Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Vision
VS Radiant
Chauffage à tubes rayonnants (Propane)
Avertissements
Un équipement de Nortek Global HVAC (UK) Limited
doit être installé et entretenu conformément aux
exigences des codes de pratiques ou des règles en
vigueur. Tout le câblage externe DOIT se conformer aux
codes de pratique ou aux règles en vigueur dans le pays
d'installation.
Une installation, un ajustement, une modification, un
service ou un entretien incorrects peuvent aboutir à des
blessures, des décès ou des dommages aux biens.
Lisez les instructions avant d'installer ou d'entretenir
cet équipement. À utiliser avec tous les modèles Vision
VS avec Code de génération BB et BC. Les appareils
brûlant du gaz ne sont pas conçus pour être utilisés dans
des atmosphères dangereuses contenant des vapeurs
inflammables ou une poussière combustible, ou dans les
applications avec des substances comportant des silicones
diffusées dans l'air.
Ref manuel
Numéro D301287 Iss F
Reznor® est une marque déposée de Global Nortek HVAC, LLC.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rexnord Vision VS Série

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation Vision VS Radiant Chauffage à tubes rayonnants (Propane) Avertissements Un équipement de Nortek Global HVAC (UK) Limited doit être installé et entretenu conformément aux exigences des codes de pratiques ou des règles en vigueur. Tout le câblage externe DOIT se conformer aux codes de pratique ou aux règles en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 2 Avis important aux installateurs Les installateurs doivent s'assurer que l'exploitation et d'entretien instructions avec réduction des capacités sensorielles l'installation de la tuyauterie de carbu- attentivement avant l'installation et l'en- ou mentales ou manque d'expérience et de rant est effectuée conformément à toute tretien de cet équipement.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PAGE Exigences d'installation La mise en service 1.1 Santé et la sécurité 3.1 Outils requis 1.2 Définitions de modèle 3.2 L'équilibre du système Herringbone 1.3 Exigences générales 3.3 L'équilibre entre un système DLE 1.4 La livraison et les contrôles de pré-installation 3.4 Réglage de la soupape de gaz 1.5 Suspension de chauffage 3.5 Tableau de commande pour chauffe-unitaire série VS...
  • Page 4: Exigences D'installation

    Bienvenue Bienvenue à la nouvelle gamme de vision pays d'utilisation. Lors de l'assemblage, Veuillez lire : haute efficacité de chauffage radiant. La l'installation, mise en service et la mainte- réglementation locale peut varier dans le nance est effectuée sur tubes de chauffage Lire ce document avant l'installation, afin de pays d'utilisation et d'installation c'est la radiant spécifiée dans les instructions, le...
  • Page 5: Définitions De Modèle

    1.2 Définitions de modèle Toute modification non autorisée de l'ap- • La position de l'appareil de chauffage par pareil, ou le départ des fabricants des rapport à la fourniture de gaz ATTENTION • VSUTE Vision = chauffage du tube en U conseils sur l'utilisation prévue, ou avec brûleur induite peint, acier aluminé...
  • Page 6 La longueur de la La longueur de la La longueur de la Tube en U chaîne du tube en U Linear chaîne linéaire chaîne linéaire Taille de Position des boulons à Le boulon à oeil Position des boulons à longueur Le boulon à...
  • Page 9: Systèmes Herringbone (Uhe & Lhe)

    1.7 Systèmes Herringbone (UHE & LHE) Le collecteur devrait être organisé à l'au- système collecteur pour permettre la dilata- La saillie doit être retirée, laissant l'intérieur tomne un peu en direction du ventilateur tion linéaire de prendre place et de prévenir au ras de l'extrémité.
  • Page 10 Lorsqu'une cheminée conventionnelle doit être installé, le fabricant peut fournir une pièce à laquelle la transformation de l'alu- minium un 150mm (6 pouces) de diamètre de cheminée doit être jointe. La longueur de tuyau de cheminée qui peut être connecté à la sortie du ventilateur doit être adéquate- ment prise en charge à...
  • Page 11 Flexible de liaison À l'atmosphère des fumées Retour bend Reflector L'amortisseur du système Bouchons Turbulateur L'ensemble de Ventilateur commande de brûleur d'aspiration supports de Recommander des suspension condensats est secondaire Support Centre Collecteur d'échappement L'amortisseur Vidange des condensats Section de tuyau de queue de chauffage L'amortisseur Bouchons...
  • Page 12: L'autorisation De Combustibles

