20%~40% 40%~60% 60%~80% 80%~100% Table 2 Applied load level 0~5% 5~25% 25%~50% 50%~75% 75%~102% >102% flashing In the event of an overload, the UPS will continue to power the load for a set period of time. The UPS will emit an alarm to signal that it can no longer support the overload (a beep at regular one-second intervals).
YSTEM DESCRIPTION AULT SIGNALLING All Dialog Vision models are provided with a self-check system that can indicate any faults or failures on the display. The symbols are shown below, together with a description and the possible solutions to rectify the problem.
Page 57
YSTEM DESCRIPTION Shown below is an example of the procedure to set the display to show the “Input voltage” on the left side of the display (Part A) and “Capacity as a percentage of the battery” on the right side (Part B). Configuration example: Press SELECT to change the field...
OMMUNICATION PORT RS232 INTERFACE With the RS232 serial interface the UPS can be connected to a PC (COM interface) by means of a pin-to-pin serial cable (if a different cable is used, this must be of the pin-to-pin type with a maximum length of 3 metres). The interface (with factory settings) has the following characteristics: RS232 CONNECTOR 3 4 5...
OFTWARE ONITORING AND CONTROL SOFTWARE The Powershield software provides UPS management, control and application shutdown, it ensures effective and intuitive UPS management by displaying all the necessary data values, such as input voltage, applied load, battery capacity. The software can also automatically perform programmed shutdown/start-up operations, shutdown the operating system of the PC or file server it is running on, and send alarm e-mails, SMS and network messages when specific user-defined events occur.
LARMS AND INDICATORS UPS ACOUSTIC SIGNAL TABLES Signal Cause Solution 1 beep every 4 The UPS is operating in Check the input voltage seconds battery mode 1 beep per The battery is discharging Save your work and switch off the equipment second Overload in output Check the charge level indicator and remove some loads...
EPLACING THE BATTERY When the battery fault indicator illuminates and the UPS emits an intermittent beep (one second on/ one second off), the battery may need to be replaced. Check the battery connection or contact the reseller to order a new battery.
EPLACING THE BATTERY IALOG ISION 1. Remove the front panel of the UPS by pulling with both hands. 2. Disconnect the UPS battery cable. 3. Undo the screws securing the support to the UPS and remove the plate securing the batteries. 4.
EPLACING THE BATTERY IALOG ISION 1. Remove the front panel of the UPS by pulling with both hands. 2. Undo the screws securing the support to the UPS and remove the plate securing the batteries. 3. Disconnect the cable. 4. Remove the batteries on a flat surface. 5.
PECIFICATIONS Dialog Vision Rack Dialog Vision Dual MODEL DVR 500 DVR 800 DVR 1100 DVD 1500 DVD 2200 DVD 3000 1100 1500 2200 3000 NOMINAL POWER Watt 1050 1540 2100 Nominal voltage 230VAC 160VAC ± 3% INPUT Voltage range 294VAC ± 3% Frequency 50/60Hz Automatic selection Voltage stability ( In battery...
Page 68
NHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG BESCHREIBUNG ECHNISCHE NGABEN ORDERSEITE ÜCKSEITE INSTALLATION Ö USV-A FFNEN DER ERPACKUNG DER NLAGE UND ONTROLLE DES NHALTS Ö FFNEN DER ERPACKUNG EINER ATTERIE OX UND ONTROLLE DES NHALTS ONTROLLE DES ERÄTES UFSTELLUNG NSTALLATION DER ENKRECHTE NSTALLATION DER ODELLE ENKRECHTE NSTALLATION DER ODELLE...
Page 70
INLEITUNG Wir möchten uns zunächst bei Ihnen dafür bedanken, dass sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Unser Unternehmen hat sich auf die Entwicklung und Produktion von unterbrechungsfreien Stromversorgungen (USV) spezialisiert. Die USV-Anlagen dieser Baureihe sind Produkte von höchster Qualität, die speziell zur Absicherung von hochverfügbaren Systemen entwickelt und produziert wurden.
