Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wire Feed Arc Welder
Operating Instructions and Parts Manual
Model: DW3130
EN
© 2018 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
IN975500 8/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld DW3130

  • Page 1 Wire Feed Arc Welder Operating Instructions and Parts Manual Model: DW3130 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN975500 8/18...
  • Page 2 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: __________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ___________________________ 100 Production Drive Purchase Date: _____________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com/reg...
  • Page 3: Before You Begin

    Internal components are thermostatically protected. The DW3130 is designed for use with the Flux Cored Arc Welding (FCAW) or the Gas Metal Arc Welding (GMAW) process. As delivered from the factory, this welder can weld with .030 inch (0.8 mm) diameter flux core wire.
  • Page 4: Important Safety Information

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) California Proposition 65 This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. This product, when used for welding, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects (or other reproductive harm) and, in some cases, cancer (California Health &...
  • Page 5 • Never allow any part of the body to touch welding wire and ground or grounded work piece at the same time. • Awkward welding conditions and positions can be electrically hazardous. When crouching, kneeling or at elevations, be sure to insulate all conductive parts, wear appropriate protective clothing and take precautions to prevent injury from falls.
  • Page 6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) • Exposure to electromagnetic fields during welding may have other health effects which are not known. Always be sure welding area is secure and free of hazards (sparks, flames, glowing metal or slag) prior to leaving. Be sure equipment is turned off and excess wire is cut off. Be sure cables are loosely coiled and out of the way.
  • Page 7 SPECIFICATIONS DW3130 Rated Input Voltage 120V Frequency 60Hz Phase Single Max. Input Current 20.5A Max. No-load Voltage Output current/voltage 80A/18V @ 20% duty cycle @ Duty Cycle* 45A/16.25V @ 60% duty cycle 30A/15.5V @ 100% duty cycle Usable Wire/Electrode 0.8mm or 0.9mm flux core wire 0.6mm/0.8mm/0.9mm solid steel wire...
  • Page 8 GLOSSARY OF WELDING TERMS AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface. Base Metal - the material to be welded.
  • Page 9 GETTING TO KNOW YOUR UNIT Figure 1 - Model DW3130 Components and Controls (Figure 1) Work Clamp – connects to work piece. Torch with .030 inch tip. Power Cord – plug into 120 volt outlet. Light – illuminates if thermostat has automatically shut welder off.
  • Page 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Selecting the proper location can significantly increase performance, reliability and life of the arc welder. • For best results locate welder in a clean and dry environment. Dust and dirt in the welder retain moisture and increase wear of moving parts. •...
  • Page 11 Turn on welder and set wire speed to 10. Activate torch trigger until wire feeds out past the torch end. Turn welder off. Carefully slip contact tip over wire, screw tip into torch end and reinstall nozzle (See Figure 3). Cut wire off approximately 1/4 inch from nozzle end.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Obtaining Correct Gas Type. The gas used in any welding application for your welder must be an INERT, NON-FLAMMABLE TYPE. You can get the type of gas needed from a nearby welding gas distributor (often found in the yellow pages under “Welders” or “Welding Equipment”). REGULATOR The regulator provides a constant shielding gas pressure and flow rate during the welding process.
  • Page 13 WELDING GUIDELINES General The DW3130 can utilize the Flux Cored Arc Welding (FCAW) process or the Gas Metal Arc Nozzle Welding (GMAW) process. The weld must be Contact Tip protected (shielded) from contaminants in Shielding Gas the air while it is molten. The FCAW process...
  • Page 14 WELDING GUIDELINES (CONTINUED) Weld Angle Weld angle is the angle at which the nozzle is held during the welding process. Using the correct angle ensures proper 5° - 45° penetration and bead formation. As different welding positions and weld joints become necessary, nozzle angle becomes an increasingly important factor in obtaining a satisfactory weld.
  • Page 15 Travel Speed The travel speed is the rate at which the torch is moved across the weld area. Factors such as diameter and type of weld wire, amperage, position, and work piece material thickness all affect the speed of travel necessary for completing a good weld (See Figure 7).
  • Page 16 WELDING GUIDELINES (CONTINUED) Push vs Pull Technique The type and thickness of the work piece dictates which way to point the torch nozzle. For thin materials (18 gauge and smaller) and all aluminum, the nozzle should point out in front of the weld puddle and push the puddle across the workpiece.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION No output 1. Duty cycle exceeded 1. Allow welder to cool until lamp goes out. 2. Poor work clamp connection 2. Be sure all connections are secure, and attaching surface is clean. 3. Blown breaker or fuse 3.
  • Page 19 MAINTENANCE Disconnect power supply and turn machine off before inspecting or servicing any components. Keep wire compartment cover closed at all times unless wire needs to be changed. Before Every Use: Check condition of weld cables and immediately repair or replace any cables with damaged insulation. Check condition of power cord and immediately repair or replace any cord if damaged.
  • Page 20 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DW3130 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
  • Page 21 REPAIR PARTS LIST FOR DW3130 Ref. Description Part Number: SPOOL SPINDLE KIT: INCLUDES KNOB, WASHER, SPOOL TENSIONER SPRING AND DW313011AV SPOOL LOCKING KNOB KNOB/SWITCH KIT: INCLUDES ON/OFF SWITCH, POWER LEVEL KNOB, DW313012AV POTENTIOMETER, VOLTAGE SWITCH AND WIRE SPEED KNOB WIRE FEED KIT: INCLUDES WIRE FEED UNIT, WIRE FEED ROLLER DW313013AV SAMPLE SPOOL AND TIPS KIT: INCLUDES SAMPLE WIRE SPOOL (0.8MM), CONTACT...
  • Page 22 A. Visit www.campbellhausfeld.com for warranty assistance. Provide dated proof of purchase and maintenance records. All welders must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. D. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25: Soudeur À L'arc Alimenté En Fil

    Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèle: DW3130 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN975500 8/18...
  • Page 26 Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________ N° de série : _______________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com/reg...
  • Page 27: Avant De Commencer

    Le modèle DW3130 est conçu pour être utilisé avec le procès de soudure à l’arc avec fil fourré (FCAW) ou de soudure à l’arc sous protection gazeuse (GMAW). À sa livraison de l’usine, ce soudeur peut souder avec un fil fourré...
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité (Suite)

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE) Proposition 65 de Californie Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le plomb, connus par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov. Ce produit, utilisé...
  • Page 29 • Vérifier que l’objet sur lequel vous travaillez soit mis à la terre correctement. • Toujours éteindre l’équipement de soudure à l’arc électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et couper tout surplus de fil du chalumeau. • Ne jamais laisser toute partie du corps toucher le fil de soudure, la masse ou la pièce de travail mise à la terre en même temps.
  • Page 30 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE) Le champ électromagnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes utilisant ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage à l’arc électrique.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    être inclus dans ces produits, mais doivent être fournis par l’opérateur. CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS JETER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DW3130 Tension nominale d'entrée 120V Fréquence 60Hz...
  • Page 32: Lexique De Termes De Soudage

    LEXIQUE DE TERMES DE SOUDAGE CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail. Métal Commun - le matériel qui doit être soudé.
  • Page 33: Apprenez À Connaître Votre Unité

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Illustration 1 - Modèle DW3130 Pièces détachées et contrôles (figure 1) Pince de soudeur - s’attache à l’objet de travail. Chalumeau à buse de 0,08 cm (0,030 po) Cordon d’alimentation - brancher dans une prise de 120.
  • Page 34: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Endroit La sélection de l’endroit correct peut amélioré de façon spectaculaire, le rendement, la fiabilité, et la durée du soudeur à l’arc. • Pour un meilleur résultat, situer le soudeur dans un endroit propre et sec. La poussière et la sâleté dans le soudeur conservent l’humidité...
  • Page 35: Facteur D'utilisation/Protection Thermostatique

    Tenir le fil et couper le fil du bout de la bobine. Ne pas permettre que le fil se démêle. S’assurer que le bout du fil soit droit et sans ébarbures. Faire passer le fil dans le guide de fil, sur la rainure du rouleau d’entraînement et dans la chemise de fil du chalumeau.
  • Page 36: Instructions D'assemblage (Suite)

