Traducción Del Manual Original - Silverline 1000A AC Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la
información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente
este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta
herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
¡Peligro!
¡Riesgo de electrocución!
Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
Conforme a las normas de seguridad y a la legislación correspondientes
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera.
Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su
ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje
Abreviaturas de términos técnicos
Voltio/s
V
~, AC
Corriente alterna
Amperio/s, miliamperio/s
A, mA
Diámetro
Ø
Hz
Hercio/s
Corriente continua
⎓, DC
Vatio/s, kilovatio/s
W, kW
Ω
Ohmio (resistencia)
Faradio (capacidad eléctrica)
F
16
Traducción del manual original
Características técnicas
Pantalla: ...........................................LCD 3 1⁄ 2 dígitos (recuento 1999)
Rangos: ..............Corriente alterna (200 A, 1.000 A) 50 - 60 Hz (Pinza),
Tensión CA (750 V) 40 - 400 Hz (Sondas),
Impedancia (200 Ω, 20 kΩ) (Sondas)
Prueba de aislamiento 20 MΩ, 2000 MΩ (unidad externa)
Indicación de sobrecarga: ............Figura '1' , solo mostrado en pantalla
Indicación de la
polaridad negativa: .........................Figura '-' , mostrado antes del valor
Velocidad
de muestreo:........................3 veces por segundo (aproximadamente)
Categoría: ......................................................................CAT. II, 1.000 V
Cables de medición: ............................................. CAT. II, 1.000 V, 10 A
Capacidad máxima de la pinza: .............................................. Ø50 mm
Temperatura
de funcionamiento: ................ 0° C – 40° C (humedad relativa <75 %)
Temperatura
de almacenaje: ....................-10° C – 50° C (humedad relativa <85 %)
Pila: ............................................................................... 9 V, 6F22 (PP3)
Dimensiones (L x An x A): .......................................240 x 102 x 47 mm
Peso: .....................................................................285 g (incluido pila)
Las siguientes especificaciones presuponen un ciclo de calibrado de 1 año y una
temperatura de funcionamiento de entre 18 °C y 28 °C a una humedad relativa de hasta
80%, salvo si se indica lo contrario.
Rango
Resolución
Corriente alterna
Pantalla: Detección media, calibrada al valor eficaz de la onda senoidal
Protección de sobrecarga: 1.200 A durante
Rango de frecuencia: 50-60 Hz
60 segundos
200 A
100 mA
1.000 A
1 A
Tensión corriente alterna
Impedancia de entrada: 9 MΩ
Tensión máxima
Pantalla: Detección media, calibrada al valor
de entrada : 750 V CC/CA rms
750 V
1 V
Tensión corriente continua
Impedancia de entrada: 9 MΩ
600 V
1 V
Tensión CC (1.000 V) (Sondas),
Precisión
± (% lectura) + dígitos menos
relevantes)
±(2,5 % + 5)
<700 A : ± (2,5 % + 5), 700-800 A
: ± (5 % + 5) >800 A (>800 A solo
para referencia)
Frecuencia de respuesta: 40 – 400 Hz
eficaz de la onda senoidal
±(2 % + 5)
Protección
de sobrecarga: 1000 V CC CA rms
±(1,2 % + 5)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

228541

Table des Matières