OKM FS Future Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour FS Future Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FS Future Séries
Rover Gold
Version 1.0
Manuel de l'utilisateur
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OKM FS Future Série

  • Page 1 FS Future Séries Rover Gold Version 1.0 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des figures ........................2 Caractéristiques techniques ......................3 Unité de contrôle ..........................4 Transfert de données .......................... 4 Ordinateur, exigences minimales ......................4 Contenu de la livraison ....................... 5 Les éléments de commande ......................7 L’unité de commande ......................... 8 Le Casque ............................
  • Page 3: Table Des Figures

    Table des figures Figure 1 Contenu de la livraison ......................6 Figure 2. Représentation des éléments de commande de l'unité de commande de Rover Gold ..8 Figure 3. Commandes du casque sans fil ..................... 9 Figure 4. Connexion de la puce de commande .................. 11 Figure 5.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les indications techniques suivantes sont des valeurs médianes. Au cours de l'opération de petites variations sont tout à fait possible. Des modifications techniques en raison du développement sont possibles !
  • Page 5: Unité De Contrôle

    Unité de contrôle Dimensions (H x W x D) ....................390 x 140 x 300 mm Poids d'environ …......................... ……/. 1 kg ension Voltage …......................... 12 VDC Processeur ........................ Motorola, 32 MHz Mémoire de données (puce de contrôle)............environ 32700 valeurs mesurées Température de fonctionnement …................
  • Page 6: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Dans la section suivante, vous trouverez tout l'équipement standard et les pièces optionnelles du Rover Gold. Le contenu de la livraison peut être différent dans certaines circonstances, à cause de certains accessoires en option qui ne devrait pas être inclus dans l'équipement de base.
  • Page 7: Unité De Contrôle

    Description Quantité Unité de contrôle Casque sans fil Super Sensor Bloc d'alimentation inclus chargeur et adaptateur voyage Manuel de l'utilisateur Housse de transport Logiciel « Visualizer 3D » Clé Bluetooth Puce de contrôle Tube de transport télescopique Figure 1 Contenu de la livraison...
  • Page 8: Les Éléments De Commande

    Les éléments de commande Dans cette section, vous en apprendrez plus sur l'utilisation fondamentale de tous les éléments de commande pour cet instrument de mesure. Toutes les connexions, les entrées et les sorties sont expliquées en détail.
  • Page 9: L'unité De Commande

    L’unité de commande Représentation des éléments de commande de l'unité de commande de Rover Gold. LED lampe Prise casque OK bouton Start bouton Affichage Prise batterie Prise pour la sonde Power on/off bouton Flèches Figure 2. Représentation des éléments de commande de l'unité de commande de Rover Gold Bouton Power on / off: Avec le bouton on / off, vous pouvez allumer ou éteindre l'appareil.
  • Page 10: Le Casque

    Prise pour sonde: À ce support, vous devez connecter la sonde Super Sensor. Sans la sonde il n'y a pas de mesure possible. Prise audio : A ce connecteur audio le casque doit être connecté, afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil. Sans connexion du casque, l'écran affiche le message "Insérez Chip Control"...
  • Page 11: Assemblage

    Assemblage Dans cette section, il est expliqué comment assembler l'appareil et la façon de préparer une mesure.
  • Page 12: Figure 4. Connexion De La Puce De Commande

    Avant de pouvoir utiliser le dispositif Rover Gold pour une mesure de champ , vous devriez faire quelques préparatifs. S'il vous plaît prêter attention aux étapes suivantes! Etape 1 Sans la puce de contrôle, l'appareil ne peut pas être activé. Elle est utilisée comme une clé...
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    Figure 7. Mettre le bloc d'alimentation dans la poche Modes de fonctionnement Dans cette section, vous en apprendrez plus sur le fonctionnement du dispositif. Chaque mode de fonctionnement sera expliqué dans un paragraphe approprié.
  • Page 14 Chaque fois que vous allumez l'appareil avec le bouton marche / arrêt le type de l'appareil et la version de l'appareil s'affiche. Après cela, vous verrez toujours le choix d'ajuster la lumière de fond de l'écran. Il y a 3 réglages différents pour la lumière d'arrière-plan que vous pouvez sélectionner à l'aide des touches fléchées ...
  • Page 15: Figure 8. Vue D'ensemble Sur La Structure De Menu

