Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 3 Dati tecnici AHS 24 Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Tensione / Corrente di carica 28 V = / 400 mA Tensione alimentazione motore 24 V = Lunghezza di taglio...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Gummihandschuhe, rutschfeste Schuhe und keine weite Kleidung. Lange Haare in einem Haarnetz tragen. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung und Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig sorgen Sie für sicheren Stand, besonders durch und beachten Sie deren Hinweise.
Page 8
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 8 Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Achtung: Bei Vollladung erfolgt keine Personen ab 16 Jahren zulässig. automatische Abschaltung! 1.21 Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, beschädigten oder übermäßig abgenutzten...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 9 Sicherheitsschaltung ausgestattet. 7. Störungen Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand die Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie ob der Akku Schalttaste am Führungshandgriff (Bild 1 / Pos. 3) geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 10 1. Important notes from your body when it is switched on. 1.10 Make sure there are no other persons or ani- mals within your working area (radius of swing). 1.11 Carry the hedge trimmer only by its guide handle.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 11 1.26 Vibrations on the handle were measured in will lock into the trimmer housing in the process. accordance with EN 786 Anhang D: 1996 + A1: 2001. As an alternative you can charge the rechargeable battery directly on the device.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 12 6. Maintenance and care Before cleaning or adjusting the machine, switch it off and remove the battery. In order to achieve the best performance, the blades must be cleaned and lubricated regulary.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 13 Portez la tenue de travail appropriée, telle des gants de caoutchouc, des chaussures antidéra- pantes et des vêtements proches de la peau. Portez vos cheveux longs rassemblés dans un filet. Evitez une tenue anormale du corps et assu- rez-vous de bien garder l’équilibre, surtout si...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 14 1.22 Familiarisez-vous avec votre environnement et verrouillage (fig. 3/A) s’encrantent alors dans le veillez aux risques probables que vous pourriez boîtier de la débroussailleuse. ne pas entendre en raison du bruit de la machi- Vous pouvez aussi charger l’accumulateur...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 15 Attention! Ce tailles-haies convient à tailler des haies, Le carquois de conservation compris dans le des buissons et des brouissailles. Tout autre emploi volume de livraison peut être monté à un mur. Ce non autorisé...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 16 gebruik van ladders of opstappen. Tijdens het werk het toestel op een voldoende afstand van uw lichaam houden. 1.10 Let er goed op dat noch personen noch dieren binnen het werk- of zwenkgebied verblijven.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 17 werende en het gehoor beschermende maatre- defect van het NC-accu-pack! gelen voor de bediener vereist. Het geluid van Voor de montage van de accu installeert u de accu in de accuhouder van de behuizing van de heggen- dit elektrisch gereedschap wordt gemeten vol- schaar zoals getoond in fig.
Page 18
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 18 messen maken het snoeien in beide richtingen mogelijk. Teneinde de heg gelijkmatig hoog te snoeien is het aan te raden een draad als richtsnoer langs de kant van de heg te spannen. De er boven uit- stekende takken worden weggesnoeid.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 19 Evitare delle posizioni insolite e accertarsi di essere ben in equilibrio, in particolare se usate scale o gradini. Durante il lavoro mantenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio. 1.10 Fare attenzione che nella zona di lavoro o nel raggio d’azione non ci siano né...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 20 misure di protezione contro i rumori e dell’udito per l’utilizzatore. Il rumore di questo elettrouten- Se la ricarica della batteria continuasse a non essere sile è stato misurato secondo la norma IEC 59...