Page 1
Moteurs pour B.S.O. : Moteurs X-line Raffstore avec interface KNX pour brise-soleil orientables Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d’utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento www.geiger.de...
La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la responsabilité du fabricant s’éteint en cas d’installation non conforme à ces instructions de montage et d’utilisation et /ou tout changement structurel. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
ATTENTION: Consignes de sécurité importantes. Respecter toutes les instructions de montage, car un montage mal effectué peut être à l’origine de blessures graves. f En cas de montage du moteur sans aucune protection mécanique des éléments mobiles ou du tube du moteur qui risque de devenir très chaud, le moteur doit être placé à une hauteur minimum de 2,5 m au-dessus du sol ou de toute autre surface, qui donne accès au moteur. www.geiger.de...
Montage sur plan incliné : Un montage sur plan incliné est possible Intérieur de la pièce jusqu’à 45° maximum par rapport à l’horizontale. Touche de programmation Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
7. Instructions de montage Avant le montage, il faut vérifier la consistance de la maçonnerie et des supports. Avant l‘installation, veuillez vérifier les câbles et assurez-vous que le moteur n’est pas endommagé. Vérifier impérativement la connexion du câble KNX. Le câble doit être branché correctement. Le câble KNX est connecté au câble KNX intérieur à l’aide de bornes de courant prévues à cet effet. Caisson ouvert sur le haut : www.geiger.de...
• Dans ce cas il faut tenir compte de la sollicitation maximale du dispositif de commutation. • Le changement de direction de la marche est réalisé par l’intermédiaire d’une position off. • Le temps de commutation lors d’un changement de direction de marche doit être d‘au moins 500 ms. www.geiger.de...
Attention : le schéma de raccordement des connecteurs à 4 ou 5 pôles est différent. Pour les moteurs, il faut utiliser Fin de course un câble de raccordement à 4 pôles. électronique/ Le Flat4 de GEIGER avec un anneau bleu mécanique clair. Raccordement pour le fonctionnement Réseau 230V / 50Hz à deux touches • Un interrupteur verrouillable est ici nécessaire (pas de commande simultanée HAUT/BAS).
à la place de la touche de programmation. Reliez les fils du câble du moteur - en respectant les couleurs - à la borne de service de l‘interrupteur de réglage GEIGER. Lorsque vous utilisez un autre type d‘interrupteur de réglage, vérifiez l'affectation correcte des fils. Numéro de référence de l’interrupteur de réglage GEIGER M56F152 Avec borne de service (D) 5 fils, compatibilité SMI, compatibilité KNX M56F153 Avec borne de service (CH) 5 fils, compatibilité...
2 courtes interruptions* indiquent la mémorisation de la dernière PROG position. • La programmation est terminée. • * Tant que l’interruption de course n’a pas eu lieu, des corrections sont possibles. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
LED du moteur et la touche SET de l’interrupteur à cordon pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le moteur confirme par 1 x clic-clac. Continuer à appuyer sur les touches pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le moteur confirme la réinitialisation (4 x clic-clac). www.geiger.de...
LED s’allume en rouge • Moteur en mode de programmation LED clignote en rouge • Moteur sélectionné dans le logiciel ETS LED clignote alternativement • Système Bus non trouvé en rouge/vert. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
2,20 kg Température de T = -15°C .. +70°C / sec, sans condensation stockage/Humidité Sous réserves de modifications techniques. Vous trouverez sur le site www.geiger.de toutes informations utiles sur la plage de température ambiante des moteurs GEIGER. geprüfte Sicherheit 23. Recyclage Recyclage des matériaux d’emballage...
Statut position inférieure (#20) " "1" Moteur en position finale inférieure Le moteur est bloqué (#21) " "0" Pas de blocage " "1" le moteur a détecté un blocage du B.S.O. Numéro de version (#22) " Version moteur www.geiger.de...
(2) Si cette sélection est activée, l'élément "scènes" est affiché à gauche. (3) Si cette sélection est activée, l'élément "fonction automatique" est affiché à gauche. Veuillez trouver en annexe une liste récapitulative de tous les objets de communication ETS. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
Page 17
Les objets suivants sont disponibles: " Alarme vent " Alarme pluie " Alarme gel " Général " Verrouillage Le contrôle sur les scènes peut être activé. Des objets pour une commande automatique séparée peuvent être activés. www.geiger.de...
Si un temps de surveillance autre que "0" est entré, un signal «OK» est attendu toutes les x minutes. Si ce signal n'est pas donné, le B.S.O. se déplace vers la position de protection prédéterminée. L'ordre des alarmes est configurable. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
Selon les besoins du client, la configuration de chaque scène peut être écrasée par le client pendant l'exécution. Pour ce faire, utilisez un dispositif de commande approprié (par exemple un bouton-poussoir) et assurez-vous que la fonction «mémoriser les scènes» est activée. Permet d'accéder aux objets Scène (entrée) > Activer la scène respective www.geiger.de...
Automatique 1 (entrée)> approche de la position respective Automatique 2 (entrée)> approche de la position respective Automatique 3 (entrée)> approche de la position respective Automatique 4 (entrée)> approche de la position respective Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...
Page 21
Sortie 1 bit Statut position supérieure Status upper position Sortie 1 bit Statut position inférieure Status lower position Sortie 1 bit Le moteur est bloqué Motor is blocked Sortie 1 bit Numéro de version Version number Sortie 14 octet www.geiger.de...
Page 22
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1560 V001 0421...