Page 1
DESHUMIDIFICADOR DIGITAL DIGITAL DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR NUMÉRIQUE DESUMIDIFICADOR DIGITAL MODELO/MODEL/MODÉLE/MODELO: BD20 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 2
DESHUMIDIFICADOR tomacorriente. Su deshumidificador Bionaire™ extrae la humedad 2. Para evitar el riesgo de incendio, nunca coloque el del aire a través de la rejilla de entrada en la parte cable debajo de alfombras o cerca de una fuente de superior del artefacto.
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO 1. Panel de control 2. Oscilador de aire 3. Asa 4. Listones de entrada de aire 5. Tanque de agua 6. Tapón de drenaje 7. Bandeja para medir el nivel del agua 8. Manguera de drenaje Panel de control A.
INSTRUCCIONES PARA USO DEL TEMPORIZADOR Una vez que la unidad está encendida y se haya EL FUNCIONAMIENTO elegido una modalidad de funcionamiento, presione el botón del temporizador repetidamente para DESHUMIDIFICACIÓN AUTOMÁTICA elegir entre 1 y 8 horas, según lo desee. El icono del temporizador se iluminará...
LOCALIZACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA REBOSAMIENTO DE AGUA Y SOLUCIÓN DE FALLAS APAGADO AUTOMÁTICO Cuando el tanque de agua esté lleno, la FALLA DEL COMPRESOR unidad emitirá un pitido de alarma 10 veces (aproximadamente durante 5 segundos). El icono Si el compresor comienza a fallar durante el de tanque de agua lleno aparecerá...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague la unidad y desenchúfela. 2. Saque cuidadosamente el tanque de agua para vaciarlo. Enjuague el tanque con agua tibia. 3. Utilice un paño suave y limpio para secar la unidad. No utilice gasolina, diluyente de pintura ni ningún otro producto de limpieza para limpiar la unidad.
Page 7
HOW THE DEHUMIDIFIER WORKS 1. To avoid fire or shock hazard, check that the voltage Your Bionaire™ dehumidifier draws moisture on the product corresponds to your electricity supply laden air through the intake grill on the top of the and plug directly into an electrical outlet.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Control Panel 2. Air Oscillator 3. Handle 4. Air Intake Slats 5. Water Reservoir 6. Drain Plug 7. Water Level Pane 8. Drainage Hose Control Panel A. On/Off Button B. Auto Button C. Continuous Operation Button D.
Page 9
OPERATING USING THE TIMER Once the unit is powered on and an operating mode INSTRUCTIONS is selected, press the timer button continuously, choosing from 1 to 8 hours as desired. The timer AUTOMATIC DEHUMIDIFYING icon will be highlighted on the LCD display and show the number of hours remaining until the unit shuts 1.
FAILURES OF HUMIDITY & WATER DRIP PROTECTION TEMPERATURE SENSOR When the water reservoir is removed for emptying, this device will keep the condensed water that If the sensor malfunctions, the unit will not operate continues to drip. Once the water reservoir is placed and the letters “EO”...
DESHUMIDIFICATEUR il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Le déshumidificateur de Bionaire™ attire l’air humide dans la grille d’entrée sur le haut de l’appareil. L’air 1. Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, humide passe dans des serpentins de réfrigération vérifier que la tension de l’appareil correspond au...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Panneau de commande 2. Oscillateur 3. Poignée 4. Lattes d’entrée d’air 5. Réservoir d’eau 6. Bouchon de drainage 7. Voyant de niveau d’eau 8. Tuyau de drainage Panneau de commande A. Bouton Marche/Arrêt B. Bouton automatique C.
MODE D’EMPLOI UTILISER LA MINUTERIE Une fois l’appareil en marche et un mode de DESHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE fonctionnement choisi, appuyer sur le bouton de minuterie de façon continue, choisissant entre 1 et 1. Brancher l’appareil dans une prise électrique 8 heures comme désiré. L’icône de minuterie sera appropriée.
DÉPISTAGE DES PANNES vide est replacé dans l’appareil, il faudra environ 3 minutes au compresseur du déshumidificateur MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU pour se remettre en route. Ceci est une mesure de protection. Si on désire remettre l’appareil en COMPRESSEUR route sans attendre, le débrancher de la prise et le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Arrêter l’appareil et le débrancher de la prise. 2. Enlever soigneusement le réservoir d’eau pour le vider. Rincer le réservoir à l’eau tiède. 3. Utiliser un chiffon doux pour essuyer l’appareil. Ne pas utiliser d’essence, de diluant de peinture ou d’autres produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
Page 16
à tomada. DESUMIDIFICADOR 2. Para evitar o risco de incêndio, nunca coloque o fio Seu desumidificador Bionaire™ extrai a umidade do embaixo de carpetes ou próximo a uma fonte de ar através da grade de entrada localizada na parte calor.
DESCRIÇãO DO APARELHO 1. Painel de controle 2. Oscilador de ar 3. Alça 4. Orifícios de entrada do ar 5. Tanque de água 6. Tampão de orifício de drenagem 7. Bandeja para medir o nível da água 8. Mangueira de drenagem Painel de controle A.
INSTRUÇÕES PARA O OBSERVAÇÃO: se a função de drenagem contínua não estiver sendo usada e o tanque de água não FUNCIONAMENTO for esvaziado manualmente, o aparelho desligará automaticamente quando o tanque estiver cheio de água. DESUMIDIFICAR AUTOMATICAMENTE USO DO TIMER 1.
SOLUÇãO DE FALHAS PROTEÇãO CONTRA O TRANSBORDAMENTO DE ÁGUA E FALHA DO COMPRESSOR DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Quando o tanque de água estiver cheio, o Se o compressor começar a falhar durante aparelho irá apitar 10 vezes (por aproximadamente o funcionamento, o mesmo desligará 5 segundos).
LIMPEZA E MANUTENÇãO 1. Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada. 2. Retire o tanque de água com cuidado para esvaziá-lo. Enxágue-o com água morna. 3. Use um pano macio e limpo para secar o aparelho. Não use gasolina, solventes de tinta ou outros produtos de limpeza para limpar o aparelho.