SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité importantes Présentation de l'appareil Mise en service Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison Mise en place des piles Eléments de réglage Ecran LCD Touches Réglages du système SETUP Code Setup (programmation de la télécommande) Programmation de la recherche par codes de marques Programmation par saisie manuelle des codes...
Télécommande universelle KH2156 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utili- sation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remet- tez-lui également le mode d'emploi. Consignes de sécurité importantes Utilisation conforme Les enfants devront utiliser la télécommande uniquement sous la surveillance d'adultes.
Dommages sur l'appareil • Si l'appareil est défectueux, n'essayez pas de le réparer de votre propre initiative. En cas de dommages, contactez le fabricant ou sa hotline d'assistance après-vente (voir la carte de garantie). • Toute pénétration de liquide dans l'appareil ou dommage survenu d'une autre manière doit être contrôlé...
Mise en service Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison Attention ! Maintenir les films d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement. • Déballez l'appareil et les accessoires. • Contrôlez le contenu de livraison - la télécommande universelle (UFB), - le mode d'emploi, - dossier constructeurs avec liste des codes d'appareil 2 piles de 1,5 V, type AAA/LR03 (micro)
Remarque : Si aucun affichage ne devient visible sur l'écran LCD q, vérifiez la polarité des piles ou insérez de nouvelles piles. Eléments de réglage Ecran LCD L'écran LCD q est organisé en champs. Champ de texte 2! L'appareil actuellement sélectionné s'affiche ici, par exemple DVD, TV ou VCR, etc.. Symbole infrarouge 2@ A chaque fois que vous appuyez sur la touche, un signal in- frarouge est envoyé...
L'affichage standard de l'écran LCD q se compose des indications pour l'appareil actuel, par ex. "TV", le code appareil et l'heure. Touches Remarque : Vous ne pouvez bien entendu utiliser les fonctions décrites ici qu'à partir du moment où celles-ci sont soutenues par l'appareil que vous souhaitez commander. Touche /ALL OFF w Allumer/éteindre l'appareil ;...
Page 9
Touches CH +/— u Changer de canal de réception. Touche MACRO i La touche MACRO i suivie d'une touche à chiffre o 1-4, active une chaîne de com- mande préalablement enregistrée. Touches chiffrées o Saisir les numéros du programme et du code appareil. Touche pour numéros de programme à...
Touches enregistrement / lecture f Les touches f commandent des appareils tels que lecteur de DVD/CD et enregistreur vidéo: enregistrement commencer la lecture arrêter la lecture/enregistrement/avance rapide interrompre la lecture avance rapide retour rapide mise en sourdine g allumer/éteindre le son. Touches VOL+/—...
Code Setup (programmation de la télécommande) 3 méthodes de programmation sont disponibles pour la télécommande : la programmation par recherche de codes de marques, par recherche automatique de codes et saisie directe de codes (manuelle). Vous devriez tout d'abord utiliser la recherche de codes de marques, car elle est la méthode la plus rapide de program- mation lorsque votre appareil figure dans la liste des codes.
9. Lorsque la plupart des touches fonctionnent, appuyez sur la touche OK k pour enregistrer le réglage. "OK" s'affi- che sur l'écran LCD q. Le mode "BRAND CODE" s'affiche de nouveau. 10. Si aucune touche ne fonctionne ou seulement quelques- unes, sélectionnez le code suivant à l'aide de la touche ou t et essayez à nouveau comme indiqué au point 8.
Page 14
1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander (ex. VCR). 2. Allumez l'appareil que vous souhaitez opérer à l'aide de la télécommande. Pour les appareils VCR/DVD/CD, veuillez insérer une cassette ou un CD. 3. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes.
System-setup Régler l'heure L'écran LCD q vous montre l'heure. Voilà comment la régler : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. L'écran revient à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un délai d'environ 15 secondes. 2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET- UP" et confirmez à l'aide de la touche OK k.
Réglage du contraste Vous pouvez régler le contraste de l'écran comme décrit ci-après : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET- UP" et confirmez à l'aide de la touche OK k. 3. Avec la touche ou t sélectionnez "CONTRAST SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK k.
Timer Setup La télécommande universelle est pourvue de 2 modes d'horloge, le "Sleep-Timer" et l'horloge "Evènement". Horloge mode veille "Sleep-Timer" 1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander (ex. VCR). 2. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 3.
Remarques : 1. 14 touches maximum peuvent être programmées par emplacement mémoire d'horloge. Après la saisie de la 14ème touche, la séquence sera automatiquement enre- gistrée et l'écran LCD q affiche "FULL". 2. L'écran repasse aussi à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un délai d'environ 15 secondes. Setup apprentissage La télécommande universelle est en mesure d'apprendre les signaux de touches d'une télécommande d'origine et de les enregistrer.