ESCHREIBUNG Diese Bedienungsanleitung beschreibt eine unterbrechungsfreie Line-interaktiven USV-Anlage, die zur Produktfamilie Dialog Vision (DVT, DVR, DVD) gehört, sowie das eventuell zugehörige Batteriegehäuse. Die USV gewährleistet den an ihr angeschlossenen Geräten einen Schutz vor: a) Ausfall der Netzspannung b) Spannungsspitzen aus dem Versorgungsnetz c) Spannungsschwankungen im Versorgungsnetz Kleinere Spannungsschwankungen im Netz werden von der USV automatisch ausgeglichen.
Page 75
NSTALLATION Ö USV-A FFNEN DER ERPACKUNG DER NLAGE UND ONTROLLE DES NHALTS Nach dem Öffnen der Verpackung muss als erstes der Inhalt geprüft werden. Die Verpackung muss folgendes enthalten: Plastikhalter (nur für Modell DVD) Netzkabel IEC 10A (IEC 16A nur für Modelle DVD ...
Page 76
NSTALLATION Ö FFNEN DER ERPACKUNG EINER ATTERIE OX UND ONTROLLE DES NHALTS Nach dem Öffnen der Verpackung muss als erstes der Inhalt geprüft werden. Die Verpackung muss folgendes enthalten: Batterie Box Griff-Satz Anschlusskabel USV – Batterie Box ...
NSTALLATION ONTROLLE DES ERÄTES Die erhaltene USV gut kontrollieren. Ist die USV während des Transportes beschädigt worden, bitte unbedingt die Verpackung aufbewahren und sofort den Transportunternehmer und den Verkäufer benachrichtigen. UFSTELLUNG Diese USV muss an einem trockenen, gut belüfteten und vor direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort installiert werden.
Page 78
NSTALLATION ENKRECHTE NSTALLATION DER ODELLE ATTERY 1. Die Halter wie in der Abbildung gezeigt mit der Verlängerung zusammensetzen. 2. Die USV und die Batterie Box senkrecht aufstellen und die beiden Halter in der Nähe anbringen. 3. Die USV und die Batterie Box vorsichtig in die beiden Halter einsetzen.
Page 79
NSTALLATION LCD-D USRICHTEN DES ISPLAY FÜR ODELLE Das LCD-Display der Modelle DVD kann gedreht werden, um es an die Installationsart (Rack oder Tower) anzupassen. Die nachstehenden Angaben erläutern, wie das Display gedreht werden kann. A. Von Rack zu Tower B. Von Tower zu Rack 1.
Page 80
NSTALLATION NSTALLATION DER ODELLE CHRANK Die Modelle DVR und DVD können in einem 19" Rack-Schrank installiert werden. Die nachstehenden Angaben erläutern, wie die Installation erfolgen muss. 1. Die Griffe an der Seite der USV ausrichten und mit den Schrauben befestigen. 2.
Page 81
NSTALLATION NSCHLUSS Die USV mit dem Netzkabel an das Stromnetz anschließen. Die Lasten mit dem IEC-IEC Anschusskabel oder mit einem ähnlichen Kabel mit einer maximalen Länge von 10 Metern an die Stecker der USV anschließen. Anmerkung: Keine Lasten mit einer Stromaufnahme von mehr als 10A an den IEC Stecker mit 10A anschließen.
NSTALLATION (EPO) NSTALLATION MERGENCY OWER Die Serie DVR und DVD sind mit einem EPO-Kontakt ausgestattet. Der EPO ermöglicht eine Sofortabschaltung der USV, ohne dass die Beendigung des Abschaltverfahren abgewartet werden muss. Anmerkung: Wird dieser Eingang genutzt, nachdem die USV abgeschaltet wurde, schaltet sich das Gerät, auch wenn der EPO-Kontakt geschlossen wird, solange nicht ein, bis die USV manuell neu gestartet wird.
Page 83
NSTALLATION 2. Anschließend das andere Kabelende an den Batterieanschluss auf der Rückseite der USV anschließen. 3. Für den Anschluss weiterer Batterie Boxen (bis zu einer Gesamtleistung von maximal 120Ah) die vorstehenden Punkte wiederholen. Anmerkung: Wenn eine Batterie Box installiert wird, muss die USV über die Software UPSTools auf die richtige Batterie-Gesamtleistung eingestellt werden, so dass die Restautonomie und der Ladezustand der Batterie richtig berechnet werden kann.
