LED2WORK CENALED SPOT DC Manuel D'utilisation

Luminaire led à bras articulé

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ARBEITSPLATZBELEUCHTUNG
WORKPLACE LIGHTING
ÉCLAIRAGE DE POSTE DE TRAVAIL
ILUMINACIÓN PARA PUESTO DE TRABAJO
ILLUMINAZIONE DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
CENALED
Betriebsanleitung | LED-Gelenkarmleuchte
DE
Operating Instructions | LED adjustable arm luminaire
EN
Manuel d'utilisation | Luminaire LED à bras articulé
FR
Manual de instrucciones | Luminaria LED con brazo articulado
ES
Istruzioni per l'uso | Lampada a LED con braccio snodabile
IT
/ 2014 / 35 / EU
SPOT DC
Gelenkarm
BA 04/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LED2WORK CENALED SPOT DC

  • Page 1 ARBEITSPLATZBELEUCHTUNG WORKPLACE LIGHTING ÉCLAIRAGE DE POSTE DE TRAVAIL ILUMINACIÓN PARA PUESTO DE TRABAJO ILLUMINAZIONE DELLA POSTAZIONE DI LAVORO CENALED SPOT DC Gelenkarm Betriebsanleitung | LED-Gelenkarmleuchte Operating Instructions | LED adjustable arm luminaire Manuel d’utilisation | Luminaire LED à bras articulé Manual de instrucciones | Luminaria LED con brazo articulado Istruzioni per l’uso | Lampada a LED con braccio snodabile / 2014 / 35 / EU...
  • Page 2 | Zeichnungen | Drawings | Schémas ~195° | Dibujos | Disegni ~195° ~300° ~270° ~195° ø6,2 ~3 m 2 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    BA CENALED SPOT DC Gelenkarm DEUTSCH Inhalt 1 | Bestimmungsgemäße Verwendung 2 | Zum sicheren Betrieb 3 | Sicherheitshinweise 4 | Montage/Befestigung 5 | Anschluss 6 | Wartung und Pflege 7 | Gewährleistung 8 | Entsorgung 9 | Kundenbetreuung 10 | Technische Daten Angaben gemäß...
  • Page 4: Zum Sicheren Betrieb

    Gerät ist die Last nicht galvanisch vom Netz getrennt. Verwenden Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand, sicherheits- und gefahrenbewusst. Sind Warnhinweise bzw. -symbole auf der Leuchte angebracht, dürfen diese nicht entfernt werden. 4 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 5: Montage/Befestigung

    Die 24V DC LED-Leuchte wird mit einem vormontierten 3 m Sensorkabel (PVC, ölresistent, 2 offene Enden) zum direkten Anschluss an z.B. eine Maschinensteuerung ausgeliefert. Für weitere Anschlussalternativen finden Sie geeignetes An- schlussmaterial, Leitungen und Zubehör im Zubehörangebot von LED2WORK. Zum Einschalten der Leuchte wird der Taster am Leuchtenkopf gedrückt. Dauerhaftes Drü- cken, bis zum Loslassen des Tasters, ändert die Lichtintensität.
  • Page 6: Gewährleistung

    Betriebstemperatur -10… +50°C Schutzart IP67 Techn. Sicherheitsprüfung DIN EN 62471 Lichtfarbe 5000K Farbwiedergabe ≥ 80 LED-Leuchte Art.-Nr. Stromstärke max. Leistungsaufn. max. CENALED SPOT DC Gelenkarm 121012-02 0,35 A ~8,5 W 6 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 7 BA CENALED SPOT DC Gelenkarm ENGLISH Contents 1 | Proper use 2 | For safe operation 3 | Safety information 4 | Assembly/mounting 5 | Connection 6 | Maintenance and Care 7 | Warranty 8 | Disposal 9 | Customer service...
  • Page 8: For Safe Operation

    (SELV – protection class III), smallest discharge currents may occur when contact is made. According to DIN VDE 0701 – 0702, this discharge current must be limited to a maximum of 0.5 mA. All corresponding products from LED2WORK GmbH fall significantly below this specification.
  • Page 9: Assembly/Mounting

    BA CENALED SPOT DC Gelenkarm 4 | Assembly / Mounting Check the LED luminaire before installation to ensure it is complete and shows no signs of damage. Do not use the luminaire or accessories if they are damaged, as there is a risk of injury.
  • Page 10: Warranty

    Technical safety inspection DIN EN 62471 Light colour 5000K ≥ 80 Colour rendering Max. power LED luminaire Product no. Max. current consumption CENALED SPOT DC Gelenkarm 121012-02 0,35 A ~8,5 W 10 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 11 BA CENALED SPOT DC Gelenkarm FRANÇAIS Sommaire 1 | Utilisation conforme 2 | Pour un fonctionnement sûr 3 | Consignes de sécurité 4 | Montage/fixation 5 | Raccordement 6 | Maintenance et entretien 7 | Garantie 8 | Mise au rebut 9 | Service clientèle...
  • Page 12: Pour Un Fonctionnement Sûr

