Würth 0981 180 701 Traduction Des Instructions De Service D'origine
Würth 0981 180 701 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Würth 0981 180 701 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Lampe de travail mobile
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

LED ARBEITSLEUCHTE
LED WORKPLACE LAMP
8.300 Lumen
17.500 Lumen
Art. 0981 180 701
Art. 0981 180 702
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0981 180 701

  • Page 1 LED ARBEITSLEUCHTE LED WORKPLACE LAMP 8.300 Lumen 17.500 Lumen Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Page 2 ......3 – ......6 – ......9 – 11 ......12 – 14 ......15 – 17 ......18 – 20 ......21 – 23 ......24 – 26 ......27 – 29 ......30 – 32 ......33 – 35 ......
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Page 4 Ortsveränderliche Arbeitsleuchte Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Lichtstrom Leuchte 8.300 lm 17.500 lm Lampenlichtstrom 11.600 lm 23.200 lm Betriebsspannung 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nennleistung 93 W 186 W Schutzart...
  • Page 5: Wartung / Pflege

    Wartung / Pflege Achtung! Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker. Reinigung der Leuchte mit heißem Wasser, ggf. mit normalem Spülmittel. Keine Verwendung von techni- ■ schen Lösungsmitteln, Aceton, Benzol, Tetrachlorkohlenstoff, etc. Eine dauerhafte Einwirkung von Ölen und Fetten ist ebenfalls zu vermeiden. ■...
  • Page 6: For Your Safety

    For Your Safety WARNING - Prior to first use Please read and comply with this always read the Safety instruc- instruction manual prior to first use of your device. tions! Keep these operating instructions for later use or for a subsequent owner. Failure to observe the instruction manual and the safety instructions could result in damage to the device and danger for the operator and others.
  • Page 7: Information For Operation

    Non-stationary workplace lamp Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Lamp luminous flux 8,300 lm 17,500 lm Luminous flux of illuminant 11,600 lm 23,200 lm Operating voltage 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Capacity rating 93 W 186 W Degree of protection IP54...
  • Page 8: Maintenance / Care

    Maintenance / Care Attention! Clean the device only when the mains plug has been removed. Clean the lamp with hot water, or if necessary with a standard detergent. Do not use any technical ■ solvents, acetone, benzene, tetrachloromethane, etc. Likewise, do not leave in contact with oils or grease for long periods. ■...
  • Page 9: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere e seguire queste funzione l'apparecchio per la prima istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso...
  • Page 10: Indicazioni Per L'impiego

    Tipologie di installazione corrente con grado di protezione IPX4! Art. Montaggio del cavalletto Una lampada montabile con 0981 180 701, 0981 180 702 guida di fissaggio Art. 0981 180 711 oppure 0981 180 712 su cavalletto Art. 0981 101 1 o 0981 102 1...
  • Page 11: Manutenzione/Cura

    Manutenzione/cura Avviso! Pulire il dispositivo esclusivamente con la spina staccata dall'alimentazione. Pulire la lampada con acqua calda, eventualmente con detergente neutro. Non utilizzare solventi, ■ acetone, benzene, tetracloruro di carbonio, ecc. Evitare altresì un utilizzo costante in presenza di olii e lubrificanti. ■...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et le respecter à la première mise en service, lire lettre avant d'utiliser l'appareil pour impérativement les consignes de sécurité ! la première fois. Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur ou pour le Le non-respect de ce mode d'emploi et des remettre aux futurs propriétaires.
  • Page 13: Consignes D'application

    Lampe de travail mobile Réf. 0981 180 701 Réf. 0981 180 702 Flux lumineux de la lampe 8.300 lm 17.500 lm Flux lumineux de l’agent lumineux 11.600 lm 23.200 lm Tension de service 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance nominale 93 W 186 W...
  • Page 14: Maintenance, Entretien

