Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ARBEITSLEUCHTE
WORKPLACE LAMP
21 W/24 W/36 W/55 W/72 W/108 W
Art. 0981 1..
Originalbedienungsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso
Traduction du mode d'emploi original
Traducción de las instucciones de uso original
Tradução do manual de instruções original
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Оversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Μετάφραση του αυθεντικού εγχειριδίου χρήσης
Orijinal Kullanım Kılavuzu Tercümesi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0981 1 Série

  • Page 1 ARBEITSLEUCHTE WORKPLACE LAMP 21 W/24 W/36 W/55 W/72 W/108 W Art. 0981 1.. Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso Traduction du mode d'emploi original Traducción de las instucciones de uso original Tradução do manual de instruções original Vertaling van de originele gebruikshandleiding Оversættelse af den originale betjeningsvejledning Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Vor Inbetriebnahme der Leuchte Bedienungsanweisung lesen! Wichtiger Hinweis: Nicht direkt in die eingeschaltete Leuchte blicken – Verletzungsgefahr für die Augen! Technische Daten ‰ Ortsveränderliche Arbeitsleuchte. ‰ Betriebsspannung 230 V, 50 Hz. ‰ Steckdosenbelastung: Hinweis auf dem Typenschild beachten! Arbeitsleuchte 21 W 24 W 36 W...
  • Page 4 Achtung Bei Steckdosenversion keine Stativmontage über 90° im Spritzwasserbereich! Maximale Befestigungshöhe nicht überschreiten! IP 54: Reinigung und Service Haftungsausschlüsse ‰ Reinigung der Leuchte mit heißem Wasser, ggf. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Infor- mit normalem Spülmittel. mationen können ohne Vorankündigung geändert Keine Verwendung von technischen Lösungsmit- werden.
  • Page 5: For Your Safety

    For your safety Prior to first start-up read the operating instructions! Important notice: Do not look directly into the light emitting lamp - Risk of eye injuries! Technical specifications ‰ Non-stationary work place lamp. ‰ Operating voltage 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 6: Cleaning And Service

    Important In case of socket version it is not admissible to mount the device on a tripod with an angle exceeding 90° if exposed to splash water! Maximum mounting height may not be exceeded! IP 54: Cleaning and service Disclaimer ‰...
  • Page 7: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza Prima di mettere in funzione la lampada leggere le istruzioni per l’uso! Avviso importante: non guardare direttamente la luce accesa – pericolo di lesioni agli occhi! Dati tecnici ‰ Lampada da lavoro portatile ‰ Tensione di esercizio 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 8: Sostituzione Della Lampada

    Attenzione Per la versione con prese di corrente, nessun montaggio su cavalletto oltre 90° in aree con possibili spruzzi d’acqua! Non superare l'altezza massima di fissaggio! IP 54: Pulizia e assistenza Esclusioni di responsabilità ‰ Pulire la lampada con acqua calda, eventual- Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso mente con detergente neutro.
  • Page 9: Remarque Importante

    Pour votre sécurité Lire les instructions de service de la lampe avant la mise en service ! Remarque importante : Ne pas regarder directement en direction de la lampe allumée - risque de blessure pour les yeux ! Caractéristiques techniques ‰...
  • Page 10: Nettoyage Et Service

    Attention Pour la version avec prise, pas de montage de pied au-delà de 90° dans la zone d'éclaboussures ! Ne pas dépasser la hauteur de fixation maximale ! IP 54: Nettoyage et service Clauses de non-responsabilité ‰ Nettoyage de la lampe avec de l'eau chaude, Les informations de cette notice d'utilisation peuvent le cas échéant avec du liquide vaisselle normal.
  • Page 11: Indicación Importante

    Para su seguridad ¡Antes de poner en funcionamiento la lámpara, leer las instrucciones de uso! Indicación importante: No mirar directamente a la lámpara conectada – ¡riesgo de lesiones para los ojos! Datos técnicos ‰ Lámpara de trabajo portátil. ‰ Tensión de servicio: 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Atención ¡En caso de versión con toma de corriente, en ámbitos de agua proyectada no debe efectuarse ningún montaje en soporte con un ángulo superior 90°! ¡No debe superarse la altura máxima de sujeción! IP 54: Limpieza y mantenimiento Exclusiones de responsabilidad ‰...
  • Page 13: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Leia o manual de instruções antes de colocar a lâmpada em funcionamento! Indicação importante: Não olhe directamente para a luz acesa – perigo de lesão ocular! Dados técnicos ‰ Lâmpada de trabalho móvel. ‰ Tensão de serviço 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 14: Limpeza E Manutenção

    Atenção Na versão com tomada, não é permitida a montagem em tripé superior a 90° em zonas com aspersão de água! A altura de montagem máxima não pode ser excedida! IP 54: Limpeza e manutenção Isenção de Responsabilidade ‰ Para limpeza da lâmpada, utilizar água morna, As informações contidas neste manual de instruções eventualmente, detergente normal.
  • Page 15: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Lees vóór ingebruikneming van de lamp de gebruikshandleiding! Belangrijke aanwijzing: Niet rechtstreeks in de ingeschakelde lamp kijken - letselgevaar voor de ogen! Technische gegevens ‰ Verplaatsbare werklamp. ‰ Bedrijfsspanning 230 V, 50 Hz. ‰ Stekkerdoosbelasting: Neem de aanwijzing op de typeplaat in acht! Werklamp 21 W 24 W...
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    Waarschuwing Maximale bevestigingshoogte niet overschrijden! IP 54: Reiniging en onderhoud Aansprakelijkheidsbeperking ‰ Reiniging van de lamp met heet water, evt. met De in deze gebruikshandleiding voorkomende infor- gewoon afwasmiddel. matie kan zonder bericht vooraf gewijzigd worden. Geen technische oplosmiddelen gebruiken, Würth aanvaardt geen aansprakelijkheid voor aceton, benzol, tetrachloorkoolstof, enz.
  • Page 17: Vigtig Information