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS EDIENFELD Am Bedienfeld befinden sich außer dem Display die Tasten "ON", "OFF" und "SELECT". Bedienfeld LCD-Display Taste Taste Taste LCD-D ISPLAY...
Page 85
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS Am Display können zwei Messwerte gleichzeitig angezeigt werden, die zwischen den im Bereich A und B zur Verfügung stehenden Werten ausgewählt werden müssen. Detaillierte Beschreibung für den Bereich A (links): Bereich A ① INPUT-VAC: Eingangsspannung (Maßeinheit: Volt) ②...
Page 86
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS LCD-A NZEIGEN Dieses Kapitel gibt eine detaillierte Beschreibung aller Display-Anzeigen. SYMBOL STATUS BESCHREIBUNG Dauernd Zeigt eine Störung an (siehe Tabelle 3) Blinkend Die USV ist in Stand-by Dauernd Die USV ist in Netzbetrieb Die USV ist in Batteriebetrieb. In diesem Status ertönt in Dauernd regelmäßigen Abständen alle 4 Sekunden ein Ton (Beep).
Page 87
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS Tabelle 1 Batterie-Ladezustand 0%~20% 20%~40% 40%~60% 60%~80% 80%~100% Tabelle 2 Angelegtes Lastniveau 0~5% 5~25% 25%~50% 50%~75% 75%~102% >102% Blinkend Bei Überlast versorgt die USV die angelegten Lasten trotzdem mit Strom (die Versorgungsdauer hängt vom Ausmaß der Überlast ab) und zeigt diesen Zustand sofort mit einem Alarm an (Beep in regelmäßigen Abständen von 1 Sekunde).
Page 88
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS TÖRUNGSANZEIGE Alle Modelle Dialog Vision sind mit einem Autodiagnosesystem ausgestattet, das eventuelle Störungen oder Fehler am Display anzeigt. Nachstehend die Symbole mit der Beschreibung und möglichen Lösungen zur Fehlersuche und Behebung. Tabelle 3 Störungsliste Symbole im Bereich A am Beschreibung Mögliche Lösung Die USV befindet sich in...
Page 89
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS Als Beispiel wird anschließend das Verfahren für die Display-Einstellung angegeben, so dass am linken Displaybereich (Bereich A) die "Eingangsspannung" und am rechten Bereich (Bereich B) das "Lastniveau in Prozent" angezeigt wird. Konfigurations-Beispiel: SELECT drücken, um das Feld zu wechseln SELECT für 3 Sekunden drücken...
Page 90
ESCHREIBUNG DES SYSTEMS KUSTISCHE NZEIGEN AKUSTISCHES BESCHREIBUNG STATUS BUZZER SIGNAL a) Störung (z.B. bei Überhitzung oder defektem Dauernd Kühlgebläse) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b) Batterie überlastet Dauernd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Aussetzend (1 Sek.
OMPUTER SCHNITTSTELLEN RS232 CHNITTSTELLE Die serielle Schnittstelle RS232 ermöglicht den Anschluss der USV an einen PC (COM-Schnittstelle) mit einem Seriellen Pin-to-Pin Kabel (wird ein anderes Kabel verwendet, muss es ein Pin-to-Pin Kabel mit einer maximalen Länge von 3 Metern sein). Die Schnittstelle (mit fabrikseitiger Einstellung) hat folgende Merkmale: ANSCHLUSS RS232 3 4 5 SIGNAL (fabrikseitige Einstellung)
OFTWARE Ü BERWACHUNGS TEUER OFTWARE Die Software Powershield garantiert eine effiziente und leicht verständliche Verwaltung der USV mit Anzeige aller Daten. Es werden die wichtigsten Informationen wie Eingangsspannung, angelegte Lasten, Batterieleistung angezeigt. Außerdem kann sie automatisch Arbeitsschritte, wie programmiertes Ein- und Ausschalten, Runterfahren des Betriebssystems, Versenden von Email, SMS und Nachrichten im Netzwerk bei Auftreten besonderer, vom Anwender ausgewählten, Ereignisse vornehmen.