    1.8 L'autorisation de combustibles A/A1 Les dégagements aux matériaux combus- tibles sont données dans les tableaux PRÉCAUTION ci-dessous. Ces distances minimales doivent être respectées à tout moment Le jeu a déclaré aux matériaux combus- tibles représente une surface température ATTENTION de 50°C au-dessus de la température ambiante.
  • Page 13: Le Branchement Du Gaz Et De L'offre D'informations

    1.9 Le branchement du gaz et de l'offre d'informations dans le pays d'installation. Des tuyaux plus flexible testé et certifié ISO 10380, à fourni Avant l'installation, veuillez vérifier les petits que le branchement du gaz d'admis- avec ½" BSP femelle adaptateurs siège conditions locales de distribution, la sion du chauffage ne doit pas être utilisé.
  • Page 14: Branchement Électrique

    La figure 12. La figure 13. Les méthodes indiquées dans les données ci-dessus sont inacceptables, en raison d'un stress excessif sur le flexible et raccords. Catégorie Gaz Type de gaz Pression nominale (mbar) Max (mbar) Min la pression d'alimentation (mbar) Gaz propane (G31) I3P (30) I3P (37)
  • Page 15: Alimentation

    Spar à fusible Se branche sur ventilateur via brûleur fiche/prise fournie Câble de rallonge par d'autres La figure 15.1 Connexions de câblage typique de VSLE Spar à fusible Spar à fusible Spar à fusible La figure 15.2 Connexions de câblage typique de VSLDE Tuyau de sortie Tail Pipe Brûleur 3...
  • Page 16: Exigences De Ventilation

    HONEYWELL FICHE VERROUILLAGE GV1 = BLEU GV1 = MARRON (option) GV2 = MARRON GV2 = BLEU GV3 = VERT/JAUNE GV2 = VERT/JAUNE VANNE GAZ ENTRÉE SECTEUR COMBINÉE SOLÉNOÏDE WEBBER (option) RELAIS VERROUIL- LAGE (option) TÉMOIN TÉMOIN ORANGE ROUGE CORPS PRESSION AIR INTERRUPTEUR VENTILATEUR DE COMBUSTION...
  • Page 17: Informations Importantes

    être équipé d'assurer une faible déclivité 1.11.4 Installation de combustion Et d'entrée d'air de combustion Combustion environ 5° vers le terminal. Il convient de - Options La connexion à un appareil qui n'est pas prendre dûment en considération la possi- Selon le type de brûleur monté...
  • Page 18 L'admission d'air évacué Produits de combustion Tube de tir Produits de combustion La figure 18. L'option 1 Pièce jointe de combustion des brûleurs (VSUTE induite) Pour les non-flued installations, supprimer des éléments Fan 2501-DE/2507-DE or 2560 W1 et W2 et tourner à la sortie du ventilateur à la posi- tion horizontale du brûleur.
  • Page 19 Produits de combustion Produits de combustion Produits de combustion La figure 19. L'option 2 Pièce jointe de combustion des brûleurs (VSDLE induite) La grippe peut être résilié verticalement ou horizontalement. Pour plus d'information sur les pistes, veuillez vous reporter à la section 1.12 et des normes nationales. Combustion Fan 2560 (VS15-40) ou 202343 (VS45-50) Maximum run = 9,5m @ Ø125mm •...
  • Page 20 L'admission d'air évacué Tube de tir Produits de combustion La figure 20. L'option 3 Pièce jointe de combustion des brûleurs (VSLHE induite) L'air évacué doit être utilisé dans les endroits où il y a de la poussière en suspension ou, s'il y a un atmos- PRÉCAUTION phère polluée.
  • Page 21: Détails Techniques

    1.12 Détails techniques Pays Catégorie Gaz CZ, DK, HU, MT, NL, RO I3P (30) BE, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, HR, IE, IT, LU, PL, PT, SI, SK, TR I3P (37) AT, BE, CH, CZ, DE, ES, FR, GB, GR, HU, NL, SK I3P (50) Nombre d'injecteurs Le branchement du gaz...
  • Page 22 D'énergie thermique kW Modèle de La pression de Taille de l'injecteur chauffage Gross Débit de gaz (m³/hr) l'injecteur (mbar) (mm) Taille (h x l x w) Poids (Kg) 15.0 13.9 2.09 12.5 253x4542x710 VS15UHE VS20UHE 19.5 18.1 12.0 253x5168x710 VS25UHE 23.5 21.8 10.8...
  • Page 23: Instructions De Montage

    HB froide Chaud HB pression Model pression (mbar) (mbar) Le Type de ventilateur ‘Type 'O' ‘Type ‘2’ 202343 VS15UHE Format de chauffage VSHB VS15-40DLE/VSHB VS45-50DLE VS20UHE Puissance VS25UHE Réglage de surcharge VS30UHE (courant) VS35UHE Le courant de démarrage 15,4 VS40UHE La phase Seul VS45UHE...
  • Page 24: L'article

    U-Bend Réflecteur Plaque de fermeture réflecteur U-Bend Bougies de réflecteur avec V Le couvercle du U-Bend Turbulateur Ventilateur de combustion Raccord de tube Tube du brûleur Le support de suspension avec boulons en U Le couvercle du brûleur Brûleur La figure 21. U-Tube Assemblée VS Linear Assemblée Numéro de modèle linéaire VS Longueurs / L'étape...
  • Page 25: Outils Requis

    2.1 Outils requis Les outils et l'équipement sont recommandé Remarque : D'autres outils peuvent être utilisés. d'effectuer les tâches décrites dans ce manuel. 3mm, 4mm et Ruban de mesure Les tréteaux Gants en cuir Tournevis 10mm et 13mm 10mm et 13mm 5mm clés Allen face Pozidrive...
  • Page 26 Les écrous/rondelles Les écrous/rondelles en dessous du support au-dessus du support pour uniquement pour fixer les glisser le joint des deux côtés. Fixer les boulons en U à U-Tube de réchauffage de supports de suspension. 15-25kW modèles burner support d'extrémité seulement, M6 et M8 Boulons 15-25kW U-Tube les radiateurs sont deux en U.
  • Page 27 Espacées par exemple U-Bolt endroits. Les boulons en U fin fixée Tous les supports sur le tube du brûleur, à l'exception, le support à côté de l'U-Bend fin, devrait avoir les boulons en U espacés. Tous les supports du milieu sur le tube de ventilation devraient avoir les écrous et les rondelles des deux côtés du support.
  • Page 28: La Connexion De L'u-Bend

    Le support le plus éloigné du brûleur doit être installé avec la bride de fixation du réflecteur et tabs à l'opposé de l'extrémité du brûleur de la chaudière. Tous les autres supports doivent avoir les brides vers le brûleur. Faites glisser le support le long de l'assemblages de tubes à...
  • Page 29: U-Bend Réflecteur

    2.2.6 Réflecteurs, réflecteur U-Bend U-Bend Réflecteur Tous les réflecteurs doivent être positionnés à des supports exactement comme indiqué dans Réflecteur V intermédiaire les plans de montage. 2.2.6.1 Premier réflecteur U-tube V Réflecteur V intermédiaire U-tube les radiateurs sont deux types de réflec- teurs - une courte U-Bend réflecteur et réflecteurs de chauffage plus avec un centre de V.
  • Page 30: Réflecteurs Linéaires

    de l'extrémité, placez l'un des réflecteurs Se reporter à la section 2.2.5.6 pour les 2.2.6.5 Réflecteurs linéaires sur les deux supports (assurer la bonne détails de la fixation de tous les réflecteurs Les réflecteurs de chauffage linéaire sont longueur est équipé de réflecteur pour sur les supports.
  • Page 31: Ensemble Brûleur

    2.2.10 Ensemble brûleur Faites glisser l'ensemble brûleur sur le tube à l'extrémité du brûleur (TUBE DE DROITE pour U-Tube de chauffage Radiateurs lors de l'affichage du brûleur fin), en s'assurant qu'elle est complètement engagé. Ascenseur ensemble brûleur carré pour tube et fixez les vis sans tête.
  • Page 32 2.2.11.4 L'amortisseur du système Localiser et positionner le tube à l'extrémité des raccords des tubes afin que le connec- teur généraux sont orientés vers le haut vers le joint soudé. Assurez-vous que la vis pré-installé dans les raccords s'engager avec le 13mm trous de positionnement dans les tubes (pas 15-25kW modèles).
  • Page 33: L'amortisseur Du Système