    Sikkerhedsoplysninger Læs betjeningsanvisningen inden lampen tages i brug! Vigtig information: Se ikke direkte ind i den tændte lampe – risiko for øjenskader! Tekniske data ‰ Mobil arbejdslampe. ‰ Driftsspænding 230 V, 50 Hz. ‰ Stikdåsebelastning: Vær opmærksom på informationen på typeskiltet! Arbejdslampe 21 W 24 W...
  • Page 18: Rengøring Og Service

    Ved stikdåseversion ingen stativmontage over 90° i stænkvandsområdet! Overskridt ikke den maksimale montagehøjde! IP 54: Rengøring og service Ansvarsudelukkelse ‰ Rengør lampen med varmt vand, evt. med Informationerne i nærværende betjeningsvejledning normalt opvaskemiddel. kan ændres uden varsel. Würth fraskriver sig ansva- Brug ikke tekniske opløsningsmidler, acetone, ret for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader benzol, tetraklorkulstof, etc.
  • Page 19: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før du tar i bruk lampen! Viktig informasjon: Ikke se rett inn i lampen når den er slått på. Fare for skade på øynene! Tekniske data ‰ Mobil arbeidslampe. ‰ Driftsspenning 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 20 Lamper med stikkontakter må ikke monteres i en vinkel som overskrider 90° i områder med vannsprut! Den maksimale festehøyden må ikke overskrides! IP 54: Rengjøring og service Begrenset ansvar ‰ Rengjør lampen med varmt vann og ev. med et Opplysningene i denne bruksanvisningen kan vanlig rengjøringsmiddel.
  • Page 21: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen valaisimen käyttöönottoa! Tärkeää: Älä katso suoraan valoon – silmien vaurioitumisvaara! Tekniset tiedot ‰ Siirrettävä työvalaisin. ‰ Käyttöjännite 230 V, 50 Hz. ‰ Pistorasian kuormitus: noudata tyyppikilven ohjetta! Työvalaisin 21 W 24 W 36 W 55 W 72 W 108 W Tuotenumero...
  • Page 22: Puhdistus Ja Huolto

    Huomio Roiskevedelle altistuvaa, jalustaan asennettua pistorasiallista valaisinta ei saa kääntää yli 90°:n kulmaan! Maksimikiinnityskorkeusta ei saa ylittää! IP 54: Puhdistus ja huolto Takuun raukeaminen ‰ Puhdista valaisin kuumalla vedellä ja tarvittaessa Tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja voidaan tavallisella astianpesuaineella. muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Älä...
  • Page 23: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Läs bruksanvisningen till lampan innan idrifttagning! Viktig anvisning: Titta inte in i lampan när den är tänd. Risk för att skada ögonen! Tekniska specifikationer ‰ Mobil arbetslampa. ‰ Driftsspänning 230 V, 50 Hz. ‰ Uttagsbelastning: Beakta informationerna på typskylten! Arbetslampa 21 W 24 W...
  • Page 24 Observera Vid stickuttagsversion ingen stativmontering över 90° i stänkvattenområde Överskrid inte den maximala infästningshöjden! IP 54: Rengöring och service Ansvarsbegränsning ‰ Rengöring av lampan med hett vatten. I förek. Informationerna i denna bruksanvisning kan ändras fall med normalt diskmedel. utan varsel. Würth tar inget ansvar för direkta, indi- Använd inga tekniska lösningsmedel, såsom rekta, tillfälliga eller andar skador eller följdskador, aceton, bensol, tetraklorkol etc.
  • Page 25: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Πριν θέσετε τον προβολέα σε λειτουργία διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης! Σημαντική πληροφορία: Μην κοιτάτε άμεσα το φως του ενεργοποιημένου προβολέα – κίνδυνος τραυματισμού των ματιών! Τεχνικά χαρακτηριστικά ‰ Φορητός προβολέας εργασίας. ‰ Τάση λειτουργίας 230 V, 50 Hz. ‰...
  • Page 26: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Προσοχή Στην έκδοση με τις υποδοχές δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση σε στήριγμα πάνω από 90° σε πεδία εκτοξευόμενου νερού! Μην υπερβαίνετε το μέγιστο ύψος τοποθέτησης! IP 54: Καθαρισμός και Συντήρηση Αποκλεισμός ευθυνών ‰ Καθαρισμός του προβολέα με καυτό νερό, κατά Δύναται...
  • Page 27: Önemli Bilgi

    Güvenliğiniz için Lambayı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun! Önemli bilgi: Açılmış olan lambanın içine doğrudan bakılmamalıdır – gözlerde yaralanma tehlikesi! Teknik Bilgiler ‰ Taşınabilir çalışma lambası. ‰ İşletme gerilimi 230 V, 50 Hz. ‰ Priz yükü: Tip şildi üzerindeki uyarıya uyunuz! Çalışma lambası...
  • Page 28: Temizlik Ve Bakım

    Dikkat Priz versiyonunda 90° üzerinde tripod montajı su serpintili alanda yapılmamalı! Maksimum sabitleme yüksekliği geçilmemeli! IP 54: Temizlik ve bakım Sorumluluk istisnaları ‰ Lamba sıcak su ya da gerekirse normal deterjan- Bu kullanım kılavuzunda kapsanan bilgiler haber la temizlenmeli. vermeksizin değiştirilebilir. Würth bu kullanım kılavu- Teknik çözücüler, aseton, benzol, karbon tetrak- zunun kapsadığı...
  • Page 32 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. GMV-SL-12/11 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table des Matières