LARME UND ANZEIGEN TABELLE AKUSTISCHE ANZEIGEN USV Anzeige Ursache Lösung Beep alle 4 Die USV ist in Die Eingangsspannung kontrollieren Sekunden Batteriebetrieb Die Batterie entlädt sich Die Anwendung beenden und das Gerät ausschalten Beep jede Die Anzeige Lastniveau kontrollieren und die Last Sekunde Überlast am Ausgang reduzieren.
ATTERIEWECHSEL Wenn die Batterie-Fehleranzeige eingeschaltet ist und an der USV abwechselnd Warntöne (1Sek. ein/ 1Sek. aus) ertönen, kann es sein, dass die Batterie gewechselt werden muss. Den Batterieanschluss kontrollieren oder beim Lieferanten eine neue Batterie bestellen. Achtung: Eine Batterie ist gefährlich, weil sie Stromschlag oder Kurzschluss verursachen kann. Vorm Wechseln einer Batterie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durchlesen.
ATTERIEWECHSEL IALOG ISION 1. Die USV-Frontblende zum Ausbau mit beiden Händen an der linken Seite abziehen. 2. Das USV-Batteriekabel trennen. 3. Die Schrauben, mit denen die Halterung an der USV befestigt ist abschrauben und die Batteriehalterung ausbauen. 4. Die Batterie auf eine ebene Unterlage herausziehen. 5.
ATTERIEWECHSEL IALOG ISION 1. Die USV-Frontblende zum Ausbau mit beiden Händen an der linken Seite abziehen. 2. Die Batteriehalterung von der USV abschrauben und die Batteriehalterung ausbauen. 3. Das Kabel trennen. 4. Die Batterie auf eine ebene Unterlage herausziehen. 5. Eine neue Batterie in die USV einsetzen. 6.
Page 100
ONTENU INTRODUCTION PRESENTATION ARACTERISTIQUES UE DE FACE UE ARRIERE INSTALLATION ’ ’ UVERTURE DE L EMBALLAGE DE L ONDULEUR ET VERIFICATION DE SON CONTENU ’ ’ UVERTURE DE L EMBALLAGE DE L ARMOIRE BATTERIE ET VERIFICATION DE SON CONTENU ’ ERIFICATION DE L APPAREIL ISE EN PLACE...
Page 101
ONTENU RS232 NTERFACE RISE DE COMMUNICATION LOGICIEL OGICIEL DE SURVEILLANCE ET DE CONTROLE OGICIEL DE CONFIGURATION ALARMES ET SIGNALISATIONS REMPLACEMENT DE LA BATTERIE IALOG ISION OWER IALOG ISION IALOG ISION DONNEES TECHNIQUES...
Page 102
NTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Notre entreprise est spécialisée dans le développement et la production d’onduleurs. Les onduleurs de cette série sont des produits de haute qualité, attentivement conçus et construits afin de garantir les meilleures performances Cet appareil peut être installé...
RESENTATION Le présent manuel décrit un onduleur appartenant à la famille Dialog Vision (DVT, DVR, DVD) ainsi que son armoire batterie. Cette famille est composée d’onduleurs de type line-interactive. L'onduleur garantit une protection aux appareils qui y sont reliés contre: a) les coupures de tension de réseau b) les surtensions de type impulsif provenant du réseau d’alimentation c) les fluctuations de la valeur de la tension de réseau...
Page 106
RESENTATION DVD 2200/3000 Dialog Vision Armoire batterie Interface série RS232 Ventilateur de refroidissement Protection Net/Tel Protection thermique d’entrée Fiche d’entrée réseau IEC Prise de sortie IEC (10A maxi) Slot d’extension pour cartes interface Connecteur d’extension batterie Prise de sortie IEC (16A maxi) 10.
Page 107
NSTALLATION ’ ’ UVERTURE DE L EMBALLAGE DE L ONDULEUR ET VERIFICATION DE SON CONTENU Après avoir ouvert l’emballage, commencer par vérifier son contenu. L’emballage doit contenir: Onduleur Supports en plastique (Pour modèle DVD seulement) Câble d’alimentation IEC 10A (IEC 16A pour ...
Page 108
NSTALLATION ’ ’ UVERTURE DE L EMBALLAGE DE L ARMOIRE BATTERIE ET VERIFICATION DE SON CONTENU Après avoir ouvert l’emballage, commencer par vérifier son contenu. L’emballage doit contenir: Armoire batterie Kit poignées Câble de raccordement Onduleur – Armoire ...