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (SUITE) Préparation Pour Le Gaz Protecteur La manipulation et l’entretien incorrect des bouteilles de gaz comprimé et des régulateurs peuvent résulter en blessures graves ou perte de vie! Toujours bien fixer les bouteilles de gaz au mur ou à tout autre support fixe pour éviter qu’elle ne tombe. Lire, comprendre et suivre toutes les avertissements et dans les instructions de sécurité...
  • Page 37 10. À la fin de la soudure, éteindre le soudeur et ranger correctement. DIRECTIVES DE SOUDAGE Généralités Le modèle DW3130 peut être utilisé avec le procès de soudure à l’arc avec fil fourré Buse (FCAW) ou de soudure à l’arc sous protection Pointe de gazeuse (GMAW).
  • Page 38 DIRECTIVES DE SOUDAGE FIL FOURRÉ DE FLUX E - 7 0 T - GS Rigidité de la soudure x 10,000 livres par pouce carrés. Positions de soudure (0 pour plate ou horizontale, 1 pour les autres positions) Fil fourré en flux tubulaire Type de flux AWS E71T-GS ou E71T-11 sont recommandés pour ce soudeur.
  • Page 39 Métal Commun Chaleur, vitesse de fil et vitesse de déplacement Vitesse de ordinaires déplacement Chaleur trop basse trop rapide Vitesse de déplacement Chaleur trop Vitesse de fil trop lente élevée Vitesse de fil trop rapide trop lente Figure 7 - Apparence de la soudure Rallonge d’électrode La rallonge d’électrode (ou prolongement d’électrode) est la distance entre l’extrémité...
  • Page 40 DIRECTIVES DE SOUDAGE (SUITE) Enduit Passes de soudage Matière de remplissage Quelques fois il est nécessaire d’utiliser plus d’une passe pour remplir le joint. La première passe est la passe de base, suivie par Base la passe de remplissage et la passe de finition. Si les pièces sont épaisses, il peut être nécessaire de bisauter les bords qui sont unis à...
  • Page 41 NOTES Fr15...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Manque de puissance 1. Facteur d’utilisation dépassé 1. Permettre que le soudeur se refroidisse jusqu’à ce que la lampe s’éteigne. 2. Raccord au collier de mise à la terre 2. S’assurer que tous les raccordements soient sûrs et insuffisant que la surface d’attache soit propre.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Débrancher et mettre la machine hors circuit avant de vérifier ou de procéder à l’entretien de n’importe quelle pièce détachée. Toujours garder le couvercle du compartiment de fil fermé sauf pendant le changement du fil. Avant chaque usage: Vérifier la condition des câbles de soudage et réparer ou remplacer immédiatement, les câbles dont l’isolation est endommagé.
  • Page 44: Illustration Des Pièces De Remplacement Pour Le Dw3130

    ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DW3130 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
  • Page 45: Liste Des Pièces De Remplacement Pour Le Dw3130

    LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DW3130 N° de Numéro de réf. Description pièce : TROUSSE DE TIGE DE MANOEUVRE DE LA BOBINE : COMPREND UN BOUTON, UNE DW313011AV RONDELLE, UN TENDEUR DE BOBINE À RESSORT ET UN BOUTON DE VERROUILLAGE...
  • Page 46: Garantie Limitée

    A. Visitez www.campbellhausfeld.com pour obtenir de l’aide sur la garantie. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Toutes les soudeuses doivent être livrées ou expédiées au Centre de Service Autorisé Campbell Hausfeld le plus près. Les frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 47 Soldadora Por Arco Con Alimentación De Alambre Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelo: DW3130 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN975500 8/18...
  • Page 48 Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
  • Page 49: Antes De Comenzar

    0,030 pulg. (0,8 mm) de diámetro con fundente revestido. Se incluye una bobina de arranque con alambre de 0,030 pulg. (0,8 mm) con fundente revestido. Para usar el proceso GMAW con las soldadoras DW3130, es necesario adquirir sólo gas de protección y alambre MIG.
  • Page 50: Importantes Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Proposición 65 de California Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo el plomo. Además, el estado de California reconoce que ocasionan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite el sitio web www.P65Warnings.ca.gov. Este producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan defectos congénitos (u otros daños de la función reproductiva), y en algunos casos, el cáncer (Ley sobre Seguridad y Salud de California No.
  • Page 51 • Siempre apague el equipo de soldadura de arco eléctrico cuando no está utilizándolo y retire del soplete todo el alambre en exceso. • Nunca permita que ninguna parte del cuerpo toque el alambre de soldadura y la tierra o la pieza de trabajo conectada a tierra al mismo tiempo.
  • Page 52 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) El campo electromagnético generado durante la soldadura por arco puede interferir con la operación de diferentes dispositivos eléctricos y electrónicos tales como marcapasos. Las personas que utilizan este tipo de dispositivos deben consultar con su médico antes de realizar cualquier operación de soldadura por arco eléctrico.
  • Page 53 ESPECIFICACIONES DW3130 Tensión nominal de entrada 120V Frecuencia 60Hz Fase Single Máx. Corriente de entrada 20.5A Máx. Tensión sin carga Corriente o tensión de salida en el ciclo de trabajo* 80A/18V @ 20% duty cycle 45A/16.25V @ 60% duty cycle 30A/15.5V @ 100% duty cycle...
  • Page 54 GLOSARIO DE TÉRMINOS DE SOLDADURA Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo. Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la superficie de trabajo.
  • Page 55: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Figura 1 - Modelo DW3130 Componentes y controles (figura 1) Abrazadera de trabajo – conéctela a la pieza de trabajo. Soplete con punta de 0,030” (0.8 mm). Cordón eléctrico – enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios.
  • Page 56: Instrucciones Para El Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN La selección de la ubicación correcta puede aumentar considerablemente el rendimiento, confiabilidad y vida de la soldadora por arco. • Para mejores resultados ubique la soldadora en un ambiente limpio y seco. El polvo y suciedad en la soldadora retienen humedad y aumentan el desgaste de las piezas móviles.
  • Page 57 Sostenga el alambre y corte el extremo del alambre de la bobina. No permita que el alambre se desenrrolle. Asegúrese de que el extremo del alambre esté derecho y sin rebabas. Pase el alambre por la guía del alambre, sobre la ranura de la bobina de conducción y de vuelta dentro del forro de alambre en el soplete.
  • Page 58 INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Preparación del gas protector ¡El manipuleo y mantenimiento incorrecto de los cilindros y reguladores de gas comprimido puede ocasionar lesiones graves o la muerte! Asegure siempre los cilindros de gas a una pared u otro soporte fijo para prevenir que el cilindro se caiga. Lea, entienda y siga todas las advertencias del gas comprimido y equipo en las instrucciones de seguridad.
  • Page 59 10. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela adecuadamente. PAUTAS DE SOLDADURA Información general La soldadora DW3130 puede utilizar el proceso de soldadura con arcos de fundente Boquilla revestido (FCAW) o el proceso de soldadura Punta de con arcos de metal gaseoso (GMAW).
  • Page 60: Ángulo De Soldadura