    Maintenance / entretien Attention ! Nettoyez l’appareil uniquement lorsque la fiche de secteur est débranchée. Nettoyage de la lampe avec de l'eau chaude, le cas échéant avec du liquide vaisselle normal. Pas ■ d’utilisation de solvants techniques, d’acétone, de benzène, de tétrachlorure de carbone, etc. Il faut également éviter l'action prolongée d'huiles et de graisses.
  • Page 15: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer servicio y actúe en consecuencia. necesariamente las indicaciones de seguridad Guarde estas instrucciones de servi- cio para uso o propietario posterior.
  • Page 16: Indicaciones De Uso

    Lámpara de trabajo portátil Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Corriente de luz de la lámpara 8300 lm 17 500 lm Flujo luminoso de bombilla 11 600 lm 23 200 lm Tensión de servicio 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Potencia nominal 93 W 186 W Tipo de protección...
  • Page 17: Mantenimiento / Conservación

    Mantenimiento / conservación ¡Atención! El aparato sólo debe limpiarse con el enchufe de red extraído. La lámpara ha de limpiarse con agua caliente y eventualmente con un detergente normal. No utilizar ■ disolventes técnicos, acetona, benceno, tetracloruro de carbono, etc. También ha de evitarse la influencia permanente de aceites y grasas.
  • Page 18: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ADVERTÊNCIA - É imprescindível Antes da primeira utilização do ler as Instruções de Segurança aparelho, leia o presente Manual de Instruções e proceda em conformida- antes da primeira colocação em funcionamento! Guarde o presente manual de ins- truções para utilização posterior ou O não cumprimento do manual de instruções e para o proprietário seguinte.
  • Page 19: Indicações De Utilização

    Lâmpada de trabalho móvel Art.º 0981 180 701 Art.º 0981 180 702 Fluxo luminoso da lâmpada 8300 lm 17 500 lm Intensidade do fluxo luminoso da lâmpada 11 600 lm 23 200 lm Tensão de serviço 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Potência nominal...
  • Page 20: Peças De Reposição

    Manutenção / Conservação Atenção! Limpar o aparelho somente com a ficha retirada da tomada. Para limpeza da lâmpada, utilizar água morna, eventualmente, com detergente normal. Nunca utilizar ■ solventes, acetona, benzol, tetracloreto de carbono, etc. Deve-se igualmente evitar a exposição prolongada a óleos e gorduras. ■...
  • Page 21: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING - Lees vóór Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing het eerste gebruik absoluut de en volg deze op. veiligheidsaanwijzingen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgen- Bij het negeren van de gebruiksaanwijzing en de de eigenaar.
  • Page 22 Verplaatsbare werklamp Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Lichtstroom lamp 8.300 lm 17.500 lm Lamplichtstroom 11.600 lm 23.200 lm Bedrijfsspanning 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominaal vermogen 93 W 186 W...
  • Page 23: Reserveonderdelen

    Onderhoud / verzorging Let op! Reinig het apparaat uitsluitend als de stekker uit de contactdoos is getrokken. Reiniging van de lamp met heet water, evt. met gewoon afwasmiddel. Geen technische oplosmiddelen, ■ aceton, benzeen, tetrachloorkoolstof, enz. gebruiken. Langdurige inwerking van oliën en vetten moet eveneens vermeden worden. ■...
  • Page 24: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed ADVARSEL - Læs i alle tilfælde Læs og følg denne driftsvejledning Sikkerhedsinformationer inden den første brug af dit apparat. Gem denne betjeningsvejledning til inden den første ibrugtagning! senere brug eller til senere ejere. Ved manglende overholdelse af betjeningsvejled- ningen og sikkerhedshenvisninger, kan der opstå...
  • Page 25 Mobil arbejdslampe Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Lysstrøm lygte 8.300 lm 17.500 lm Lysstrøm 11.600 lm 23.200 lm Driftsspænding 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominel ydelse 93 W 186 W Kapslingsklasse IP54 IP54 Beskyttelsesklasse Udførelse Knap...
  • Page 26 Vedligeholdelse / pleje OBS! Apparatet må kun rengøres, når strømstikket er trukket ud. Rengør lampen med varmt vand, evt. med normalt opvaskemiddel. Brug ikke tekniske opløsningsmidler, ■ acetone, benzol, tetraklorkulstof, etc. En permanent påvirkning af olie og fedt skal ligeledes undgås. ■...
  • Page 27: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet ADVARSEL - Før første gangs bruk Før første gangs bruk av apparatet må man lese sikkerhetsinstruk- må du lese denne brukerveilednin- gen og gjøre det som er beskrevet sene ! der. Ta vare på denne brukerveilednin- Hvis man neglisjerer brukerveiledningen og gen for senere bruk og gi den videre sikkerhetsinstruksene, kan maskinen bli skadet og til neste eier.
  • Page 28: Informasjon Om Bruk