Page 109
NSTALLATION ’ ERIFICATION DE L APPAREIL Contrôler soigneusement l’onduleur reçu. Si l’onduleur a été endommagé pendant l’expédition, garder la boîte et l’emballage. Avertir immédiatement le transporteur et le distributeur. ISE EN PLACE Cet onduleur doit être installé dans un local fermé et aéré de manière adéquate, il doit être placé dans un environnement propre, loin de sources d’humidité, de liquides inflammables et de la lumière directe du soleil.
NSTALLATION NSTALLATION VERTICALE DES MODELES AVEC ARMOIRE BATTERIE 1. Assembler les supports avec la rallonge selon les indications de la figure. 2. Mettre l’onduleur et l’armoire batterie en position verticale et placer les deux supports à proximité de ceux-ci. 3. Enfiler avec soin l’onduleur et l’armoire batterie dans les deux supports.
NSTALLATION ’ RIENTATION DE L AFFICHEUR POUR MODELES L’afficheur LCD des modèles DVD peut être orienté pour l’adapter au type d’installation (rack ou tour). Les indications suivantes expliquent la façon d’orienter l’afficheur: A. De Rack à Tour B. De Tour à Rack 1.
NSTALLATION ’ NSTALLATION DES MODELES DANS L ARMOIRE RACK Les modèles DVR et DVD peuvent être installés dans une armoire rack de 19”. Les indications suivantes décrivent les différentes phases d’installation. 1. Aligner et fixer poignées à l’aide des vis les sur les côtés de l’onduleur. 2.
NSTALLATION ACCORDEMENT Raccorder l’onduleur au réseau à l’aide du câble d’entrée. Brancher les charges aux prises de l’onduleur au moyen des câbles IEC-IEC ou d’un câble analogue d’une longueur maximum de 10 mètres. Note: ne pas brancher de charges qui absorbent plus de 10A à la prise IEC de 10A. Ces charges peuvent être branchées exclusivement à...
NSTALLATION (EPO) NSTALLATION MERGENCY OWER Les séries DVR et DVD sont munies du contact EPO. L’EPO permet d’arrêter immédiatement l’onduleur sans attendre que la procédure d’arrêt soit terminée. Note: Après que l’onduleur soit éteint, si l’on utilise cette entrée, même si le contact EPO est fermé, l’appareil ne se remettra pas en marche tant que l’onduleur ne sera pas rallumé...
NSTALLATION 2. Brancher ensuite l’autre extrémité du câble au connecteur de batterie situé à l’arrière de l’onduleur. 3. Pour ajouter d’autres batteries (jusqu’à une capacité totale maximum de 120Ah), répéter les points précédents. Note: En cas d’installation d’une armoire batterie, l’onduleur doit être configuré avec la capacité totale correcte des batteries (à...
ESCRIPTION DU SYSTEME ANNEAU FRONTAL Sur le panneau frontal se trouvent les touches “ON”, “OFF” et “SELECT”. Panneau frontal Afficheur LCD Bouton ON Bouton OFF Bouton SELECT FFICHEUR LCD Partie A Partie B Partie D Partie C...
Page 117
ESCRIPTION DU SYSTEME L’afficheur peut visualiser deux mesures en même temps, sélectionnables parmi celles qui sont disponibles dans la partie A et dans la partie B de l’afficheur. Description détaillée de la Partie A (à gauche): Partie A ① INPUT-VAC: tension d’entrée (unité: Volt) ②...
Page 118
ESCRIPTION DU SYSTEME ’ NDICATIONS DE L AFFICHEUR LCD Ce chapitre décrit de manière détaillée toutes les informations pouvant être visualisées sur l’afficheur LCD. ICONE ETAT DESCRIPTION Fixe Indique la présence d’une anomalie (voir tableau 3) Clignotante L’onduleur est en stand-by Fixe L’onduleur fonctionne sur réseau L’onduleur fonctionne sur batterie.
Page 119
ESCRIPTION DU SYSTEME Tableau 1 Niveau batterie 0%~20% 20%~40% 40%~60% 60%~80% 80%~100% Tableau 2 Niveau charge appliquée 0~5% 5~25% 25%~50% 50%~75% 75%~102% >102% flashing En cas de surcharge, l’onduleur fournit quand même de l’énergie aux charges appliquées (pendant un temps qui dépend de l’ampleur de la surcharge) et signale immédiatement l’événement à...