    2.3 L'amortisseur du système HB modèles uniquement. Le montage Après la fixation des éléments chauffants dans la position désirée, le collecteur système nécessite la mise en place. Après un minimum de 75mm (3po) de la Pâte cordon externe pénétration de l'embout dans le tube, couper les tubes à...
  • Page 34 La figure 41. Vision Ensemble de chauffage : VSUHE/VSUTE modèles 15kW. 76mm (3ins) nom Dia...
  • Page 35 La figure 42. Vision Ensemble de chauffage : VSUHE/VSUTE modèles 20/25kW. 76mm (3ins) nom Dia...
  • Page 36 La figure 43. Vision Ensemble de chauffage : VSUHE/VSUTE modèles 30/35kW. 100mm (4ins) nom Dia...
  • Page 37 La figure 44. Vision Ensemble de chauffage : VSUHE/VSUTE modèles 40kW. 100mm (4ins) nom Dia...
  • Page 38 La figure 45. Vision Ensemble de chauffage : VSUHE/VSUTE modèles 45/50kW. 100mm (4ins) nom Dia...
  • Page 39 La figure 46. Vision Ensemble de chauffage : VSLIE/VSLHE/modèles/VSDLE 15/25kW 8m - 76mm (3in) Nom de dia.
  • Page 40 La figure 47. Vision Ensemble de chauffage : VSLIE/VSLHE/modèles/VSDLE 20/25kW 10,5m - 76mm (3in) Nom de dia.
  • Page 41 La figure 48. Vision Ensemble de chauffage : VSLIE/VSLHE/modèles/VSDLE 30/35kW - 10,5m - 100mm (3in) Nom de dia.
  • Page 42 La figure 49. Vision Ensemble de chauffage : VSLIE/VSLHE/modèles/VSDLE 30/ 35/ 40/ 45/50kW - 13,5m - 100mm (3in) Nom de dia.
  • Page 43 La figure 50. Vision Ensemble de chauffage : VSLIE/VSLHE/modèles/VSDLE 35/ 40/ 45/ 50/35kW - 16m - 100mm (3in) Nom de dia.
  • Page 44: La Mise En Service

    La mise en service 3.1 Outils requis Gants en cuir face 3mm et 4mm clés Allen Petit tournevis à tête plate Les outils et l'équipement sont recom- mandé d'effectuer les tâches décrites dans ce manuel. Remarque : D'autres outils peuvent être utilisés. Clé...
  • Page 45: Réglage De La Soupape De Gaz

    3.4 Réglage de la soupape de gaz Vis de réglage sous-cap pour régler la pression de l'injecteur Point de test d'entrée du gaz. Vis de réglage sous-cap pour régler la Point de contrôle de pression de pression de l'injecteur Point de contrôle de l'injecteur pression de l'injecteur Point de test d'entrée du gaz.
  • Page 46: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien Ces appareils doivent être entretenus annuellement par une personne compé- ATTENTION tente afin de garantir un fonctionnement sûr et efficace. Dans des conditions poussiéreuses ou pollué l'entretien plus fréquent peut être néces- Gants en cuir face Petit tournevis à Clés réglables large ou 22, 26 Brosse souple saire.
  • Page 47: Dépose Du Brûleur

    La figure 56. Vanne de gaz sigma SIT Contrôleur d'allumage Assemblée Générale de l'allumeur La prise du ventilateur Distributeur de gaz Porte-injecteur Entrée d'air induite Le néon (rouge/orange) L'interrupteur de pression Entrée d'air induite Pepper pot-Head Les joints Prise d'entrée de l'alimentation Injecteur Multi trous secteur Le tableau 15 –...
  • Page 48: L'entretien De L'injecteur À Gaz

    4.4 L'entretien de l'injecteur à gaz L'ÉTAPE 4 L'ÉTAPE 2 Desserrer la vis sans tête sur le support du La tête du brûleur peut être retiré, en déconnec- L'ÉTAPE 1 brûleur à l'aide d'une clé Allen de 4 mm pour tant le tube en silicone à...
  • Page 49: Ventilateur De Combustion Brûleur Induite Par L'assemblée