    Mobil arbeidslampe Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Lysfluks lykt 8 300 lm 17 500 lm Lampens lysfluks 11 600 lm 23 200 lm Driftsspenning 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominell effekt 93 W 186 W...
  • Page 29 Vedlikehold / stell av maskinen Obs! Nettstøpselet skal alltid trekkes ut av kontakten før apparatet rengjøres. Rengjør lampen med varmt vann og ev. med et vanlig rengjøringsmiddel. Bruk aldri tekniske løsemidler ■ som Aceton, Benzol, trikloretylen etc. Lampen bør heller ikke bli påvirket av oljer eller fett over lengre tid. ■...
  • Page 30: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS - Lue ehdottomasti Lue käyttöohje ennen laitteen turvallisuusohjeet ensimmäistä käyttökertaa. Toimi ohjeiden mukaan. ennen ensimmäistä käyttökertaa! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden huomiotta varten. jättäminen voi vaurioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt. Turvallisuusohjeet Ohje Varoitus...
  • Page 31 Siirrettävä työvalaisin Tuote 0981 180 701 Tuote 0981 180 702 Valaisimen valovirta 8 300 lm 17 500 lm Lampun valovirta 11 600 lm 23 200 lm Käyttöjännite 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nimellisteho 93 W 186 W Kotelointiluokka...
  • Page 32: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Huomautus! Irroita laite sähköverkosta puhdistamista varten. Puhdista valaisin kuumalla vedellä ja tarvittaessa tavallisella astianpesuaineella. Älä käytä teknisiä ■ liuottimia, asetonia, bentseeniä, hiilitetrakloridia yms. Vältä lisäksi laitteen jatkuvaa altistamista öljyille ja rasvoille. ■ Vahingoittuneen liitäntäjohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai sähköalan ammattilainen. ■...
  • Page 33: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING – Läs säkerhetsan- Läs denna bruksanvisning innan du visningarna innan du tar börjar använda produkten och följ anvisningarna. produkten i bruk! Spara bruksanvisningen för senare användning eller för en senare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna ägare. inte följs kan produkten skadas och användaren och andra kan utsättas för risker.
  • Page 34 Mobil arbetslampa Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Ljusflöde lampa 8 300 lm 17 500 lm Ljuskällans ljusström 11 600 lm 23 200 lm Driftsspänning 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Märkeffekt 93 W 186 W Kapslingsklass IP54...
  • Page 35: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Obs! Vid rengöring måste nätkabeln vara frånkopplad från elnätet. Rengöring av lampan med hett vatten. I förek. fall med normalt diskmedel. Tekniska lösningsmedel, ■ aceton, bensol, tetrakloreten etc., får inte användas. Undvik också långvarig inverkan från oljor och fetter. ■...
  • Page 36: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις οδηγίες για πρώτη φορά σε λειτουργία τη χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών. συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- σης...
  • Page 37: Τρόποι Τοποθέτησης