    Figure 8. Vue d'ensemble sur la structure de menu...
  • Page 16: Analyse Minérale

    Analyse minérale Lors de la prospection de gisements de minéraux ou d'autres minéraux ou des formations naturelle situées dans le sol, il est important de travailler dans un environnement propre, exempt de débris. Les débris pouvant contaminé la zone réduisent la probabilité de succès. La présence de débris peut aussi conduire à...
  • Page 17: Figure 10. Représentation De L'affichage Du Mode De Fonctionnement "Ground Scan

    Figure 10. Représentation de l'affichage du mode de fonctionnement "Ground Scan" Placez-vous au point de départ (A) de votre mesure et appuyez sur le bouton de démarrage. L'appareil commence à capturer les valeurs de balayage alors que vous avancez lentement mais de façon continue au point final (B).
  • Page 18: Figure 12. Vue D'en Haut Des Données Mesurées À Partir De "Mineral Scan

    " Figure 12. Vue d'en haut des données mesurées à partir de "Mineral Scan Pour voir les différences au sein de la numérisation tourner sur le côté. Ensuite, vous verrez quelque chose comme le montre la figure 13. Figure 13. Vue de côté des données mesurées à partir de "Scan minérale" La figure 14 présente la section en surbrillance de la façon dont un champ minérale naturelle apparaît.
  • Page 19: Figure 14. Champ Minérale Naturelle

    Figure 14. Champ minérale naturelle L'expérience pratique et le facteur de répétabilité de plusieurs endroits dans le monde ont fait de ces couleurs les seuls à regarder dans les scans. Comme indiqué précédemment, il n'est pas facile de reconnaître les couleurs. Figure 15.
  • Page 20: Figure 16. L'exemple Montre Le Signal De Métaux Non Ferreux

    Figure 16. L'exemple montre le signal de métaux non ferreux Dans la figure 16 la plus petite zone est attachée à la plus grande surface, ce qui est très typique et se produit souvent lorsque l'on travaille avec des minéraux situés dans la roche. Après avoir localisé...
  • Page 21: Ground Scan

    Figure 18. Valeur de mesure indiquant une anomalie non ferreux Ground Scan Le mode de fonctionnement "Ground Scan" permet une mesure graphique d'une zone d'analyse sur un ordinateur. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode de fonctionnement "Ground Scan" dans le menu principal à...
  • Page 22: Figure 19. Representation De L'affichage En Mode De Fonctionnement "Ground Scan

    Dans une dernière étape, vous devez définir le type de transfert de données (mode de transfert). Vous devez sélectionner un des choix suivants: - Mémoire Les données mesurées sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil. Après avoir terminé la mesure, vous devez transférer les données vers un PC en utilisant le mode "Mémoire de transfert pour PC"...
  • Page 23: Figure 20."Zig-Zag" Numérisation En Mode Ground Scan

    Figure 20."Zig-Zag" numérisation en mode Ground Scan b) Si vous avez sélectionné le mode impulsion "Manuel", vous devez appuyer sur le bouton start pour démarrer votre mesure. Maintenant, vous utilisez le mode de balayage manuel, ce qui signifie que vous devrez manuellement appuyer sur le bouton de démarrage et le relâcher pour chaque impulsion de mesure.
  • Page 24: Pin Pointer

    Pin Pointer Figure 21. Position de la Supersonde lors d'une mesure Dans le mode de fonctionnement "Pin Pointer" vous avez la possibilité de cerner des cibles ponctuelles possibles et faire la distinction entre les métaux ferromagnétiques et non ferromagnétiques. La figure 21 montre comment tenir le Super Sensor pendant la mesure. Comme dans les autres modes de fonctionnement, le Super Sensor doit pointer verticale vers le sol.
  • Page 25: Figure 23. Configuration Du Logiciel 3D En Mode De Fonctionnement "Pinpointer

