Moteur tubulaire, commande du moteur pour volets roulants, stores bannes et screens (8 pages)
Sommaire des Matières pour GEIGER SLIM.TECline Serie
Page 1
Moteur tubulaire : GEIGER SLIM.TECline Commande du moteur : SLIM.TECline Radio (GB35R-../..) pour volets roulants et screens Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d’utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento www.geiger.de...
Page 2
1. Généralités Cher Client, En achetant un de nos moteurs, vous avez choisi un produit de qualité de la maison GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. Avant de mettre en fonction ce moteur, lisez avec attention les consignes de sécurité qui suivent.
Page 3
GB 35 Nombre de tours Couple en Nm Commande du moteur Diamètre du moteur GEIGER SLIM.TECline 4. Consignes de sécurité ATTENTION : Consignes de sécurité importantes. Le non-respect de ces consignes peut causer de sérieuses blessures. f Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commandes fixes. Mettre les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.
Page 4
Le branchement au réseau du moteur doit être accessible après l’installation. f Si le câble d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service clientèle ou par une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout danger. f La fixation de l‘appareil doit être effectuée selon les instructions de montage. Ne pas utiliser de colle, cette méthode se révélant peu fiable. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W2593 V000 0223...
Page 5
– Faire glisser le moteur avec la rondelle d‘écartement (sans pieds emboîtables) sur la goupille de centrage de la partie latérale et le fixer avec 2 vis. Le moteur GEIGER SLIM.TECline est conçu pour des tubes à partir de 40 mm de diamètre. www.geiger.de...
Page 6
Le moteur émet un clic. 2. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche PAIR de la nouvelle télécommande à programmer. Le moteur émet un clic, la nouvelle télécommande a été programmée. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W2593 V000 0223...
Page 7
4. Appuyer sur la touche HAUT de la télécommande Master (B). Dès que la LED de la nouvelle télécommande (A) s‘assombrit, la copie de la touche HAUT est terminée et vous pouvez relâcher les deux touches. Répétez l‘opération avec les touches STOP et BAS. www.geiger.de...
Page 8
Le réglage des fins de course pour les situations de montage A et B est décrit ci-dessous. Dans les situations C et D, l‘affectation des vis de réglage change. Pour serrer les vis de réglage, utilisez une clé hexagonale de 4 mm ou l’outil de réglage fourni. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W2593 V000 0223...
Page 9
: • Appuyer sur la touche HAUT jusqu‘à ce que la protection solaire soit au-dessus de la position finale sélectionnée. • Tourner la vis de réglage de quelques tours dans la direction MOINS et répéter la procédure décrite ci-dessus. www.geiger.de...
Page 10
Les données sur le niveau sonore moyen ne sont fournies qu’à titre indicatif. Les valeurs sont déter minées par GEIGER à une distance de 1 m avec un moteur suspendu, tournant à vide, pour obtenir une valeur moyenne sur plus de 10 secondes. Ce test n’est basé sur aucune norme d‘essai spécifique.
Page 11
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen Phone +49 (0) 7142 9380 | Fax +49 (0) 7142 938 230 | info@geiger.de | www.geiger.de Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRA 300591 | USt-IdNr. DE145002146 Komplementär: Geiger Verwaltungs-GmbH | Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRB 300481 Geschäftsführer: Roland Kraus | WEEE-Reg.-Nr.
Page 12
+49 (0) 7142 938 333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230 info@geiger.de | www.geiger.de Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W2593 V000 0223...