ESCRIPTION DU SYSTEME NDICATION DES ANOMALIES Tous les modèles Dialog Vision sont munis d’un système d’autodiagnostic en mesure de signaler sur l’afficheur les anomalies ou les pannes éventuelles. Les symboles de signalisation sont reportés ci-dessous ainsi que la description et les solutions possibles. Tableau 3: Liste des anomalies Symboles visualisés dans...
Page 121
ESCRIPTION DU SYSTEME Nous reportons ci-après, à titre d’exemple, la procédure de configuration de l’afficheur de manière à avoir dans la partie gauche de ce dernier (Partie A) la “Tension d’entrée” et dans la partie droite (Partie B) la “Charge en pourcentage”.
ESCRIPTION DU SYSTEME NDICATIONS SONORES SIGNAL DESCRIPTION ETAT BUZZER SONORE a) Anomalie (ex. pour cause de surchauffe Continu ou de panne ventilateur) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b) Surcharge batterie Continu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Intermittent c) Surcharge...
ORT DE COMMUNICATION RS232 NTERFACE L’interface série RS232 permet de connecter l’onduleur à un PC (interface COM) au moyen d’un câble série pin- to-pin (si vous utilisez un câble différent, celui-ci doit être de type pin-to-pin et avoir une longueur maximum de 3 mètres).
OGICIEL OGICIEL DE SURVEILLANCE ET DE CONTROLE Le logiciel PowerShield garantit une gestion efficace et intuitive de l’ASI. En effet, il permet de visualiser toutes les informations les plus importantes telles que la tension d’entrée, la charge appliquée et la capacité des batteries.
LARMES ET SIGNALISATIONS TABLEAU DES SIGNAUX SONORES ONDULEUR Signal Cause Solution Bip toutes les 4 L’onduleur fonctionne sur Contrôler la tension d’entrée secondes batterie La batterie est en train de Sauvegarder le travail et arrêter l’appareil Bip toutes les se décharger secondes Contrôler l’indicateur du niveau de charge et enlever Surcharge en sortie...
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE Lorsque le voyant lumineux de panne batterie est allumé et que l’onduleur sonne par intermittence (1s on/1s off), il se peut que la batterie doive être remplacée. Contrôler le raccordement de la batterie ou contacter le revendeur pour en commander une nouvelle. Attention: Une batterie est dangereuse dans la mesure où...
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE IALOG ISION 1. Enlever le panneau frontal de l’onduleur en tirant des deux mains. 2. Débrancher de l’onduleur le câble des batteries. 3. Enlever la plaque qui bloque les batteries après avoir dévissé les vis qui fixent le support de l’onduleur. 4.
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE IALOG ISION 1. Enlever le panneau frontal de l’onduleur en tirant des deux mains. 2. Dévisser le support de la batterie de l’onduleur et enlever la plaque qui fixe les batteries. 3. Débrancher le câble. 4. Dégager les batteries et les placer sur une surface plane. 5.
Page 132
ONTENIDO INTRODUCCIÓN PRESENTACIÓN ARACTERÍSTICAS ISTA DELANTERA ISTA POSTERIOR INSTALACIÓN PERTURA DEL EMBALAJE DE UN SAI Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO PERTURA DEL EMBALAJE DE UN ACK DE BATERÍAS Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO ERIFICACIÓN DEL APARATO OSICIÓN NSTALACIÓN DEL NSTALACIÓN VERTICAL DE LOS MODELOS NSTALACIÓN VERTICAL DE LOS MODELOS CON PACK DE BATERÍAS RIENTACIÓN DE LA PANTALLA...
Page 133
ONTENIDO RS232 NTERFAZ UERTO OMA DE COMUNICACIÓN SOFTWARE OFTWARE DE SUPERVISIÓN Y CONTROL OFTWARE DE CONFIGURACIÓN ALARMAS Y SEÑALES SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA IALOG ISION OWER IALOG ISION IALOG ISION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 134
NTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Nuestra empresa es especialista en el diseño y producción de sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI). Los SAI de esta serie son productos de alta calidad, diseñados cuidadosamente y construidos con la finalidad de garantizar las mejores prestaciones.
