Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Digital Clamp Meter 1000A AC
FR Pince ampèremétrique numérique
DE Digitales Zangenmultimeter
ES Pinza amperimétrica digital
IT Pinza amperometrica digitale
NL Digitale tangmeter
PL Cęgowy miernik cyfrowy
Version date: 30.03.17
silverlinetools.com
228541
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 1000A AC

  • Page 1 228541 XXXXXX Digital Clamp Meter 1000A AC FR Pince ampèremétrique numérique DE Digitales Zangenmultimeter ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE ES Pinza amperimétrica digital AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE IT Pinza amperometrica digitale LATA GWARANCJI NL Digitale tangmeter PL Cęgowy miernik cyfrowy...
  • Page 2 EXTERNAL UNIT 2000M 2000M EXTERNAL UNIT CAT.III ✗ CAT.IV ✗ CAT.II ✓ CAT.I ✓...
  • Page 3 English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands ..24 Polski ....28 silverlinetools.com...
  • Page 4 Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique Display: ..........3-1/2 digits LCD (1999 max reading) features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 5: Product Familiarisation

    228541 Digital Clamp Meter Product Familiarisation Insulation Test (requires external 500V insulation tester unit) Clamp 20MΩ 10kΩ ±(2% + 2) Clamp Guard ≤500MΩ: ±(4% + 2) Data Hold Button 2000MΩ 1MΩ >500MΩ: ±(5% + 2) Dial Continuity EXT Socket • If the resistance is less than about 50Ω, the built-in buzzer COM Socket will sound •...
  • Page 6 AC Current Measurement Maintenance IMPORTANT: Make sure that all test leads are disconnected from the meter Note: This mode is typically used in commercial or industrial installations and is not functional Cleaning for standard domestic AC cables which have an insulated sleeve covering individually insulated live and neutral conductors.
  • Page 7: Terms & Conditions

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage Affichage : ......
  • Page 9: Pince Ampèremétrique Numérique

    228541 Pince ampèremétrique numérique n) Ne changez pas les paramètres, ne faites pas de réglages lorsque l’appareil de Résistance mesure est à proximité de câbles sous tension. Effectuez les réglages dans une zone sûre. Protection contre la surcharge : 250 V CC/CA RMS o) Ne vous mettez pas vous-même à...
  • Page 10: Entretien

    Vérification de continuité Instructions d’utilisation Cela permet de vérifier rapidement la continuité grâce à une alarme sonore. Remarques : Le cadran du sélecteur dispose de positions de plage dupliquées. Il n’y a pas de 1. Placez le sélecteur (4) en position 200 Ω. différence à...
  • Page 11: Garantie Des Outils Silverline

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
  • Page 12: Symbolerklärung

    Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte Anzeige: .........3 1/2 Stellen, LCD (max.
  • Page 13: Geräteübersicht

    228541 Digitales Zangenmultimeter Einstellungs- und andere Änderungen am Gerät vor. Führen Sie Einstellungen und Widerstand andere Änderungen stets in einem sicheren Bereich durch. o) Erden Sie sich während des Messvorgangs nicht selbst. Sorgen Sie dafür, dass Sie Überlastschutz: 250 V DC/AC, RMS selbst isoliert sind, indem Sie Gummischuhe tragen und sämtliche Körperteile von geerdeten Flächen wie Rohren, Befestigungsmitteln usw.
  • Page 14: Bedienung

    Durchgangsprüfung Bedienung Diese Funktion dient einer schnellen Überprüfung der Kontinuität, die per Tonsignal Hinweis: Der Drehschalter verfügt auf der rechten und der linken Seite über die gleichen angezeigt wird. Bereichspositionen. Bei Verwendung der gleichen Werte besteht kein funktionaler 1. Stellen Sie den Drehschalter (4) auf 200 Ω. Unterschied zwischen beiden Seiten.
  • Page 15: Silverline-Tools-Garantie

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Page 16: Traducción Del Manual Original

    Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 17 228541 Pinza amperimétrica digital Presentación del producto Impedancia Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms Pinza 200 Ω + continuidad 100 mΩ ±(1,2% + 5) Protector 200 KΩ 100 Ω ±(1 % + 3) Botón de retención de datos Prueba de aislamiento Selector (Requiere unidad externa de medición de 500 V) Conector EXT...
  • Page 18: Solución De Problemas