    "Visualizer 3D". S'il vous plaît assurez-vous de sélectionner le mode «discrimination» de fonctionnement lors de la configuration. Figure 23. Configuration du logiciel 3D en mode de fonctionnement "Pinpointer" Pour régler le port COM correctement, Cliquez sur le bouton , si vous avez réglé tous les paramètres.
  • Page 26: Figure 25. Signature D'une Cible Métallique Non Ferromagnétique Enterrée

    Figure 25. Signature d'une cible métallique non ferromagnétique enterrée La figure 25 représente la signature d'une cible non-ferreux enterrés. Vous pouvez reconnaître qu'il y a seulement une amplitude positive (rouge). En plus de l'amplitude principale, il y a un autre petit pic, qui est généralement pour les métaux précieux.
  • Page 27: Transfert Mémoire Pour Pc

    Transfert mémoire Pour PC En utilisant le mode "Mémoire de transfert pour PC" vous pouvez transférer des données mesurées à partir de la mémoire interne de l'appareil à un ordinateur. Par conséquent, il est nécessaire de brancher la clé Bluetooth à l'ordinateur et à préparer le logiciel à recevoir les données. Dès que tous les réglages sont effectués dans le bon sens, vous pouvez utiliser ce mode de fonctionnement avec succès.
  • Page 28: Tutorial

    Tutorial Ce chapitre donne une procédure étape par étape détaillée, ce qui explique le processus de mesure au moyen de quelques exemples choisis. La mesure automatique en mode Zig-Zag Figure 27 représente une zone de mesure typique qui doit être numérisés avec le RoverGold. Le...
  • Page 29: Figure 27: Zone De Mesure Pour Une Enquête En Mode "Ground Scan

    cadre rouge marque les frontières de la zone de mesure. Pour cet exemple, nous utilisons les paramètres suivants: - Mode Impulse: "Automatique" Mode d'impulsion automatique, qui enregistre les valeurs de mesure (impulsions) d'un trajet de balayage sans aucune interruption. - Impulsions: "Auto" La détermination automatique des impulsions, ce qui signifie que le nombre d'impulsions est défini au cours de la première trajectoire de balayage.
  • Page 30: Transfert Mémoire Interne À L'ordinateur

    Le paramètre suivant est le nombre d'impulsions (impulsions). Le réglage par défaut est "20". Appuyez deux fois sur la flèche touche , pour sélectionner "Auto". Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton Le dernier paramètre est la méthode de transfert (Transfer Mode). Le réglage par défaut est "Memory".
  • Page 31: Etablir Une Connexion Bluetooth Et Le Transfert De Données

    pour une réception des données. Branchez la clé Bluetooth dans un port USB libre de votre ordinateur et lancez le programme "Visualizer 3D". Fichier → Nouveau Lorsque le logiciel est ouvert, cliquez sur le fichier d'entrée du menu configurer les paramètres selon votre mesure précédemment enregistré! Figure 28.
  • Page 32: Préparer Le Logiciel "Visualizer 3D

    devrait être numérisé avec les paramètres suivants: - Mode Impulse: "Manuel" Mode d'impulsion manuelle, où les valeurs de mesure (impulsions) d'un chemin de balayage doivent être faites manuellement. Le dispositif attend chaque point de mesure que l'utilisateur doit faire manuellement. - Impulsions: "30"...
  • Page 33: Établir Une Connexion Bluetooth

    Figure 30. Préparation d'un nouveau transfert de données "Visualizer 3D" Fichier→ Nouveau Lorsque le logiciel est ouvert, cliquez sur le fichier d'entrée de menu configurer les paramètres selon votre mesure prévue! Sélectionnez votre instrument de mesure "Rover Gold" de la liste. Comme méthode de transmission, vous devez sélectionner "Bluetooth"...
  • Page 34: Réalisation D'une Mesure

    à l'ordinateur, vous devez entrer un mot de passe. Le mot de passe est OKM (écrit en majuscules!). Dès que la connexion Bluetooth a été établie avec succès (icône Bluetooth dans la barre tâche brille vert), vous pouvez commencer.

Ce manuel est également adapté pour:

Rover gold

Table des Matières