    (classe de protection III), il peut y avoir de faibles courants de fuite en cas de contact. Se- lon la norme DIN VDE 0701 – 0702, ce courant doit être limité à 0,5 mA maximum. Cette norme est clairement respectée par tous les produits de la société LED2WORK concernés. 3 | Consignes de sécurité...
  • Page 13: Montage/Fixation

    à une commande de machine. Pour d'autres options de con- nexion, comme les câbles, les fiches ou les matériaux, vous pouvez trouver dans les accessoires de LED2WORK. Pour allumer la luminaire, activez le bouton-poussoir en haut de la tête de la lampe.
  • Page 14: Garantie

    DIN EN 62471 Couleur de la lumière 5000K Rendu des couleurs ≥ 80 Luminaire LED N° d’art. Intensité max. Puissance absorbée max. CENALED SPOT DC Gelenkarm 121012-02 0,35 A ~8,5 W 14 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 15 BA CENALED SPOT DC Gelenkarm ESPAÑOL Índice 1 | Uso previsto 2 | Funcionamiento seguro 3 | Consignas de seguridad 4 | Montaje y fijación 5 | Conexión 6 | Mantenimiento y cuidado 7 | Garantía 8 | Eliminación 9 | Atención al cliente 10 | Datos técnicos...
  • Page 16: Funcionamiento Seguro

    ón SELV (clase de protección III), se pueden producir bajas corrientes de fuga al entrar en contacto. Esta corriente se debe limitar a 0,5 mA como máximo conforme a la norma DIN VDE 0701-0702. Todos los productos correspondientes de LED2WORK GmbH quedan muy por debajo de esta especificación.
  • Page 17: Montaje Y Fijación

    Para otras opciones de conexión, como cables, enchufes o materiales, puede encontrarlos en los accesorios de LED2WORK. Para encender la luminaria, accione el pulsador situado en la parte superior de la cabeza de la luminaria.
  • Page 18: Garantía

    Color de la luz 5000K Representación de los colores ≥ 80 Intensidad de corriente Luminaria LED Nº de artículo Consumo máx. máx. CENALED SPOT DC Gelenkarm 121012-02 0,35 A ~8,5 W 18 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 19 BA CENALED SPOT DC Gelenkarm ITALIANO Indice 1 | Uso conforme 2 | Per un funzionamento sicuro 3 | Avvertenze di sicurezza 4 | Montaggio/Fissaggio 5 | Collegamento 6 | Manutenzione e cura 7 | Garanzia 8 | Smaltimento 9 | Assistenza clienti 10 | Dati tecnici Dati conformi al Regolamento UE sull’ecodesign 2019/2020/UE...
  • Page 20: Per Un Funzionamento Sicuro

    SELV (classe di isolamento III), in caso di contatto potrebbero verificarsi esigue correnti di dispersione. Tale corrente va limitata, secondo la norma DIN VDE 0701 – 0702, a 0,5 mA max. Tutti i prodotti interessati della ditta LED2WORK GmbH presentano valori inferiori.
  • Page 21: Montaggio/Fissaggio

    Per ulteriori opzioni di connessione, come cavi, spine o materiali si possono trovare negli accessori di LED2WORK. Per accendere la lampada, attivare il pulsante sulla parte superiore della testa della lampada.
  • Page 22: Garanzia

    Colore della luce 5000K Resa dei colori ≥ 80 Intensità di Assorbimento Lampada a LED Articolo no. corrente max. potenza max. CENALED SPOT DC Gelenkarm 121012-02 0,35 A ~8,5 W 22 | BA CENALED SPOT DC Gelenkarm . BA 04/2022...
  • Page 23: Dati Conformi Al Regolamento Ue Sull'ecodesign 2019/2020/Ue

    BA CENALED SPOT DC Gelenkarm Angaben gemäß Ökodesign-Verordnung 2019/2020/EU Particulars according to the Regulation ErP 2019/2020/EU (Energy-Related Products) Informations conformes au Règlement 2019/2020/UE établissant les exigences d’écoconception Información conforme al Reglamento de diseño ecológico 2019/2020/UE Dati conformi al Regolamento UE sull’ecodesign 2019/2020/UE...
  • Page 24 LED2WORK GmbH Stuttgarter Str. 13 A 75179 Pforzheim | Germany T +49 7231 44920 -00 info@led2work.com www.led2work.com...

Ce manuel est également adapté pour:

121012-02

Table des Matières