Sommaire des Matières pour Johnson Pump SPX AquaT Marine
Page 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L AquaT Marine Toilet S M A R T S I L E N T E L E CT R I C O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 4 1 7 R 0 1 ( 0 1 / 2 0 1 2 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
Garanti Produkterna har två års garanti. Garanti medges ej vid följande fall: • om skålen är trasig • om de avpassade instruktionerna avseende det elektriska systemet och bruksanvisningen inte följts på rätt sätt. Varning: användning av starka rengöringsmedel för att rengöra toaletten är förbjudet eftersom dessa produkter stannar kvar inuti systemet och bränner igenom pumpens gu mmitätningar.
Page 3
Bruksanvisning AquaT Marintoalett Smart Silent Electric ™ Tillämpningar Allmänna instruktioner för samtliga möjliga installationer SPX Flow Technology Örebro AB Smart Silent Electric marintoaletter kan installeras både i motor- och segelbåtar, antingen ovan eller under vattenlin- Du behöver: jen, för användning till havs, på älvar, sjöar eller kanaler. •...
Page 4
Toaletten töms till en tank, utloppets vinkelrör är Toalett över vattenlinjen Du kan använda en 19 mm (3/4”) backventil nedanför tankens översta del vid alla tillfällen • Led inloppsslangen den rakaste vägen från inloppetsbottenkran till PUMPprotector, ansluten till spolpumpens inloppsanslutning. •...
Page 5
Därför, om toalettens kant är mindre än 20 cm (8”) ovanför vattenlinjen när båten är stilla, eller om det finns möjlighet att skålens kant kan komma befinna sig under vattenlinjen vid något tillfälle, måste en avluftningskrök monteras i samtliga rördragningar som är anslutna genom skrovet, oavsett om det är inlopp eller utlopp.
Page 6
Elektriska anslutningar Första användning Koppla ledningarna från utlopps- och spolpump som följer: 1. Öppna inloppets och utloppets bottenkranar (och sekundärventiler om monterade). Panel röd till positiv batteri 2. Använd manöverpanelen som beskrivs ovan. Panel brun till AquaJet, spolpump, positiv (röd) 3.
Page 7
Underhållsinstruktioner Inledning SPX Flow Technology Örebro AB Smart Silent elektriska marintoaletter krä- ver normalt sett inget underhåll under säsongen, förutsatt att de vinterrustas på hösten och blir genomgångna på våren. Hursomhelst, varje toalett far väl av: omsorgsfull spolning (hänvisning till driftanvisningarna för normal användning).
Page 8
Smart Silent electric marintoalett Montering Nödvändiga saker för en lyckad montering finns bifogade i en plastpåse i toalettens låda. Monteringssatsen består av: Monteringskonsoler: 2 st Skruv Ø6,2x50: 2 st Skruv Ø4,7x40: 2 st Bricka: 2 st Plastmuff: 2 st Täckbrickor för skruv, krom: 2 st Sätt toaletten på...
Page 9
Dimensioner & Vikt AquaT™ Smart Silent Electric Toaletter 1683 Ø 240 Reservdelar och referenslista Pos. Beskrivning Order Nr. Sits 81-47532-01 Skål 81-47533-01 Macerator grupp 81-47534-01 Motor kit 12V 81-47540-01 Motor kit 24V 81-47540-02 Gummi kit 81-47539-01 Utlopps kit 81-47541-01 Översättning av originalinstruktionerna...
Page 10
Marine Toilet, AquaT Smart Silent Electric ™ Applications General instructions for all possible Installations SPX Flow Technology Örebro AB Smart Silent electric marine toilets can be installed in both power and sailing craft, either above or below the You need: waterline, for use on sea, river, lake or canal.
Page 11
Toilet waste discharging into holding tank, dis- Toilet above the waterline You may use a 19 mm. (3/4”) non-return valve charge elbow below top of holding tank at any • Run the inlet hose by the most direct route from the inlet seacock to time the PUMPprotector, connected to the flushing pump inlet tail.
Special notes The smaller bore inlet pipework is more dangerous than the larger outlet one. Unless there is a ventilated anti-siphon loop in the inlet pipework, water will flow into the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline. Although moving the flush control lever to the “Shut”...