4. "LEARN" s'affiche sur l'écran LCD q. Actionnez la touche OK k. L'écran LCD q affiche "LEARN KEY“ (sélection de la touche). 5. Appuyez tout d'abord sur la touche de la télécommande universelle qui doit être apprise. "LEARNING" s'affiche sur l'écran LCD q. La télécommande universelle attend à pré- sent le signal infrarouge de la télécommande d'origine. Remarque : Si LEARNING“ ne s'affiche pas, vous avez sélectionné...
Page 20
Programmation d'une macro Procéder comme suit pour la programmation d'une macro : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK k. L'affichage "MACRO SETUP 1“ apparaît à l'écran. 3.
Effacement de toutes les macros Pour supprimer toutes les macros programmées, procédez comme suit : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SET- UP" et confirmez à l'aide de la touche OK k. L'affichage "MACRO SETUP 1“ apparaît à l'écran. 3. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SET- UP" et confirmez à l'aide de la touche OK k.
10. Actionnez la touche EXIT y pour passer au niveau de menu précédent (sauf pendant une introduction de com- mande de touche). Remarque : La saisie des numéros de chaînes peut varier selon le modèle et la marque de l'appareil sélectionné. Le cas échéant action- nez d'abord la touche a pour des numéros de chaîne à...
Utilisation > Pour opérer l'un des appareils programmés avec la télé- commande universelle, appuyez d'abord sur la touche appareil e correspondante. Orientez alors la télécom- mande universelle sur cet appareil et appuyez sur la tou- che souhaitée. > Saisissez les touches chiffrées o exactement comme c'est le cas sur la télécommande d'origine.
La télécommande universelle ne transmet pas correc- tement les commandes. > Appuyez sur la touche appareil correspondante e pour que la télécommande se trouve dans le mode correct. > Les piles doivent afficher une tension suffisante et être in- sérées correctement. > Vous utilisez peut-être le mauvais code. Lancez la recher- che des codes de marques, la recherche automatique des codes ou la saisie directe des codes (manuelle).
• Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez les services techniques de la mairie. Piles/accus • Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les piles peuvent contenir des substances toxiques dan- gereuses pour l'environnement.
Informations importantes concernant la garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre ré- clamation ne pourra être traitée par téléphone, vous recevrez •...
Page 27
INHOUDSOPGAVE PAGINA Belangrijke veiligheidsvoorschriften Apparaatoverzicht Ingebruikname Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren Batterijen plaatsen Bedieningselementen LCD-display Toetsen SETUP - Systeeminstellingen Code Setup (programmering van de afstandsbediening) 34 Programmering met merken-code-zoekactie Programmering met handmatige code-invoer Programmering met automatische code-zoekactie System Setup Tijd instellen Datum instellen Contrast instellen...
Universele afstandsbediening KH2156 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandach- tig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaan- wijzing mee. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Kinderen mogen de afstandsbediening niet gebruiken mits onder toezicht van volwassenen.
Laser De universele afstandsbediening beschikt over een infrarood diode van de laserklasse 1. Een veiligheidssysteem voorkomt het uittreden van gevaarlijke laserstralen tijdens het gebruik. Om oogletsel te vermijden, mag u het veiligheidssysteem van het apparaat niet manipuleren of beschadigen. Schade aan het apparaat •...
Ingebruikname Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren Let op! Houd verpakkingsfolies bij kinderen uit de buurt. Er bestaat verstikkingsgevaar. • Pak het apparaat en de accessoires uit. • Controleer de inhoud van het pakket: - Universele afstandsbediening (UAB), - Gebruiksaanwijzing, - Register van producenten met lijst van apparaatcodes - 2 x 1,5 V batterijen, type AAA/LR03 (Micro) •...
OPMERKING: als geen LCD-display q zichtbaar wordt, controleert u de pool- aansluiting van de batterijen of u plaatst nieuwe batterijen. Bedieningselementen LCD-display Het LCD-display q is ingedeeld in velden. Tekstveld 2! Hier wordt het actueel gekozen apparaat weergegeven, bijvoorbeeld DVD, TV, VCR etc. Infrarood symbool 2@ Bij ieder indrukken van een toets waarbij een infrarood sig- naal wordt verzonden gaat het infrarood symbool branden.
De standaard melding van het LCD-display q bestaat uit de gegevens voor het actuele apparaat, bijv. „TV“, de afkorting van de dag van de week en de tijdmelding. Toetsen OPMERKING: alle functies die hier zijn beschreven kunt u natuurlijk alleen dan gebruiken als deze door het aan te sturen apparaat ook worden ondersteund.
Page 33
Toetsen CH +/— u Veranderen van ontvangstkanaal. Toets MACRO i Toets MACRO i gevolgd door een cijfer- toets o 1-4 activeert een eerder opgeslagen opdrachtenreeks. Cijfertoetsen o Programma- en apparaatcodenummers invoeren. Toets voor een programmanummer met één/twee cijfers a V oor programmanummers met twee cijfers (afhankelijk van het apparaattype) eerst op de toets a drukken en dan via de cijfertoet- sen o de programmanummers invoeren.