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:56 Uhr Seite 21 Controllate per favore la funzione delle lame. Le 8. Smaltimento lame a doppio taglio sono controrotanti e di con- seguenza garantiscono ottimi risultati di taglio ed Attenzione! un movimento omogeneo. Il tagliasiepi e gli accessori sono formati da materiali diversi, come per es.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 22 ket. 1.12 Hold kabelen ute av klippeområdet. 1.13 Skjæreanordningen skal kontrolleres for skader med jevne mellomrom. Hvis det er nødvendig, må du sørge for at skjæreverktøyet blir reparert forskriftsmessig av ISC-kundeservice eller et spesialisert verksted.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 23 opmærksom på, om batteriet sidder rigtigt i husets Forklaring av henvisningsskiltet batteriføring. Pres så batteriet ind i batteriholderen 1. Advarsel ind til anslaget. De to låseklemmer (fig. 3/A) går i 2. Må ikke utsettes for regn og væte.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 24 6. Vedlikehold og stell Sluk for maskinen, og tag batteriet ud, inden du rengør eller henstiller den. Knivene bør rengjøres og smøres med jevne mellomrom, slik at topp ytelse opprettholdes. Fjern avleiringene med en børste og smør på en tynn oljefilm.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 25 razmaku od tijela. 1.10 Pripazite na to da se u radnom ili zakretnom području ne nalaze ni ljudi ni životinje. 1.11 Škare za živicu nosite samo pomoću ručke za vodjenje. 1.12 Kabel držite izvan područja rezanja.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 26 Tumačenje natpisa na pločici (vidi sliku 7) 4. Puštanje u pogon i upravljanje 1. Upozorenje 2. Zaštiti od kiše i vlage. Nož Prije puštanja u pogon pročitajte upute za 34.105.70.01.001 uporabu.
Page 27
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 27 Koristite biološki razgradiva ulja. Plastično tijelo i plastične dijelove očistite bla- gom otopinom za čišćenje i vlažnom krpom. Ne koristite agresivna sredstva ni otapala. Obavezno spriječite prodiranje vode u stroj. Uredjaj nikad ne prskajte vodom.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 28 rękawice gumowe, buty przeciwpoślizgowe. Nie zakładać luźnej odzieży. Długie włosy spiąć siatką do włosów. 1.8. Unikać nienaturalnej postawy ciała i utrzymywać pewną postawę ciała szczególnie na drabinach i stopniach. 1.9. Podczas pracy utrzymywać urządzenie w Przeczytać...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 29 1.23 Należy unikać użycia urządzenia, gdy w przypadku stwierdzenia, że moc nożyc spada. pobliżu znajdują się inne osoby, w szczególności dzieci. Nigdy nie rozładowywać akumulatorów całkowicie. 1.24 Urządzenie nie może być używane przez Prowadzi to do defektu akumulatora.
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 30 5. Wskazówki dotyczące pracy (rys.4+5) 8. Utylizacja Poza cięciem żywopłotu nożyce mogą zostać Uwaga! użyte również do cięcia krzewów i zarośli. Nożyce do żywopłotu oraz ich wyposażenie zostały Najlepszą moc cięcia uzyskają Państwo, gdy wytworzone z różnych materiałów, jak np.
Page 31
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 31 Запрещено проводить резку под дождем или подстригать влажный кустарник, а также не оставлять устройство под открытым небом. Нельзя использовать устройство пока оно остается влажным. Во время резки рекомендуется использовать защитные очки и средства...
Page 32
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 32 надежной и успешной работы содержите имеющемуся напряжению электросети. Ваш инструмент в чистом и наточенном Вставьте штекер зарядного устройства в состоянии. Учитывайте указания по электрическую розетку и соедините кабель техническому обслуживанию и уходу и...
Page 33
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 33 4. Первый пуск и обслуживание Боковые поверхности живой изгороди стригутся дугообразными движениями снизу Нож вверх. 34.105.70.01.001 Устройство защиты для рук 6. Техническое обслуживание иуход 34.105.70.01.002 Рукоятка для ведения с кнопкой включения...
Page 35
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 36 GARANCIJSKI LIST CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna nedostatka na našem proizvodu.
Page 37
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 38
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 38 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Possibilité de recyclage en alternative à la demande Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle de renvoi : Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à...
Page 39
Anleitung AHS 24 SPK1 01.12.2004 10:57 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.