• To disinfect the toilet, use a liquid disinfectant diluted in accordance with the manufacturer’s instructions. It is possible to apply it to all parts of the toilet using a sponge or soft brush as necessary. • After applying any cleaning or disinfecting agent, always flush well. HAZARD RISK: DO NOT ALLOW THESE AGENTS TO STAND IN THE SYSTEM.
Page 14
Smart Silent electric marin toilet Mounting Necessary items for a successful mounting are attached in a plastic bag in the toilet box. This assembly kit consists of: Assembly bracket: 2 pcs Screw Ø6,2x50: 2 pcs Screw Ø4,7x40: 2 pcs Washer: 2 pcs Plastic sleeve: 2 pcs Screw cover, chrome: 2 pcs Put the toilet in the selected position.
Dimensions & Weight AquaT™ Smart Silent Electric Toilets 1683 Ø 240 Spare Parts & Reference guide Pos. Description Model No Wooden seat 81-47532-01 Bowl 81-47533-01 Macerator group 81-47534-01 Motor set 12V 81-47540-01 Motor set 24V 81-47540-02 Rubber set 81-47539-01 Outlet set 81-47541-01 Original instructions...
Page 16
Bedienungsanleitung AquaT Schiffstoilette Smart Silent Electric ™ Anweisungen Rohrleitung – die richtige Methode wählen Sie müssen für das Einlaufrohr aus zwei Möglichkeiten und für das Aus- lassrohr aus vier Möglichkeiten die richtige Einbaumethode herausfinden, je SPX Flow Technology Örebro AB Smart Silent elektrische Schiffstoiletten nachdem, ob sich die Toilette über oder unterhalb der Wasserlinie befindet können sowohl in motor- als auch in windbetriebenen Schiffen über und und ob der Abfall über Bord oder in einem Sammelbehälter auf dem Bord...
Page 17
Toilette über der Wasserlinie und Entsorgung über Bord VORSICHT: Die rohrschlaufe nicht zwischen dem einlaufseeventil und dem einlauf der spülpumpe einbauen, da somit die Ansaugung der Spülpumpe kom- 30 cm 12” plizierter oder sogar unmöglich wird. Toilette über die Wasserlinie Sie können ein 19 mm (3/4”) Rückschlagventil verwenden.
Page 18
Montageanweisungen Entsorgung des Toilettenabfalls im Sammel- behälter, Entsorgungsbogen immer über dem Einleitung Oberteil des Sammelbehälters Falls die Installation der Toilette damit endet, dass die Toilette an einen Schiffsrumpfstutzen angeschlossen wird, der unter der Wasserlinie geraten kann, wenn das Schiff im Stillstand oder unterwegs ist, oder überholt, schlingert oder stampft, müssen Sie die Toilette in Übereinstimmung mit den vorliegenden Montageanweisungen montieren.
Montage Vor dem Beginn der Montage lesen Sie die gesamte Montageanleitung durch. Seeventile müssen vollständig geschlossen werden! Sehen Sie sich auch die Abbildungen an, die den Text gut ergänzen. Benutzung der Toilette Elektrik Die Verdrahtung sollte unabhängig von der anderen Ausrüstung sein. Sie sollte mit Marine Grade Kupferlitzendraht mit jenem Maß...
Reinigung Eine normale Spülung mit sauberem (Meer)wasser ist eine der effektivsten Methoden, um die Toilette sauber und frischduftend zu halten. • Zum Reinigen des Beckens kann jegliches flüssiges oder cremiges GEFAHR: Seeventile aus versehen öffnen. Falls Sie die Toilette ausein- Reinigungsmittel für Keramik verwendet werden.
Stellen Sie die Toilette zurück in der gewählten Ort auf. Smart Geräuschlose elektrische Seetoilette Stecken Sie eine Kunststoffbuchse in jede Montagebohrung der Montage Toilette. Die benötigten Teile für die Montage sind in der Verpackung der Toilette in 10. Sichern Sie die Toilette mit Ø4,7 mm Schrauben. Da die Halterung einer Plastiktüte mitgeliefert.