Opname-/weergavetoetsen f De weergavetoetsen f sturen apparaten, zoals DVD/CD- spelers en videorecorders: Opname Weergave beginnen Weergave/Opname/Spoelen stoppen Weergave aanhouden Vooruitspoelen Terugspoelen Ontvangerblokkering g Geluid in-/uitschakelen. Toetsen VOL+/— h Volume (Volume) instellen. Toets MENU j Het menu van het aangestuurde apparaat oproepen. Toets OK k Met de toets OK bevestigt u een menukeuze.
Code Setup (programmering van de afstandsbediening) Er staan 3 programmeermethodes ter beschikking voor de afstandsbediening: programmering met merken-code-zoek- actie, via automatische code-zoekactie en directe code- invoer (handmatig). Eerst moet u de merken-code-zoekactie gebruiken, aange- zien dit de snelste methode van programmering is als de fabrikant van uw apparaat is vermeld in de code-lijst.
9. Als de meeste toetsen functioneren, drukt u op de OK-toets k, om de instelling op te slaan. Op het LCD- display q verschijnt „OK“. Nu verschijnt weer de modus „BRAND CODE“. 10. Als echter geen of slechts weinig toetsen functioneren, kiest u met de ...
Page 38
1. Druk op de apparaattoets e voor het apparaat, dat bestuurd moet worden (bijv. VCR). 2. Schakel het apparaat in, dat met de afstandsbediening moet worden bestuurd. Bij VCR/DVD/CD-apparaten a.u.b. een band, resp. een disc inleggen. 3. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 4. Op het LCD-display q verschijnt „CODE SETUP“.
System Setup Tijd instellen Het LCD-display q toont u de tijd. Zo stelt u dit in: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. Laat u ca. 15 se- conden verstrijken zonder invoer, verlaat het apparaat het menu en keert terug in de standaard weergave.
Contrast instellen U kunt het contrast van het display als volgt instellen: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 2. Met de of toets t kiest u „SYSTEM SETUP“ en u bevestigt met de OK-toets k.
Timer Setup De UAB biedt 2 timer-modi, sleep-timer en gebeurtenis-timer. Sleep-Timer 1. Druck op de apparaattoets e voor het apparaat dat be- stuurd moet worden (bijv. VCR). 2. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 3.
Aanwijzingen: 1. Per timer-geheugenplaats kunnen maximaal 14 toetsen worden geprogrammeerd. Na invoer van de 14de toets wordt de volgorde automatisch opgeslagen en „FULL“ getoond op het LCD-display q. 2. Ook in dit menu gaat het apparaat na ca. 15 seconden zonder invoer terug naar de standaard melding. Leer Setup De universele afstandsbediening (UAB) kan toetsensignalen van een originele afstandsbediening leren en opslaan.
5. Eerst de toets op de UAB indrukken die aangeleerd moet worden. Op het LCD-display q verschijnt „LEARNING“. De UAB wacht nu op het infrarood signaal van de ori- ginele AB. OPMERKING: mocht het display niet wisselen naar „LEARNING“, dan heeft u een toets gekozen, waarvoor geen toetsencode kan worden geleerd.
Een macro programmeren Voor het programmeren van een macro gaat u als volgt te werk: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 2. Met de of toets t kiest u „MACRO SETUP” en u bevestigt met der OK-toets k.
Alle macro's wissen Om alle eerder geprogrammeerde macro's te wissen, gaat u als volgt te werk: 1. Houd de S-toets r iets lander dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 2. Met de of toets t kiest u „MACRO SETUP” en u bevestigt met der OK-toets k.
10. Met de EXIT-toets y komt u een niveau in het menu terug, uitgezonderd tijdens de invoer van de toetsenopdrachten. OPMERKING: de invoer van de kanaalnummers kan variëren naar gelang model en merk van her gekozen apparaat. Desnoods moet u bij kanaalnummers met meer dan één cijfer eerst op de toets a drukken.
Over de bediening > Om één van de geprogrammeerde apparaten te kunnen bedienen met de UAB, drukt u eerst op de overeenkomsti- ge apparaattoets e. Dan richt u de UAB op dit apparaat en drukt u op de gewenste toets. >...
De UAB brengt de opdrachten niet correct over. > Druk op de betreffende apparaattoets e, om de UAB in de correcte modus te zetten. > De batterijen moeten voldoende spanning hebben en correct zijn geplaatst. > U gebruikt misschien een verkeerde code. Start de merken-code-zoekactie, de automatische code-zoekactie of de directe code-invoer (handmatig).
• Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer de batterijen/accu's daarom altijd beslist af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. • Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/ accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen ver- werken op een manier die het milieu ontlast.
Belangrijke garantiebepalingen U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop- datum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefo- nische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar •...