dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 1 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Zu Ihrer Sicherheit Optimales Arbeiten mit dem Messwerkzeug ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Gerätekennwerte Universalortungsgerät für Beton Wallscanner...
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 2 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Geräteelemente Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Gerätes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Bedie- nungsanleitung lesen. Die Nummerierung der Geräteelemente bezieht sich auf die Darstellung des Gerätes auf der Grafikseite.
Page 8
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 3 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Funktionsweise Mit dem Gerät wird der Untergrund des Sensorbereiches 10 in Messrichtung A bis zur angezeigten Messtiefe überprüft. Die Messung ist nur während der Bewe- gung des Gerätes in Fahrtrichtung B und bei einer Mindestmessstrecke von 8 cm möglich.
Page 9
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 4 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Vor Beginn der Messung (siehe Messvorgang) kann durch Drücken der Taste „mode“ 8 eine Erläuterung zur Funktionsweise des Gerätes im Display 3 abgerufen werden (Dauer ca. 1 min). Die Erläuterung kann durch Drücken der Taste „mode“ 8 jederzeit neu gestartet werden, solange links unten im Display das Symbol zeigt wird.
Page 10
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 5 Montag, 21. März 2005 1:49 13 mode 1/mode 2: Wurde ein Objekt in der Wand gefunden, erscheint eine schwarze Markierung l im weißen Bereich m. Wie tief das Objekt in der Wand liegt, ist an der Tiefenskala e im Display ablesbar. Beispiel: In der obigen Anzeige befindet sich ein Objekt links neben dem Gerät in 4 cm Tiefe.
Page 11
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 6 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Lokalisierung von Objekten Zur Lokalisierung eines Objektes das Gerät so lange in Fahrtrichtung auf das Objekt zu bewegen, bis die Außenkante h des Gerätes im Dis- play genau über der Mitte k des gefundenen Objektes liegt. Das Objekt befindet sich dann genau unter der entsprechenden Außenkante des Gerätes.
Schraube 1 wieder gut festziehen. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
Internetportal für Handwerker und Heimwerker www.ewbc.de, der Informationspool für Handwerk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ✆ Service: ....... 01 80/3 35 54 99 Fax.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 1 Montag, 21. März 2005 1:49 13 For Your Safety Optimum working with this measuring instrument is possible only when the operating instructions and the safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly observed. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 2 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Product Elements Please open the foldout page with the illustration of the unit and leave it open while you read these operating instructions. The numbering of the product elements refers to the illustration of the unit on the graphic page.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 3 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Functional Method This unit checks the base material of sen- sor area 10 in measurement direction A to the displayed measuring depth. Meas- urement is possible only during move- ment of the unit in the direction of travel B and for a distance of at least 8 cm.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 4 Montag, 21. März 2005 1:49 13 The explanation can be restarted at any time as long as the symbol is shown at the bottom left on the display by pressing the “mode” but- ton 8. Pressing the “start” button 6 stops the explanation and meas- uring can start.
Page 18
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 5 Montag, 21. März 2005 1:49 13 mode 1/mode 2: If an object is found in the wall, a black mark l ap- pears in the white area m. The depth of the object in the wall can be read on the depth scale e in the display.
Page 19
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 6 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Localisation of Objects For the localisation of an object, move the unit in the direction of travel until the outer edge h of the unit is exactly over the middle k of the ob- ject found.
If the unit should fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools. For all inquiries and replacement parts ordering, always include the 10- place article number on the nameplate of the unit.
Page 21
Fax........+ 353 (0)1/459 8030 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SBT 1555 Centre Road, P.O.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 1 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Pour votre sécurité Un travail optimal avec cet appareil de mesure n’est possible que si vous lisez complètement les instructions d’utilisation et les conseils de sécurité et que vous respectiez strictement les indications qui y sont mentionnées.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 2 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Eléments de l’appareil Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphi- que. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. La numérotation des éléments de l’appareil se rapporte aux figures re- présentant l’appareil sur la page des graphiques.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 3 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Mode de fonctionnement L’appareil recherche la présence d’objets dans la zone placée sous la zone de dé- tection 10 dans la direction de mesure A et jusqu’à la profondeur de mesure affi- chée.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 4 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Cas de mesures spécifiques De par son principe de fonctionnement même, l’appareil n’est, dans certaines circonstances défavorables, pas en mesure de localiser de manière fiable certains objets. Exemples : – tubes plastiques vides dans des cavités –...
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 5 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Déroulement de la mesure La vue qui apparaît sur l’afficheur de l’appareil n’est pas une vue en coupe transversale mais une vue en coupe sagittale. Si l’on allume appareil sans l’avoir aupara- vant placé...
Page 27
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 6 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Le tracé de l’objet dans la paroi peut être déterminé en procédant à plusieurs balayages décalés les uns par rapport aux autres (cf. Exem- ples de résultats de mesure ). Repérer les différents points de mesure obtenus et les relier les uns aux autres.
Page 28
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 7 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Modification de la profondeur d’affichage Une fois que l’appareil est placé sur le mur, le fait d’appuyer sur la tou- che « mode » 8 (au moins pendant 2 secondes) permet de sélec- tionner l’un des trois modes de fonctionnement et donc trois différents affichages de mesure.
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 8 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Défaut – Causes et remèdes Défaut/Affichage Cause Remède L’appareil ne peut être Piles déchargées. Mettre en place des mis en marche. piles neuves. Mise en place incor- Contrôler les polarités. recte des piles (polari- tés).
Page 37
dtectc_bu_1609929H74_t.fm Seite 7 Montag, 21. März 2005 1:49 13 +50 °C start 6 start 6 start 6 10 °C +50 °C –7 1 609 929 H74 • (05.03) T...
Page 38
Seite 8 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Y Y Y Y www.bosch-pt.com Q 150-8360 3-6-7 0120-345-762 9:00 6:00 TEL 03-5485-6161 –8 1 609 929 H74 • (05.03) T...
Page 39
Seite 1 Montag, 21. März 2005 1:49 13 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 H74 (05.03) T/39...