Mettler Toledo XSR Série Mode D'emploi
Mettler Toledo XSR Série Mode D'emploi

Mettler Toledo XSR Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XSR Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de précision
Modèles XSR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XSR Série

  • Page 1 Balances de précision Modèles XSR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi..........Informations liées à la sécurité Définition des avertissements et symboles ..............Informations liées à la sécurité produit ................Structure et fonction Vue d'ensemble de la plateforme de pesage S..............3.1.1 Balances 1 mg .....................
  • Page 4 5.8.2 Transport de la balance sur de longues distances..........28 Méthodes Liste des méthodes ...................... 6.1.1 Création d'une méthode ................. 29 6.1.2 Modification d'une méthode ................29 6.1.3 Reproduction de méthodes................29 6.1.4 Suppression d'une méthode ................30 6.1.5 Pesage général..................... 31 6.1.5.1 Création d'une méthode de pesage général ..........
  • Page 5 7.4.2 Interfaces ..................... 79 7.4.2.1 Ethernet ....................7.4.3 Périphériques/Imprimantes................80 7.4.4 LabX/Services ....................80 Maintenance ....................... 7.5.1 Importer/Exporter................... 81 7.5.1.1 Exportation de données et de réglages............7.5.1.2 Importation de données et de réglages............7.5.2 Mise à jour du progiciel ................. 82 7.5.2.1 Mise à...
  • Page 6 Index Table des matières Balances de précision...
  • Page 7: Introduction

    Ce mode d'emploi correspond à la version V 2.01 du progiciel (logiciel) installé à l'origine. Pour plus d'informations www.mt.com/balances www.mt.com/balances Pour toute autre question, veuillez contacter votre METTLER TOLEDO revendeur ou représentant de service agréé. www.mt.com/contact Balances de précision Introduction​ ​...
  • Page 8: Conventions Et Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1 Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi Fait référence à un document externe. Les désignations des touches et/ou boutons apparaissent sous forme de graphique ou de texte en gras (par exemple , Menu Balance). (pas de symbole) Remarque signale des informations utiles sur le produit.
  • Page 9: Informations Liées À La Sécurité

    En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre ce document imprimé...
  • Page 10 ð Si ce n'est pas le cas, vous ne devez jamais brancher l'adaptateur CA/CC à l'ali- mentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. 3 Ne raccordez l’adaptateur qu’à des manchons munis d’une mise à la terre. AVIS Détérioration de la balance en cas de mauvaise utilisation.
  • Page 11: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage S 3.1.1 Balances 1 mg 1 Pare-brise MagicCube 6 Porte latérale du pare-brise MagicCube 2 Plateau collecteur 7 Poignée de la porte latérale du pare-brise Ma- gicCube 3 Plateau de pesage SmartPan 8 Plateforme de pesage avec housse de protec- tion 4 Plateau de pesage...
  • Page 12: Balances 10 Mg Et 0,1 G

    3.1.2 Balances 10 mg et 0,1 g 10 mg 0.1 g 1 Patin d'appui de plateau de pesage 6 Pied de sécurité 2 Plateau collecteur 7 Plateforme de pesage avec housse de protec- tion 3 Plateau de pesage SmartPan 8 Plaque de fixation avec vis de positionnement 4 Porte-plateau de pesage 9 Pied pour mise de niveau 5 Plateau de pesage avec housse de protection...
  • Page 13: Vue D'ensemble De La Plateforme De Pesage L

    3.2 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage L 3.2.1 Balances avec précision d'affichage de 0,1 g/1 g 1 Patin d'appui de plateau de pesage 3 Pied pour mise de niveau 2 Plateau de pesage 4 Terminal avec housse de protection 3.2.2 Carte d'interface 1 Prise d'adaptateur secteur 4 Port hôte USB 2 Prise pour câble de raccordement du terminal...
  • Page 14: Terminal