    PAUTAS DE SOLDADURA (CONTINUACIÓN) TIPO Y TAMAÑO DE CABLE La selección correcta del tipo de alambre involucra una variedad de factores, tales como la posición de la soldadura, tipo de material de la pieza de trabajo, espesor y estado de la superficie a soldar.
  • Page 61 Metal de Base Calor, velocidad del alambre y velocidad de Velocidad de propagación propagación normales demasiado rápida Calor demasiado bajo Velocidad de propagación Calor demasiado alto demasiado lenta Velocidad del alambre Velocidad del demasiado rápida alambre demasiado lenta Figura 7 - Aspecto de la Soldadura Velocidad del alambre La velocidad del cable es controlada por la perilla en el panel delantero.
  • Page 62 PAUTAS DE SOLDADURA (CONTINUACIÓN) Remoción de la escoria (sólo alambre de núcleo fundente) Utilice anteojos de seguridad ANSI (Norma ANSI Z87.1) y ropa de protección cuando remueva la escoria. La escoria caliente que salta puede causar lesiones personales a cualquier persona en el área.
  • Page 63 Pasadas de soldadura Algunas veces se requiere más de una pasada para rellenar la Cubierta unión. La pasada de fondo es la primera, seguida por las pasadas Relleno de relleno y la pasada de cubierta. Si las piezas son gruesas, quizás sea necesario biselar los bordes que están unidos con un ángulo Fondo de 60°.Recuerde retirar el desecho antes de cada pasada para el...
  • Page 64: Guia De Identificacion De Problemas

    GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague. 2. La pinza está mal conectada 2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté...
  • Page 65 MANTENIMIENTO Desconecte el suministro de energía y apague la máquina antes de inspeccionar o reparar cualquier componente. Mantenga siempre cerrada la cubierta del compartimiento del cable, salvo que se requiera cambiar el cable. Antes de cada uso Verifique el estado de los cables de soldadura y repare o cambie inmediatamente los cables con el aislamiento dañado.
  • Page 66 ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DW3130 Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
  • Page 67 LISTA DE REPUESTOS PARA DW3130 No. de Número de Ref. Descripción Parte: EL EQUIPO DE HUSILLO DE CARRETE INCLUYE: PERILLA, ARANDELA, CARRETE DE DW313011AV RESORTE Y CARRETE DE PERILLA DE BLOQUEO EL EQUIPO DE PERILLA O INTERRUPTOR INCLUYE: INTERRUPTOR DE ENCENDIDO O DW313012AV APAGADO, PERILLA DE NIVEL DE POTENCIA, INTERRUPTOR DE TENSIÓN Y PERILLA DE...
  • Page 68: Garantía Limitada

    A. Visite www.campbellhausfeld.com para recibir asistencia de garantía. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento. Todos los soldadores deben entregarse o enviarse al Centro de Servicio Autorizado más cercano de Campbell Hausfeld. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador.

Table des Matières