Manuel d’utilisation AquaT Toilettes de Marine Smart Silent Electric ™ Applications Tuyauterie - sélection de la méthode correcte Vous devez, pour la tuyauterie de la prise d’eau, choisir la méthode d’instal- Les toilettes électriques de marine Smart Silent de SPX Flow Technology lation correcte entre 2 possibilités et pour la tuyauterie pour le refoulement Örebro AB peuvent être installées aussi bien dans des voiliers que des entre 4 possibilités, selon que les toilettes sont situées au-dessus ou en...
• Remplacer le tuyau blanc par un tuyau plus long d’un diamètre Toilettes au-dessus de la ligne de flottaison et intérieur de 19 mm et mettez-le en place de manière à ce qu’il évacuation par-dessus bord pointe au minimum à 20 cm (8”) audessus de la plus haute ligne de flottaison possible et fixez la Boucle de Ventilation au point le plus haut.
Page 25
Instructions pour l’installation Toilettes avec évacuation des eaux usées dans un réservoir de rétention, coude de refoulement toujours au-dessus du sommet du réservoir de Introduction Si l’installation des toilettes doit être connectée à n’importe quel dispositif rétention passe-coque qui pourrait éventuellement être en dessous de la ligne de flottaison que le bateau soit au repos, qu’il navigue, qu’il donne de la bande, qu’il soit dans des rouleaux ou qu’il tangue, vous devez installer les toilettes 30 cm...
Emplacement • La surface de montage doit être plate, rigide et assez solide pour supporter le poids d’un homme et doit être au moins 50 mm (2”) plus large et 50 mm (2”) plus profonde que la base des toilettes. rISQUES D’ACCIDENT: •...
Nettoyage Une évacuation régulière avec de l’eau propre (de mer) est une des métho- des les plus efficaces pour garder les toilettes propres et avec une bonne odeur. DANGER D’ACCIDENT: Vannes ouvertes par erreur. Si vous quittez les • Pour nettoyer la cuvette, utilisez n’importe quel produit de toilettes en désordre et si les vannes restent ouvertes quand le bateau est nettoyage pour la céramique en liquide ou en crème.
Maintenant nous vous recommandons de terminer le reste de l’installation Toilettes de marine Smart Silent électrique (plomberie, électricité, etc.). Montage Remettez les toilettes dans la position choisie. Les pièces nécessaires pour un montage réussi sont livrées dans un sachet Mettez un des manchons plastique dans chacun des trous en plastique inclus dans l’emballage des toilettes.
Page 29
Dimensions & Weight AquaT™ Smart Silent Electric Toilets 1683 Ø 240 Pièces de rechange & Guide de référence Numero Description de Modèle No Siège en bois 81-47532-01 Cuvette 81-47533-01 Macerator kit 81-47534-01 Groupe moteur 12V 81-47540-01 Groupe moteur 24V 81-47540-02 Caoutchouc kit 81-47539-01 Coude...
Page 30
Manual de Instrucciones AquaT Indoro Marino Smart Silencioso Eléctrico ™ Aplicaciones Instrucciones generales para todas las instalaciones posibles Los aseos marinos eléctricos SPX Flow Technology Örebro AB Smart Silencioso pueden instalarse tanto en embarcaciones a motor como sin él, Necesita: ya sea por encima o por debajo de la línea de flotación, para su uso en mar, •...
Page 31
Aseo por encima de la línea de flotación y Aseo por encima de la línea de flotación Debe usar una válvula de no retorno de 19 mm (¾”). descarga por la borda • Lleve la tubería de entrada de la forma más directa desde la válvula de entrada al protector de la bomba (PUMPprotector), conectado a la terminación de entrada de la bomba de aclarado.
Page 32
Instrucciones de instalación La basura del aseo se descarga en el tanque de retención, el codo de descarga siempre por en- cima de la parte superior del tanque de retención Introducción Si la instalación del aseo resulta estar conectada a cualquier ajuste a través del casco que pueda estar por debajo de la línea de flotación ya sea cuando la embarcación esté...
Page 33
Electricidad El cableado eléctrico debería ser independiente de todos los demás accesorios. Debería hacerse con cables marinos de cobre trenzados del grosor especificado en la tabla de especificaciones eléctricas. Haga todas ¡CIErrE LAS VÁLVULAS DEL TODO! las conexiones con conectores de cerrado mecánico (conectores traseros y terminales doblados hacia adentro).