    Medición de corriente CA Prueba de aislamiento IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los cables de prueba estén desconectados de los • Siga las instrucciones indicadas en el manual de instrucciones de su megóhmetro terminales del aparato. (herramienta para medir de asilamiento). Nota: Este modo de medición está...
  • Page 19: Declaración De Conformidad Ce

    Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
  • Page 20 Introduzione Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo Display:.............
  • Page 21: Disimballaggio Dello Strumento

    228541 Pinza amperometrica digitale Familiarizzazione con il prodotto Resistenza Protezione da sovraccarico: 250 V CC/CA rms Pinza 200 Ω + continuità 100 mΩ ±(1,2% + 5) Guardia della pinza 200 KΩ 100 Ω ±(1% + 3) Pulsante di ritenzione dati Prova di isolamento Selettore (richiede un’unità...
  • Page 22: Smaltimento

    Controllo di continuità IMPORTANTE: Controllare sempre che lo strumento funzioni correttamente prima di realizzare misurazioni di alti voltaggi. Utilizzare una fonte di voltaggio, corrente e resistenza che sia stata Ciò permette un rapido controllo della continuità utilizzando un segnale sonoro. verificata precedentemente per assicurarsi del fatto che la lettura sia corretta.
  • Page 23: Termini E Condizioni

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
  • Page 24 Inleiding Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient Scherm: ........3,5 cijfers LCD (1999 maximale lezing)
  • Page 25: Productbeschrijving

    228541 Digitale tangmeter Productbeschrijving Weerstand Overbelasting bescherming: 250 V DC/AC kwadratisch gemiddelde Klem 200 Ω + continuiteit 100 mΩ ±(1,2% + 5) Klembescherming 200 kΩ 100 Ω ±(1% + 3) Gegevens behoud knop Isolatietest Schijf (Vereist externe 500 V isolatie testereenheid) EXT contact 20 MΩ...
  • Page 26 Gegevens behoud functie Geïsoleerde weerstand • Druk op de gegevens behoud knop (3) om de lezing van de meting op het LCD scherm te • Volg de instructies voorzien met de geïsoleerde tester behouden. Laat de knop los voor het maken van een nieuwe meting Onderhoud BELANGRIJK: Voordat u een meting maakt (vooral bij het meten van hoge spanningen of stroomsterktes) test u een bekende waarde (spanning, stroomsterkte, weerstand) om vast te...
  • Page 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële reparatiediensten.
  • Page 28: Dane Techniczne

    Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wyświetlacz: ......3 ½ cyfry LCD (1999 maksymalny odczyt) Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie...
  • Page 29 228541 Cęgowy miernik cyfrowy Przedstawienie produktu Test ciągłości połączeń (wymaga zewnęterznego próbnika izolacji) Szczęki cęgowe 20 MΩ 10 kΩ ±(2% + 2) Osłona cęgów ≤500 MΩ: ±(4% + 2) Przycisk zatrzymania danych 2000 MΩ 1 MΩ >500 MΩ: ±(5% + 2) Pokrętło tarczy Ciągłość...
  • Page 30: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Przycisk zatrzymania danych Test ciągłości połączeń • Naciśnięcie przycisku HOLD (3) zatrzymania danych na wyświetlaczu LCD, które właśnie Pozwala na szybkie sprawdzenie ciągłości obwodu przy wykorzystaniu sygnału dźwiękowego. zostały wyświetlone po dokonaniu pomiaru. Zwolnij przycisk zatrzymania danych, aby móc 1. Ustaw pokrętło tarczy (4) na pozycję 200Ω dokonać...
  • Page 31: Deklaracja Zgodności We

    Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
  • Page 32 GB 3 Year Guarantee *Register online within ES 3 Años de Garantía *Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones FR Garantie à vie *Enregistrez votre produit en IT 3 Anni di Garanzia *Registra il tuo prodotto on-line ligne dans un délai de 30 jours suivant la entro 30 giorni dall’acquisto.Vengono applicati i...

Ce manuel est également adapté pour:

228541

Table des Matières