    4.6 Ventilateur de combustion brû- leur induite par l'Assemblée L'ÉTAPE 2 L'ÉTAPE 3 Desserrer la vis sans tête de 4mm. Déposer la plaque à orifice du ventilateur qui L'ÉTAPE 1 tourne. Desserrer le raccord clamp sur la cheminée et Le ventilateur de combustion peuvent mainte- le retirer.
  • Page 50: Les Pièces De Rechange Nécessaires

    Les pièces de rechange nécessaires Afin de faciliter le dépannage et la main- Toute pièce de rechange, des composants tenance nous recommandons que des qui ne sont pas approuvées par le fabri- éléments présentés dans cette section PRÉCAUTION cant peuvent annuler l'approbation de devraient être stockés.
  • Page 51 Les vannes de gaz ne sont pas interchangeables. Un brûleur équipé d'un robinet de gaz Honeywell Honeywell doit avoir une soupape de gaz en remplacement. Un brûleur équipé d'un siège de la valve PRÉCAUTION à gaz doit avoir une partie de la valve à gaz en remplacement. La figure 58.
  • Page 52: Guide De Diagnostic

    Guide de diagnostic Démarrer START Veiller à ce que l'alimentation en gaz Ensure gas & electricity et en électricité soit activée. Faites supplies are enabled. tourner une minuterie externe pour Turn any external timer demander du chauffage (si elle est to call for heat (if fitted).
  • Page 53: Les Pièces De Remplacement (Tous Modèles)

    Page 2 VERIFIER:- CHECK: - 1. Réglage correct de la pression du ventilateur de 1. Check correct combustion fan fitted / HB damper Le feu Does the combustion et du registre de l'appareil de chauffage. pressure set. Le brûleur orange est-il 2.
  • Page 54: Vanne De Gaz Sigma Sit

    7.3 Vanne de gaz sigma SIT L'ÉTAPE 2 L'ÉTAPE 3 Ouvrir la porte d'accès au droit et de détacher Retirez les quatre vis qui maintiennent la tête L'ÉTAPE 1 le contrôleur brûleur du faisceau. de brûleur sur l'ensemble brûleur. Déposer l'ensemble brûleur comme décrit dans la section 4.3 Entretien.
  • Page 55: Le Robinet De Gaz À Honeywell Vk

    7.5 Le robinet de gaz à Honeywell VK L'ÉTAPE 3 L'ÉTAPE 2 Monter le nouveau contrôleur brûleur. Ouvrir la porte d'accès au droit et de détacher L'ÉTAPE 1 le contrôleur brûleur du faisceau. Reposer fils HT et reposer sur le faisceau de Déposer l'ensemble brûleur comme décrit dans câblage du contrôleur du brûleur.
  • Page 56: Les Codes De Génération

    Les codes de génération Chaque brûleur aura un code 'Génération' Ce manuel est à utiliser uniquement avec signifiant la version le brûleur a été fabri- les codes de la génération BB & BC. quée pour. Le code de production est affiché sur l'éti- quette du produit ainsi : •...
  • Page 58: Accessoires

    10. Accessoires Point Description Réf. Point Description Réf. ½" BSP de la valve à gaz 6506 Conduit droit 914mm longueur 7156 ½" BSP Flex Gaz 600mm 6500/6500- Conduit droit 1524mm longueur 7157 1000mm Galv Chaîne de suspension 10m longueur Conduit droit 450mm longueur 7158 6515 6516 90m longueur...
  • Page 59: Instructions D'exploitation Et De L'utilisateur

    11. Instructions d'exploitation et de l'utilisateur Pour démarrer l'appareil de chauffage Contactez votre représentant local. La fréquence de l'entretien Le fabricant recommande de continuer à 1. Assurer l'approvisionnement en gaz Pour désactiver le système de chauffage assurer l'efficacité et la sécurité de fonc- naturel est activé.
  • Page 60 Nortek Global HVAC (UK) LTD Fens Pool Avenue, Brierley Hill COORDONNÉES DE L'AGENT L'AP- West Midlands, DY5 1QA POSER ICI United Kingdom Téléphone :  +44 (0) 1384 489 250 Fax :  +44 (0) 1384 489 707 Courriel : reznorsales@nortek.com Enregistré en Angleterre n° 1390934 Internet : www.reznor.eu/ Siège social : Le bâtiment, 20 Colmore Colmore Circus Queensway, Birmingham, West Midlands, B4 6AT...

Table des Matières