    3.3 Terminal Touche Description Méthodes Ouvre la section Méthodes. Protocole Ouvre la section Protocole. Menu Balance Ouvre la section Menu Balance. Accueil Retour à l'écran de travail de méthode à partir d'un menu. Zéro Permet de mettre la balance à zéro. La balance doit toujours être remise à...
  • Page 15: Interface Utilisateur

    3.4 Interface utilisateur 3.4.1 Écran de travail de méthode L'écran de travail de la méthode est l'écran de base qui apparaît quand vous travaillez avec la balance. Se- lon la méthode, l'écran de travail de méthode peut varier légèrement, mais les éléments de base appa- raissent pour toutes les méthodes.
  • Page 16: Boîtes De Dialogue De Saisie

    3.4.2 Boîtes de dialogue de saisie 3.4.2.1 Saisie de caractères et de chiffres La boîte de dialogue Clavier vous permet de saisir des caractères, parmi lesquels des lettres, des chiffres et divers caractères spéciaux. No. Nom Description Champ de saisie Affiche les caractères ou chiffres qui ont été...
  • Page 17: Modification De La Date Et De L'heure

    3.4.2.2 Modification de la date et de l'heure Cette boîte de dialogue (vue du dispositif de sélection) permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure. Description Bouton de sélection Augmenter Champ de sélection Affiche l'heure ou la date choisie. Bouton de sélection Diminuer Remarque...
  • Page 18: Navigation De Base

    4 Navigation de base 4.1 Coup d'œil sur les rubriques principales L'écran de travail de méthode montre des informations sur le procédé de pesage actuel et la méthode sélec- tionnée (le schéma montre l'écran de travail de la méthode Pesage général). Les sections Méthodes, Pro- tocole et Menu Balance peuvent être ouverts en appuyant sur le bouton correspondant à...
  • Page 19: Ouverture D'une Rubrique/Fonction

    4.2 Ouverture d'une rubrique/fonction Pour sélectionner ou activer un élément de menu ou une fonction, il suffit d'appuyer dessus. 4.3 Défilement Si une liste des options ou résultats disponibles est plus longue que la taille de l'écran, une barre de défile- ment apparaît sur le côté...
  • Page 20: Installation Et Mise En Fonctionnement

    5.1 Déballage de la balance Ouvrez l'emballage de la balance et vérifiez qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport et qu'au- cune pièce ne manque. S'il manque des pièces ou si certaines pièces sont défectueuses, METTLER TOLEDO contactez un représentant METTLER TOLEDO.
  • Page 21: Plateforme De Pesage L

    5.2.2 Plateforme de pesage L Composants 0,1 g 1 g Plateforme de pesage Terminal avec housse de protection Support de terminal (préassemblé) Câble de raccordement du terminal Plateau de pesage Câble d’alimentation (spécifique au pays) Modes d'emploi et guides de l'utilisateur imprimés ou sur CD-ROM (suivant le pays).
  • Page 22: Montage Du Pare-Brise Magiccube

    1 Placez la plateforme de pesage sur un support plat. 2 Positionnez le support de terminal (1) en face de la plateforme de pesage. Le connecteur du câble de raccordement du terminal prémonté (2) doit se trouver entre le support de terminal (1) et la plate- forme de pesage.
  • Page 23 1 Placez le pare-brise MagicCube sur la plateforme de pesage. 2 Ouvrez la porte supérieure du pare-brise Magic- Cube. 3 Placez le plateau collecteur (1) dans le pare-brise MagicCube. 4 Placez le plateau de pesage SmartPan (2) dans le pare-brise MagicCube au-dessus du plateau collec- teur (1).
  • Page 24 Le pare-brise MagicCube pour modèles XSR comprend un boîtier de pare-brise fixe avec une porte supé- rieure (1), une porte latérale (2) et un verre de pare-brise souple en forme de U (3). La vitre du pare-brise en forme de U (3) peut être placée individuellement sur le dessus du boîtier du pare-brise. La porte latérale se trouve dans le boîtier du pare-brise.
  • Page 25: Modèles Avec Plateforme De Pesage L