    Φορητός προβολέας εργασίας Κωδ. 0981 180 701 Κωδ. 0981 180 702 Λυχνία φωτεινής ροής 8.300 lm 17.500 lm Φωτεινή ισχύς λάμπας 11.600 lm 23.200 lm Τάση λειτουργίας 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 93 W 186 W Είδος προστασίας...
  • Page 38: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    Συντήρηση/Περιποίηση Προσοχή! Καθαρισμός της συσκευής μόνο αφού έχει αφαιρεθεί το βύσμα δικτύου. Καθαρισμός του προβολέα με καυτό νερό, κατά περίπτωση με προσθήκη κοινού απορρυπαντικού. ■ Απαγορεύεται η χρήση τεχνικών διαλυτών, ακετόνης, βενζολίου, τετραχλωράνθρακα, κλπ. Η μεγάλης διάρκειας επενέργεια ελαίων και λιπαρών ουσιών θα πρέπει, επίσης, να αποφεύγεται. ■...
  • Page 39: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez işletime almadan Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce önce güvenlik uyarılarını bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. mutlaka okuyunuz! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
  • Page 40: Kullanım Bilgileri

    Taşınabilir çalışma lambası Ürün 0981 180 701 Ürün 0981 180 702 Lambanın ışık akışı 8.300 lm 17.500 lm Lamba ışık akısı 11.600 lm 23.200 lm İşletme gerilimi 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominal güç...
  • Page 41: Yedek Parçalar

    Bakım / Koruma Duyuru! Cihazı sadece şebeke fişi çıkarılmış olduğunda temizleyin. Lamba sıcak su ya da gerekirse normal deterjanla temizlenmeli. Teknik çözücüler, aseton, benzol, ■ karbon tetraklorit, vs. kullanılmamalıdır. Sıvı ve katı yağların sürekli etkisi önlenmeli. ■ Hasarlı bağlantı kablosu yalnızca üretici veya uzman kişi tarafından değiştirilebilir ■...
  • Page 42: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie niniejszą instrukcję eksploatacji zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa! i następnie stosować się do niej. Zachować instrukcję eksploatacji do Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych przyszłego wykorzystania lub dla w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz instrukcji następnego użytkownika.
  • Page 43: Instrukcje Dotyczące Użytkowania

    Mobilna lampa robocza Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Strumień światła lampy 8300 lm 17 500 lm Strumień światła całej lampy 11 600 lm 23 200 lm Napięcie robocze 220–240 V, 50/60 Hz 220–240 V, 50/60 Hz Moc znamionowa 93 W 186 W Stopień ochrony IP54 IP54 Klasa ochronności Wersja Przełącznik Przełącznik...
  • Page 44: Części Zamienne

    Konserwacja / czyszczenie Uwaga! Czyszczenie przeprowadzać tylko przy wyciągniętej wtyczce sieciowej. Czyścić lampę gorącą wodą, w razie potrzeby użyć zwykłego płynu do mycia naczyń. Nie używać ■ technicznych rozpuszczalników, acetonu, benzenu, tetrachlorometanu itp. Unikać również długotrwałego oddziaływania olejów i smarów. ■ Uszkodzony przewód przyłączeniowy może być wymieniony tylko przez producenta lub specjali- ■...
  • Page 45: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül útmutatót, és ez alapján járjon el. olvassa el a biztonsági tudniva- lókat! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Page 46: Felállítási Módok

    Hordozható munkalámpa Cikksz. 0981 180 701 Cikksz. 0981 180 702 Lámpa fényárama 8300 lm 17.500 lm Lámpa fényárama 11.600 lm 23.200 lm Üzemi feszültség 220 – 240 V, 50/60 Hz 220 – 240 V, 50/60 Hz Névleges teljesítmény 93 W 186 W Védettség IP54 IP54 Védelmi osztály Kivitel kapcsoló...
  • Page 47: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Karbantartás/ápolás Figyelem! A készülék tisztítását kizárólag kihúzott hálózati csatlakozódugó mellett végezze. A lámpát forró vízzel, szükség esetén normál mosogatószerrel tisztítsa. Ne használjon oldószereket, ■ acetont, benzolt, szén-tetrakloridot stb. Óvja a készüléket az olajoktól és a zsíroktól is. ■ A sérült csatlakozóvezetéket kizárólag a gyártó vagy szakvállalat cserélheti. ■...
  • Page 48: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VÝSTRAHA - před prvním Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a uvedením do provozu je bezpodmí- informace v něm uvedené dodržujte. nečně nutné, abyste si přečetli bezpečnostní pokyny! Návod k obsluze uchovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
  • Page 49: Pokyny Pro Používání

