Publicité

Liens rapides

Manuel DWD-F5242 Lave-Linge
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Système de lavage économique
La machine dispose d'une intelligence artificielle assurant la sélection du
volume d'eau et du temps de lavage optimaux, d'où utilisation d'un minimum
d'énergie et d'eau.
Réduction du bruit
La machine détecte la quantité de linge afin de minimiser le bruit
produit en cours de lavage et d'essorage.
Verrouillage enfants
Le système de verrouillage enfants permet d'éviter que les
enfants n'appuient sur l'une quelconque des touches en cours de
fonctionnement et ne modifient ainsi le programme.
Système de lavage à bulles d'air
A l'aide de cette technologie, des millions de bulles se produisent pendant le lavage à l'intérieur du tambour.
Ces bulles d'air ont en effet catalyseur sur la lessive et un effet mécanique sur le linge : en effet, elles
permettent à la lessive de pénétrer au cœur du linge en écartant les fibres textiles tout en utilisant moins
de lessive.
SOMMAIRE
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES .....................................................................
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE.................................................................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................................
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE .........................................................
PRECAUTIONS ÉLECTRIQUES ...........................................................................
UTILISATION DU LAVE-LINGE ............................................................................
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE .....................................................
ENTRETIEN ...........................................................................................................
NETTOYAGE DES FILTRES .................................................................................
ÉLIMINATION DES TACHES ................................................................................
DÉPANNAGE .........................................................................................................
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................
À VOTRE INTENTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO.
D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches
ménagères.
Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de votre machine.
Nous vous invitons à le lire avec le plus grand soin et le conserver en cas de besoin.
DWD-F5242
Page
2
3
4
5
6
7
9
10
19
20
21
22
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAEWOO ELECTRONICS DWD-F5242

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel DWD-F5242 Lave-Linge DWD-F5242 MANUEL D'INSTRUCTIONS Système de lavage économique La machine dispose d'une intelligence artificielle assurant la sélection du volume d'eau et du temps de lavage optimaux, d'où utilisation d'un minimum d'énergie et d'eau. Réduction du bruit La machine détecte la quantité de linge afin de minimiser le bruit produit en cours de lavage et d'essorage.
  • Page 2: Composants Et Accessoires

    COMPOSANTS ET ACCESSOIRES Les différents composants et accessoires de votre lave-linge sont illustrés ci-dessous. Familiarisez-vous avec tous ces composants et accessoires avant d'utiliser la machine. NOTA Il se peut que les dessins figurant dans ce manuel ne correspondent pas exactement à votre modèle de lave-linge.
  • Page 3: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Conservez ces instructions Nous sommes attentifs à votre sécurité. Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge •...
  • Page 5: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Extraction des vis de transport 2 Enlevez les 3 vis à l'aide de la clé fournie ou 1. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les 3 vis de transport ainsi que les garnitures en d'une clé hexagonale de 10mm caoutchouc.
  • Page 7: Raccordement Du Tuyau D'arrivée

    RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE Le lave-linge doit être raccordé sur la conduite d'eau principale à l'aide de tuyaux neufs, toute réutilisation de tuyaux usagés étant à exclure. Si vous utilisez un unique robinet d'eau ou si vous disposez d'une seule vanne d'arrivée d'eau, raccordez le tuyau d'arrivée sur la vanne d'arrivée d'eau froide.
  • Page 9: Precautions Électriques

    PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES ATTENTION Risque de choc électrique : Le non-respect des instructions ci-après peut DANGER exposer à des blessures graves, voire mortelles. • Ce lave-li n ge nécessi t e un raccordement • N' u tilisez pas une canalisation de gaz pour la électrique à...
  • Page 10: Réglage Du Niveau

    Réglage du niveau S'il est installé sur un sol inapproprié, le lave-linge peut être extrêmement bruyant, produire des vibrations et ne pas fonctionner correctement.
  • Page 12: Utilisation Du Lave-Linge

    Écrou de fixation Pied réglable NOTA La machine doit être parfaitement stable et tous les pieds réglables doivent reposer fermement sur le sol. Réglez le niveau du lave-linge à l' a ide des pieds réglables. • V é r i f i e z l ' a b s e n c e d e t o u t e s p a c e e n t r e l e s q u a t r e p i e d s r é...
  • Page 14 • Séparez les pièces selon qu'elles sont plus ou moins sales, même s'il y a normalement lieu de les laver ensemble. • Séparez les couleurs sombres des couleurs claires et les pièces grand teint des pièces susceptibles de déteindre. Salissure importante, moyenne, légèreSéparez les pièces selon le degré de salissure. Couleur blanc, couleurs claires, Séparez le linge blanc du linge couleur.
  • Page 15 Assouplissant • Évitez de verser l'assouplissant directement sur le linge.
  • Page 16: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge sous tension ou hors tension. Chaque appui sur cette touche permet, en alternance, de démarrer la machine ou de l'arrêter temporairement. Lorsque vous souhaitez changer de programme en cours de fonctionnement, appuyez sur cette touche, sélectionnez le nouveau programme puis appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 18: Procédures De Lavage Et Sélection Des Programmes