    1 Placez les 4 patins d'appui (1) du plateau de pe- sage sur la plateforme de pesage. 2 Placez le plateau collecteur (2) sur la plateforme de pesage. 3 Placez le plateau de pesage SmartPan (3) sur les 4 patins d'appui (1) du plateau de pesage. 4 Le plateau de pesage plein (4) est optionnel et peut être placé...
  • Page 26: Balances 0,1 Mg Et 1 G

    5 Insérez le câble de raccordement du terminal (3) dans la rainure de câble. Remarque Lorsque vous insérez le câble de raccordement du terminal dans la rainure de câble, insérez-le des deux côtés à la fois. Il ne doit pas y avoir de jeu entre la prise et la rainure de câble (voir image). 6 Retournez la plateforme de pesage.
  • Page 27: Réglage De La Balance

    1 Vérifiez que l'alimentation locale se situe dans la plage de l'adaptateur CA/CC fourni. Si ce n'est pas le cas, vous ne devez jamais brancher l'adaptateur CA/CC à l'alimentation. Adressez-vous à un représen- tant METTLER TOLEDO. 2 Branchez l'adaptateur CA/CC (2) à la prise CA/CC (1).
  • Page 28: Réalisation D'un Pesage Simple

    Remarque La balance doit être mise de niveau avec une installation stable pour garantir des résultats de pesée précis. 5.6.3 Réalisation d'un pesage simple Lorsque la balance est mise sous tension pour la première fois, l'écran de travail de la méthode Pesage général s'ouvre (l'écran de travail de la méthode est décrit plus en détail dans la section Écran de travail de méthode).
  • Page 29: Plateforme De Pesage L

    Remarque Avant de préparer la balance pour un pesage par suspension, cette dernière doit être éteinte, débranchée de l'alimentation secteur et tous les composants (par ex. pare-brise, terminal ou plateau de pesage) doivent être retirés de la plateforme de pesage. 5.7.1 Plateforme de pesage S 1 Retournez la plateforme de pesage.
  • Page 30: Transport De La Balance Sur De Longues Distances

    5.8.2 Transport de la balance sur de longues distances Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour transporter ou expédier la balance ou ses composants sur de longues distances. Les éléments de l'emballage d'origine ont été spécialement conçus pour la balance et ses composants. Ils garantissent donc une protection optimale durant le transport. Installation et mise en fonctionnement​...
  • Page 31: Liste Des Méthodes

    6 Méthodes La section Méthodes décrit les méthodes de pesage ainsi que les procédures de test et de réglage à mettre en œuvre pour vérifier la précision de la balance. Une méthode de pesage est une application servant à effectuer des tâches de pesage spécifiques. La ba- lance dispose de diverses méthodes prédéfinies avec des paramètres par défaut.
  • Page 32: Suppression D'une Méthode

    2 Appuyez sur la méthode que vous souhaitez reproduire. ð La couleur de ligne de la méthode choisie apparaît en bleu. 3 Appuyez sur Plus. 4 Appuyez sur Cloner. ð Une copie de la méthode choisie apparaît dans la liste. La méthode reproduite comporte les mêmes paramètres que la méthode originale.
  • Page 33: Pesage Général

    6.1.5 Pesage général Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Pesage général. La méthode Pesage gé- néral offre les fonctions de pesage de base (remise à zéro, tarage, pesage) sans aucune aide du proces- sus. Elle est utilisée pour effectuer des tâches de pesage de base ou pour réaliser une série de tri pondéral ou de dosage.
  • Page 34: Réglages De La Méthode

    Remarque Lorsque vous appuyez sur Supprimer le protocole, le procédé de pesage en cours est interrompu sans en- registrer les données. La fenêtre Terminer tâche apparaît toujours une fois la tâche terminée, même si les résultats sont enregistrés automatiquement. 6.1.5.3 Réglages de la méthode Vous trouverez dans cette section une description des méthodes Pesage général et Pesage général avec modèles.
  • Page 35: Pesage D'objet

    Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de tâche. Texte (0 à 32 carac- tères) Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Horodatage automatique est activée. Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de tâche. La Texte (0 à...
  • Page 36 Poids cible Permet de définir le poids cible. Le poids cible s'affiche dans Numérique l'aide au pesage de la balance (SmartTrac). Lorsqu'un poids cible comprenant des tolérances est défini, le SmartTrac indique si le poids actuellement affiché se trouve dans les limites de to- lérance.
  • Page 37 Unité libre Paramètre Description Valeurs Définir uni. libre Si cette option est activée, il est possible de définir une unité de Actif | Inactif* pesage spécifique. Cela permet de réaliser des calculs (par exemple, surfaces ou volumes) directement pendant la détermi- nation du résultat de pesée.
  • Page 38 Retard capture Permet de définir la durée en secondes pendant laquelle la ba- Numérique (5 se- du poids lance doit attendre avant d'enregistrer le poids lorsque le bou- condes* | (0 à 60 se- ton servant à ajouter le résultat a été activé ou que l'ajout d'un condes) résultat a été...
  • Page 39 Seuil de résultat Permet de définir le seuil de l'option Résultat automatique. Numérique automatique Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Résultat au- tomatique est activée. Déclencheur Permet de définir le comportement de l'option Seuil de résultat Excédant* | Descendant poids sous automatique.
  • Page 40 Impression du protocole et exportation des données Les réglages suivants peuvent être définis : Sortie des données automatique Paramètre Description Valeurs Imprimante à Active ou désactive l'imprimante à ticket. Les données devant Actif | Inactif* rouleau être communiquées à l'imprimante peuvent être définies dans la section Paramètres de modèles.
  • Page 41 Paramètres de Permet de définir les informations qui apparaissent sur le code- Les options disponibles code-barres barres. Le nombre de champs de code-barres diffère en fonc- dépendent du modèle tion du modèle choisi. sélectionné. L'option Délimiteur code-barres 2D apparaît uniquement lorsque le modèle choisi dans l'option Modèle utilisé...
  • Page 42: Formulation Simple

    6.1.6 Formulation simple Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Formulation simple. Avec la méthode For- mulation simple, la concentration d'une substance est automatiquement calculée. Cette section décrit comment créer une méthode à l'aide de l'assistant, comment travailler avec celle-ci et quels réglages peuvent être définis.
  • Page 43: Réglages De La Méthode

    6.1.6.3 Réglages de la méthode Vous trouverez dans cette section une description des méthodes Formulation simple et Formulation simple avec mod.. La section Éditer la méthode - {0} comporte les sous-sections suivantes : Généralités • Formulation • Format ID • Modèles (Valable uniquement pour la méthode Formulation simple avec mod.) •...
  • Page 44 Unité de concen- Permet de définir l'unité de concentration. mol/l* l mmol/l l mg/ml tration l mg/l l ug/ml l g/ml l g/l l % Calculer la cible Dans cette section, vous pouvez définir le volume du ballon et Aucun* | Volume de la la concentration cible.
  • Page 45 ID tâche 1 Permet de définir la valeur de l'ID de tâche. Manuel avec prop. par défaut* | Horodatage Manuel avec prop. par défaut : La valeur de l'ID de tâche peut automatique être saisie manuellement au moment de l'exécution de la mé- thode.
  • Page 46 Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Masse molaire La masse molaire d'un ion est calculée en ajoutant la masse Numérique atomique de chaque atome composant l'ion. Ce paramètre est (1 à 10 000) requis pour calculer les unités mol/L et mmol/L. Pureté...
  • Page 47 Remarque Pour plus de renseignements sur la création et l'utilisation de modèles, voir section [Utilisation de mo- dèles } page 57]. 6.1.6.3.6 Pesage Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Prof. tolérance Pour sélectionner un profil de tolérance à utiliser dans une mé- Profils de tolérance dis- thode.
  • Page 48 Seuil de tarage Permet de définir le seuil de l'option Mode Tare. Numérique automatique Cette valeur définit la pesée minimale à appliquer au plateau de pesage pour qu'elle soit automatiquement enregistrée comme tare. Si le poids est inférieur aux limites, il n'est pas transféré automatiquement vers la mémoire de tare.
  • Page 49 Informations sur Permet de définir l'impression/l'exportation des informations suivantes relatives à la ba- la balance lance : Type de balance • ID balance • Numéro de série de balance • Version du firmware • Informations sur Permet de définir l'impression/l'exportation des informations sur la qualité, telles que le la qualité...
  • Page 50 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Méthodes​...
  • Page 51: Comptage Des Pièces