Instrucciones de mantenimiento Introducción Los aseos marinos eléctricos SPX Flow Technology Örebro AB y los aseos Smart normalmente no requieren mantenimiento durante la temporada, siempre que sean preparados para el invierno en el otoño y reacondiciona- dos en la primavera. Sin embargo, cualquier aseo se beneficiará...
Page 35
Ponga el aseo de nuevo en el seleccionado. Aseo marino Smart eléctrico silencioso Ponga la funda de plástico en cada agujero de montaje en el Montaje aseo. Los objetos necesarios para un montaje con éxito se adjuntan en una bolsa 10.
Dimensiones & Peso AquaT™ Smart Silent Electric Toilets 1683 Ø 240 Guía de Referencia & Repuestos Pos. Descripción No de Modelo Asiento de Madera 81-47532-01 Taza 81-47533-01 Macerator group 81-47534-01 Grupo del motor 12V 81-47540-01 Grupo del motor 24V 81-47540-02 Kit de impulsor 81-47539-01 Codo de salida...
Page 37
Manuale di Istruzioni AquaT Toilette per imbarcazioni Smart Silent Electric ™ Applicazioni Tubazioni – scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilità per le tubazioni di entrata e tra 4 possibilità per le tubazioni di sbocco, a seconda Le toilette elettriche per imbarcazioni SPX Flow Technology Örebro AB che la toilette sia al di sopra o al di sotto della linea di galleggiamento e Smart Silent possono essere installate sia su imbarcazioni a motore che a...
Page 38
• Con l’aiuto di una chiave, ruotate la guarnizione di aspirazione della Toilette sopra la linea di galleggiamento e scarico toilette, in modo che il gomito sia rivolto verso l’alto. fuori bordo • Sostituite la manichetta bianca con un tubo più lungo del diametro interno di 19 mm e collocatelo in modo che la sua punta si trovi ad almeno 20 cm (8”) sopra la linea di galleggiamento più...
Istruzioni di installazione Scarico dei rifuiti della toilette in un apposito contenitore, il gomito di scarico è sempre sopra la parte superiore del contenitore Introduzione Se l’installazione della toilette risulta essere in connessione con qualsiasi dispositivo passante per lo scafo che potrebbe venire a trovarsi al di sotto della linea di galleggiamento quando l’imbarcazione è...
Pertanto, dopo ogni utilizzo, entrambe le valvole di mare (o le valvole secon- Collocazione darie) DEVONO essere chiuse. • La superficie di montaggio deve essere piana, rigida e sufficiente- mente forte da sostenere il peso di un uomo; deve inoltre essere Ogni volta che l’imbarcazione è...
• Dopo l’applicazione di agenti detergenti o disinfettanti, risciacquate sempre bene. QUESTI AGENTI NON DEVONO RESTARE NELL’- IMPIANTO. ATTENZIONE: l’uso di antigelo non e’ consigliato, in quanto non è possibile garantire che il prodotto penetri attraverso l’intero impianto. Se, ATTENZIONE: per qualche motivo, viene utilizzato un preparato antigelo, dovrà...
Page 42
A questo punto vi raccomandiamo di terminare il resto dell’installazione Toilette per imbarcazioni Smart Silent electric (impianto idraulico, cablaggio, ecc.) Montaggio Gli articoli necessari per un montaggio appropriato sono contenuti in un Ricollocate la toilette nel punto prestabilito. sacchetto di plastica nella scatola della toilette. Mettete un manicotto di plastica su ciascun foro di assemblaggio Il kit di assemblaggio consiste in: della toilette.
Dimensioni e peso Toilette AquaT™ Smart Silent Electric 1683 Ø 240 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento Pos. Descrizione Modello n. Sedile in Legno 81-47532-01 Vaso 81-47533-01 Macerator group 81-47534-01 Gruppo motore 12V 81-47540-01 Gruppo motore 24V 81-47540-02 Kit di gomma 81-47539-01 Gomito di sbocco 81-47541-01...
Page 48
AquaT Marine Toilet S M A R T S I L E N T E L E CT R I C S PX F LOW T E C H N O LO GY Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, Sweden P: +46 (0)19 21 83 00 F: +46 (0)19 27 23 72 E: johnson-pump.marine@spx.com...