RESENTACIÓN Este manual describe un SAI que pertenece a la familia Dialog Vision (DVT, DVR, DVD) y a su correspondiente pack de baterías. Esta familia está compuesta de SAI del tipo line-interactive. El SAI garantiza protección a los aparatos que se le conectan de: a) ausencia de tensión de red b) sobretensiones de tipo impulsivo de la red de alimentación c) fluctuaciones del valor de la tensión de red...
Page 138
RESENTACIÓN DVD 2200/3000 Pack de baterías Dialog Vision 1. Interfaz serial RS232 2. Válvula de refrigeración 3. Protección Net/Tel 4. Protección térmica de entrada 5. Clavija de entrada de red IEC 6. Toma de salida IEC (máx. 10A) 7. Ranura de expansión para tarjetas de interfaz 8.
Page 139
NSTALACIÓN PERTURA DEL EMBALAJE DE UN SAI Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Tras la apertura del embalaje, compruebe el contenido antes que nada. El embalaje debe contener: Soportes de plástico (solo para el modelo DVD) Cable de alimentación IEC 10A (IEC 16A solo ...
Page 140
NSTALACIÓN PERTURA DEL EMBALAJE DE UN ACK DE BATERÍAS Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Tras la apertura del embalaje, compruebe el contenido antes que nada. El embalaje debe contener: Pack de baterías Conjunto de tiradores Cable de conexión USB – Pack de baterías ...
NSTALACIÓN ERIFICACIÓN DEL APARATO Compruebe que el SAI se ha recibido en perfectas condiciones. Si se ha dañado el SAI durante el envío, conserve la caja y el embalaje. Avise al transportista y al vendedor inmediatamente. OSICIÓN Este SAI se debe instalar a cubierto con un flujo de aire adecuado, situado en un entorno limpio, alejado de zonas húmedas, de líquidos inflamables y de la luz directa del sol.
Page 142
NSTALACIÓN NSTALACIÓN VERTICAL DE LOS MODELOS CON PACK DE BATERÍAS 1. Ensamble los soportes junto al alargador como se indica en la figura. 2. Ponga el SAI y el pack de baterías en posición vertical y coloque los dos soportes cerca de los equipos.
Page 143
NSTALACIÓN RIENTACIÓN DE LA PANTALLA PARA MODELOS La pantalla LCD de los modelos DVD se puede girar para adaptarla al tipo de instalación (rack o torre). Las siguientes indicaciones explican cómo se puede girar la pantalla: A. De rack a torre B.
Page 144
NSTALACIÓN NSTALACIÓN DE LOS MODELOS EN UN ARMARIO RACK Los modelos DVR y DVD se pueden instalar en un armario rack de 19”. Las indicaciones que vienen a continuación describen cómo se debe realizar la instalación 1. Alinee y fije con los tornillos los tiradores en los lados del SAI. 2.
NSTALACIÓN ONEXIÓN Conecte el SAI a la red mediante el cable de entrada. Conecte las cargas a las tomas del SAI con los cables IEC-IEC o con un cable análogo que tenga una longitud máxima de 10 metros. Nota: no conecte cargas que absorban más de 10A a la toma IEC de 10A. Estas cargas se pueden conectar únicamente a la toma IEC de 16A cuando ésta esté...
Page 146
NSTALACIÓN (EPO) NSTALACIÓN DEL MERGENCY OWER Las series DVR y DVD traen de serie el contacto EPO. El EPO permite el apagado inmediato del SAI sin esperar a que se haya completado el proceso de apagado. Nota: Una vez que se haya apagado el SAI empleando esta entrada, a pesar de que se cierre el contacto EPO, el aparato no se volverá...
NSTALACIÓN 2. Por lo tanto, conecte el otro extremo del cable al conector de batería en la parte trasera del SAI. 3. Para agregar más baterías (hasta una capacidad global máxima de 120Ah), repita los puntos anteriores. Nota: Cuando se instala un pack de baterías, el SAI se debe configurar con la capacidad correcta total de las baterías (empleando el software UPSTool) con el fin de calcular correctamente la autonomía residual y la carga de la batería.