    Pokyny pro používání Upozornění! V prostředí ohroženém stříkající vodou přístroj připojujte pouze k zásuv- Způsoby ustavení kám s krytím IPX4! Výr. č. Montáž na stativ Na stativ s č. výr. 0981 101 1, 0981 180 701, 0981 180 702 resp. 0981 102 1 lze namontovat jedno svítidlo pomocí montážní lišty s č. výr. 0981 180 711 Režimy svícení...
  • Page 50: Náhradní Díly

    Údržba/péče Upozornění! Čištění provádějte vždy pouze s vytaženou síťovou zástrčkou. Svítidlo čistěte horkou vodou, případně do ní přidejte běžný prostředek k mytí nádobí. Nepoužívejte ■ technická rozpouštědla, aceton, benzen, chlorid uhličitý atd. Rovněž zamezte trvalému působení olejů a tuků. ■ Poškozený připojovací kabel smí vyměňovat pouze výrobce nebo specializovaná firma. ■...
  • Page 51: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu uvedením do prevádzky si bezpod- a riaďte sa jeho pokynmi. mienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 52 Prenosné pracovné svetlo Výr. 0981 180 701 Výr. 0981 180 702 Svetelný tok svetla 8 300 lm 17 500 lm Svetelný tok žiarovky 11 600 lm 23 200 lm Prevádzkové napätie 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Menovitý výkon...
  • Page 53: Náhradné Diely

    Údržba / ošetrovanie Pozor! Čistenie zariadenia iba pri vytiahnutej sieťovej zástrčke. Čistenie svetla pomocou teplej vody, príp. pomocou normálneho čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte ■ technické rozpúšťadlá, acetón, benzol, chlorid uhličitý atď. Taktiež je potrebné zabrániť trvalému účinku olejov a tukov. ■ Poškodené...
  • Page 54: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră AVERTIZARE - Înainte de prima Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului punere în funcţiune citiţi în mod dumneavoastră şi acţionaţi în obligatoriu instrucţiunile de sigu- ranţă! conformitate cu el. Păstraţi manualul pentru utilizare ulte- rioară...
  • Page 55: Indicaţii De Utilizare

    Lampă de lucru cu amplasament Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 variabil Flux luminos al lămpii 8.300 lm 17.500 lm Fluxul luminos al becului 11.600 lm 23.200 lm Tensiune de regim 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Putere nominală...
  • Page 56: Piese De Schimb

    Întreţinere / îngrijire Atenţie! Curăţarea aparatului se va efectua numai după deconectarea ştecherului de alimentare de la reţea. Curăţarea lămpii cu apă fierbinte, după caz cu detergent normal. Nu folosiţi solvenţi tehnici, acetonă, ■ benzen, tetraclorură de carbon etc. Trebuie evitată de asemenea o acţiune îndelungată a uleiurilor şi unsorilor. ■...
  • Page 57: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite Varnostna navodila za uporabo in jih upoštevajte. Shranite navodila za uporabo za opozorila! kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika. Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 58 Prenosna delovna svetilka Izdelek 0981 180 701 Izdelek 0981 180 702 Svetilka s svetlobnim snopom 8.300 lm 17.500 lm Svetlobni snop svetilke 11.600 lm 23.200 lm Delovna napetost 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nazivna moč 93 W 186 W Vrsta zaščite IP54 IP54 Zaščitni razred...
  • Page 59: Nadomestni Deli

    Vzdrževanje / nega POZOR! Napravo lahko čistite le, ko je vtikač izvlečen iz vtičnice. Svetilko čistite z toplo vodo, v katero lahko dodate običajno sredstvo za pomivanje. Ne uporabljajte ■ tehničnih topil, acetona, benzola, tetraklorogljikov itd. Preprečite trajno učinkovanje olja in masti na svetilko. ■...
  • Page 60: За Вашата Безопасност