    PROCÉDURES DE LAVAGE ET SÉLECTION DES PROGRAMMES 1. SÉLECTION AUTOMATIQUE DU COTON À LA MISE SOUS TENSION • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le lave-linge. • Appuyez sur la touche Départ/Pause. • Paramètres par défaut : - Programme : Coton - Lavage : sans prélavage - Rinçage : 3 cycles - Essorage : 800 tr/mn...
  • Page 20 4. PROGRAMMES • Programmes recommandés selon le type de linge Programme Type de tissu Température Option Charge max. Assurez-vous au préalable que le Prélavage linge peut être passé à la machine 60° C Rinçage+ Nominale coton blanc, serviettes et draps en (95°...
  • Page 22 * PROGRAMME COTON Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 24 * PROGRAMME ÉCO Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 26 * PROGRAMME SYNTHÉTIQUES Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 28 * PROGRAMME DÉLICATS Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 30 * PROGRAMME LAINE Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 32 * PROGRAMME LAVAGE MAIN Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 34 * PROGRAMME RAPIDE 30 Introduisez le linge dans le tambour. Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels. Refermez le hublot. • Mettez du détergent dans les compartiments lavage et prélavage du distributeur. Le niveau de l'assouplissant doit rester en dessous du repère "MAX". •...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre lave-linge peut en prolonger la durée de vie. Vous trouverez dans cette section des directives pour entretenir la machine de façon appropriée et en toute sécurité. Nettoyage du lave-linge Extérieur Intérieur Nettoyez l'intérieur avec un mélange composé À...
  • Page 37: Nettoyage Des Filtres

    NETTOYAGE DESFILTRES S Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau • Nettoyez le filtre lorsque l'eau commence à fuir au niveau de l'arrivée. Débranchez l a pri s e Sortez l e fi l t re l ' a i d e d' u ne brosse, C o u p e z d'arrivée d'eau.
  • Page 38 *Du détergent peut également s'accumuler à l'intérieur de la cavité et il est donc nécessaire de nettoyer celle-ci de temps à autre à l'aide d'une brosse. *Une fois le nettoyage terminé, remettez le distributeur en place et lancez un cycle de rinçage à vide.
  • Page 39: Élimination Des Taches

    ÉLIMINATION DES TACHES Dans le cas de linge taché, très sale ou présentant des traces de gras, il peut être nécessaire de tremper ou de prélaver les pièces afin d'obtenir de meilleurs résultats. Le trempage facilite l'élimination des taches de nature protéinique - sang, lait, herbe... -, cependant que le prélavage permet d'attendrir la crasse avant le lavage.
  • Page 40 TACHE ÉLIMINATION Sang Rincez immédiatement à l'eau FROIDE. Si la tache persiste, trempez-la dans de l'eau froide additionnée de produit de prélavage enzymatique. Chewing gum Mettez des glaçons dans un sac en plastic puis appliquez celui-ci sur la gomme afin de la durcir. Grattez autant de gomme que possible puis épongez avec du white spirit.
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE La plupart des problèmes se résolvent facilement dès lors que vous pouvez en déterminer la cause. En cas de problème, reportez-vous à la liste ci-après avant de contacter le service après-vente. Si le mode d'erreur tel qu'IE, OE, UE s'affiche sur le panneau de commande, afin de résoudre ce problème, dans un premier temps éteignez la machine à...
  • Page 43: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE DWD-F5242 Dimension mm 595 x 540 x 850 L x H x P Poids unitaire kg 64 net / 68 brut Capacité 8kg de linge sec Consommation d'eau standard 49 litres Vitesse d'essorage tr/min Sans essorage/400/800/1200 Pression de service de l'eau...
  • Page 45 Português Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado 0 simbolo no a parelho, nos seus acessôrios ou na embalagem indica que este a parelho nâo deve ser English tratado como residuos domésticos. Deixe deste Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment a parelho no ponto de recolha de material eléctrico e The meaning of the symbol on the product, its electrônico para reciclagem mais perto de si.
  • Page 47 Italiano domovnfm od padem. V robek zlikvidujte jeho p edànfm na sb rné mfsto pro recyklaci elektrick ch a Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita elektronick (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con fzenf.
  • Page 48 Ë avah s sistemom zbianja lo enih odpadkov) e se na izdelku ali a njegovi embala i nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi od padki. ê Morate ga oddati na ustrezno zbirno mest~ za recikliranje elektri ne in elektronske o preme.
  • Page 50 Dansk Svenska Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske Omhändertagande av gamla elektriska och produkter (Gælder for den Europæiske Union og elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska andre europæiske lande separate indsamlingssystemer) länder med separata insamlingssystem) Dette symbol pâ produktet eller emballagen Symbolen pâ...

Table des Matières