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ANEL FRONTAL En el panel frontal, además de la pantalla, están presentes los botones “ON”, “OFF” y “SELECT”. Panel frontal Display LCD Botòn ON Botòn OFF Botòn SELECT ANTALLA LCD...
Page 149
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA La pantalla puede mostrar dos medidas al mismo tiempo, seleccionables entre las que están disponibles en la parte A y en la parte B de ésta. Descripción detallada para la parte A (a la izquierda): Parte A ①...
Page 150
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NDICACIONES DEL LCD Este capítulo ofrece una descripción detallada de todos los indicadores presentes en la pantalla. ICONOS ESTADO DESCRIPCIÓN Fijo Indica la presencia de una anomalía (véase el cuadro 3) Parpadeando El SAI se encuentra en modo de stand-by Fijo El SAI está...
Page 151
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Cuadro 1 Nivel de la batería 0%~20% 20%~40% 40%~60% 60%~80% 80%~100% Cuadro 2 Nivel de carga aplicada 0~5% 5~25% 25%~50% 50%~75% 75%~102% >102% flashing Si se produce una sobrecarga, el SAI suministra energía en cualquier caso a las cargas aplicadas (durante un intervalo que depende de la entidad de la sobrecarga) e indica inmediatamente el evento mediante la alarma (bip a intervalos regulares de un segundo).
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NDICACIÓN DE ANOMALÍAS Todos los modelos Dialog Vision traen de serie un sistema de autodiagnóstico capaz de señalar posibles anomalías o averías en la pantalla. A continuación, se especifican los símbolos con la descripción y las posibles soluciones para comprobar las anomalías.
Page 153
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA A continuación se muestra como ejemplo el procedimiento para configurar la pantalla de forma que tenga en la parte izquierda de la pantalla (Parte A) la “Tensión de entrada”, y en la parte derecha (Parte B), la “Capacidad en tantos por ciento de la batería”.
Page 154
ESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NDICACIONES ACÚSTICAS ESTADO DEL DESCRIPCIÓN SEÑAL ACÚSTICA ZUMBADOR a) Anomalía (por ej., por sobrecalentamiento Continuo o avería de la válvula) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b) Batería con sobrecarga Continuo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 c) Sobrecarga Intermitente (1 s suena/1 s no)
UERTO DE COMUNICACIÓN RS232 NTERFAZ La interfaz serial RS232 permite la conexión del SAI a un PC (interfaz COM) a través de un cable serial pin-to- pin (si se emplea un cable distinto, debe ser del tipo pin-to-pin con una longitud máxima de 3 metros). La interfaz (con las configuraciones de fábrica) presenta las siguientes características: CONECTOR RS232 3 4 5...
OFTWARE OFTWARE DE SUPERVISIÓN Y CONTROL El software Powershield asegura una gestión eficiente e intuitiva del SAI, mostrando todos los datos. El software del SAI no garantiza una gestión eficaz e intuitiva del SAI, ya que muestra la información más importante como, por ejemplo, tensión de entrada, carga aplicada, capacidad de las baterías.
LARMAS Y SEÑALES CUADRO DE SEÑALES ACÚSTICAS DEL SAI Señal Causa Solución Bip cada 4 El SAI está funcionando Compruebe la tensión de entrada segundos con la batería La batería se está Guarde el trabajo y apague el aparato Bip cada descargando segundo Compruebe el indicador del nivel de carga y quite algunas...
USTITUCIÓN DE LA BATERÍA Cuando el indicador de batería averiada esté encendido y el SAI suene de forma intermitente (1 s suena/1 s no), se debería poder sustituir la batería. Revise la conexión de la batería o contacte con el vendedor para pedir una nueva.
USTITUCIÓN DE LA BATERÍA IALOG ISION 1. Retire el panel frontal del SAI tirando con ambas manos. 2. Desconecte el cable de las baterías del SAI. 3. Retire la placa que bloquea las baterías una vez que haya desatornillado los tornillos que anclan el soporte al SAI.
USTITUCIÓN DE LA BATERÍA IALOG ISION 1. Retire el panel frontal del SAI tirando con ambas manos. 2. Desatornille el soporte de la batería del SAI y retire la placa que fija las baterías. 3. Desconecte el cable. 4. Extraiga las baterías y colóquelas en una superficie plana. 5.