    За вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на първото пускане в експлоатация вашия уред прочетете това непременно прочетете указани- ръководство за експлоатация и го ята за безопасност ! спазвайте. Съхранявайте ръководството за експлоатация за по-нататъшна При неспазване на ръководството за експло- употреба...
  • Page 61: Указания За Употреба

    Подвижна работна лампа Арт. 0981 180 701 Арт. 0981 180 702 Светлинен поток лампа 8300 lm 17 500 lm Светлинен поток лампа 11 600 lm 23 200 lm Работно напрежение 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Номинална...
  • Page 62 Техническо обслужване / поддръжка Внимание! Почиствайте уреда само при изтеглен захранващ кабел. Лампата се почиства с гореща вода, евентуално с обикновен миещ препарат. Да не се из- ■ ползват технически разтворители, ацетон, бензол, тетрахлороводород и др. Да се избягва също и трайното въздействие на масла и греси. ■...
  • Page 63: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides HOIATUS - lugege enne esmakord- Lugege enne seadme esmakordset set käikuvõtmist ohutusjuhised kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ja tegutsege selle järgi. tingimata läbi! Hoidke käesolevat kasutusjuhendit hi- lisemaks kasutamiseks või hilisemate Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib omanike jaoks alal. seade kahjustada saada ja operaator ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Page 64 Muudetava asukohaga töövalgusti Art 0981 180 701 Art 0981 180 702 Valgusti valgusvoog 8300 lm 17500 lm Lambi valgusvoog 11600 lm 23200 lm Käituspinge 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nimivõimsus 93 W 186 W...
  • Page 65 Hooldus / hoolitsus Tähelepanu! Seadme puhastamine üksnes väljatõmmatud võrgupistiku korral. Valgusti puhastamine kuuma veega, vaj. korral tavalise nõudepesuvahendiga. Tehniliste lahustite, atse- ■ tooni, bensooli, tetrakloorsüsiniku jms kasutamine pole lubatud. Samuti tuleb vältida õlide ja rasvade kestvat mõju. ■ Kahjustatud ühendusjuhet tohib vahetada ainult tootja või erialatöökoda. ■...
  • Page 66: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdami naudoti įsigytą prietaisą pirmą kartą, perskaitykite naudoti, būtinai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovau- saugos reikalavimus! kitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos nuo- kad galėtumėte naudotis ja vėliau rodų...
  • Page 67: Naudojimo Nurodymai

    Mobilusis darbo vietos žibintuvėlis Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Žibintuvėlio šviesos srautas 8 300 lm 17 500 lm Lempos šviesos srautas 11 600 lm 23 200 lm Darbinė įtampa 220–240 V, 50/60 Hz 220–240 V, 50/60 Hz Vardinė...
  • Page 68: Atsarginės Dalys

    Techninė priežiūra / priežiūra Dėmesio! Prietaisą valykite tik ištraukę tinklo šakutę. Žibintą plaukite karštu vandeniu, jei reikia, plovikliu. Nenaudokite techninių skiediklių, acetono, benzolo, ■ anglies tetrachlorido ir pan. Taip pat reikia vengti ilgalaikių alyvų ir tepalų poveikio. ■ Pažeistą jungiamąjį laidą leidžiama keisti tik gamintojui arba specializuotai įmonei. ■...
  • Page 69: Drošības Norādījumi

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās lieto- Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un šanas reizes noteikti izlasiet rīkojieties saskaņā ar to. drošības norādījumus! Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam Ja neievēro lietošanas instrukciju un drošības īpašniekam.
  • Page 70: Uzstādīšanas Veidi

    Ievērībai! Smidzināmā ūdens zonā pievienojiet tikai pie IPX4 kontaktligzdām! Uzstādīšanas veidi Prece Montāža uz statīva 0981 180 701, Vienu lukturi var uzstādīt uz 0981 180 702 statīva, prece 0981 101 1 vai 0981 102 1, izmantojot balsta sliedi prece 0981 180 711 vai 0981 180 712...
  • Page 71: Rezerves Daļas

    Apkope / kopšana Ievērībai! Ierīces tīrīšanu drīkst veikt tikai ar atvienotu tīkla kontaktdakšu. Veiciet luktura tīrīšanu ar karstu ūdeni, ja nepieciešams, ar parastu mazgāšanas līdzekli. Neizmantojiet ■ tehniskus šķīdinātājus, acetonu, benzolu, tetrahloroglekli utt. Nedrīkst pieļaut arī eļļu un ziežu ilgstošu iedarbību. ■...
  • Page 72: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Обязатель- Перед первым применением но прочтите указания по аппарата прочитайте эту инструк- технике безопасности перед цию по эксплуатации и действуйте в соответствии с ней. первым вводом в эксплуатацию! Сохраните эту инструкцию по При невыполнении требований инструкции по эксплуатации...
  • Page 73: Виды Установки

    Передвижной рабочий светильник Арт. 0981 180 701 Арт. 0981 180 702 Световой поток осветительного 8 300 лм 17 500 лм прибора Световой поток лампы 11 600 лм 23 200 лм Рабочее напряжение 220 - 240 В, 50/60 Гц 220 - 240 В, 50/60 Гц Номинальная мощность 93 Вт 186 Вт Степень защиты IP54 IP54 Класс...
  • Page 74 Техническое обслуживание/уход ВНИМАНИЕ! Работы по очистке устройства разрешается выполнять только после извлечения сетевой вилки. Для очистки осветительного прибора используйте горячую воду, при необходимости обычное ■ моющее средство. Запрещается использовать технические растворители, ацетон, бензол, тетрахлорметан и т. д. Необходимо избегать длительного воздействия масел и консистентных смазок. ■...
  • Page 75: Bezbednosne Napomene

    Radi Vaše bezbednosti UPOZORENJE - Pre prvog Pročitajte pre prve upotrebe Vašeg uređaja ovo uputstvo za upotrebu i puštanja u rad obavezno pročitajte radite po njemu. Sigurnosna uputstva! Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu ili sledećeg Ako se ne pridržavate uputstva za upotrebu i vlasnika.
  • Page 76: Uputstva Za Upotrebu

    Prenosiva radna svetiljka Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 Svetlosni fluks svetiljke 8.300 lm 17.500 lm Svetlosni fluks svetiljke 11.600 lm 23.200 lm Radni napon 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominalna snaga 93 W 186 W...
  • Page 77: Rezervni Delovi

    Održavanje / čišćenje Pažnja! Radovi na čišćenju uređaja dozvoljeno je obavljati samo sa izvučenim utikačem za struju. Čišćenje svetiljke toplom vodom, po potrebi, uz dodatak običnog sredstva za pranje sudova. Ni u kom ■ slučaju ne treba koristiti tehničke rastvarače, acetone, benzole, ugljenike tetrahlorida, itd. Takođe treba izbegavati dugotrajnu izloženost od strane ulja i masti.
  • Page 78: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost UPOZORENJE - Prije prvog Prije prvog korištenja uređaja pročitajte ove upute za uporabu i puštanja u rad svakako pročitajte postupajte u skladu s njima. sigurnosne napomene! Sačuvajte ove upute za uporabu za kasnije korištenje ili za sljedećeg U slučaju nepoštivanja uputa za uporabu i korisnika.
  • Page 79 Radna svjetiljka s mogućnošću Art. 0981 180 701 Art. 0981 180 702 promjene mjesta Svjetlosni tok svjetiljke 8.300 lm 17.500 lm Svjetlosni tok žarulje 11.600 lm 23.200 lm Radni napon 220 - 240 V, 50/60 Hz 220 - 240 V, 50/60 Hz...
  • Page 80: Rezervni Dijelovi

    Održavanje / njega Pozor! Uređaj čistite samo kada je mrežni utikač izvučen. Svjetiljku čistite vrućom vodom, po potrebi upotrijebite i uobičajeno tekuće sredstvo za pranje. Ne ■ upotrebljavajte tehnička otapala, aceton, benzol, karbon tetraklorid, itd. Treba također izbjegavati trajni utjecaj ulja i masti. ■...
  • Page 84 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-08/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Ce manuel est également adapté pour:

0981 180 702

Table des Matières