    6.1.7 Comptage des pièces Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Comptage de pièces. La méthode Comp- tage de pièces vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le plateau de pesage. De préfé- rence, toutes les pièces devront être de poids à peu près égal, car leur nombre est déterminé sur la base du poids moyen.
  • Page 52 Élément de pesée • Pesage • Automatisation • Imprimer / Exp. • 6.1.7.3.1 Général Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Nom de méthode Permet de définir le nom de la méthode. Le système copie le Texte (1 à 22 carac- tères) nom de la méthode définie à...
  • Page 53 ID résultats Paramètre Description Valeurs ID nombre de ré- Permet de définir le nombre d'ID de résultats. 0 | 1* sultats Si la valeur de l'option ID nombre de résultats est définie sur 1, les options ID résultat 1, Description et Préfixe/Valeur par défaut apparaissent.
  • Page 54 6.1.7.3.4 Pesage Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Prof. tolérance Pour sélectionner un profil de tolérance à utiliser dans une mé- Profils de tolérance dis- thode. ponibles propres à chaque modèle La configuration de profils de tolérance permet de s'assurer que les tâches de pesage respectent les réglementations et autres exigences de qualité...
  • Page 55 Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette op- Input Clavier* | Valeur code-barres cible tion permet de définir la méthode de traitement des données. de poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 Input Clavier : les données sont écrites dans la fenêtre de sai- sie ouverte actuellement.
  • Page 56 Seuil de tarage Permet de définir le seuil de l'option Mode Tare. Numérique automatique Cette valeur définit la pesée minimale à appliquer au plateau de pesage pour qu'elle soit automatiquement enregistrée comme tare. Si le poids est inférieur aux limites, il n'est pas transféré automatiquement vers la mémoire de tare.
  • Page 57 Informations sur Permet de définir l'impression/l'exportation des informations suivantes relatives à la ba- la balance lance : Type de balance • ID balance • Numéro de série de balance • Version du firmware • Informations sur Permet de définir l'impression/l'exportation des informations sur la qualité, telles que le la qualité...
  • Page 58 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Méthodes​...
  • Page 59: Utilisation De Modèles

    6.1.8 Utilisation de modèles Cette section explique comment utiliser des modèles. L'utilisation de modèles facilite la tâche et permet d'améliorer la qualité de l'ensemble du procédé. Il est possible de définir un modèle avec des informations spécifiques, par exemple un poids cible donné. Cela évite de les définir pour chaque tâche de pesage.
  • Page 60: Utilisation De Modèles

    5 Définissez Nom de méthode. 6 Appuyez sur ð La méthode Pesage général devient la méthode Pesage général avec modèles. Appuyez sur les résul- tats dans la section Protocole et définissez les options pour le modèle. 6.1.8.2 Utilisation de modèles Une fois le modèle créé...
  • Page 61: Essai D'excentration De Charge

    6.2.3 Essai d'excentration de charge L'objectif de l'essai d'excentration de charge est de veiller à ce que chaque écart d'excentration (écart de charge excentrée) respecte les tolérances utilisateur des modes opératoires normalisés (SOP) nécessaires. L'erreur d'excentration désigne un écart de la grandeur de mesure dû à l'éloignement de la charge par rap- port au centre du plateau.
  • Page 62 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce me- Types de test dispo- nibles Permet de définir le nom du test. Texte (1 à 22 carac- tères) Test activé...
  • Page 63 Limite de Permet de définir les seuils de contrôle. Numérique | 0,2 %* contrôle (0,001 à 100 %) La limite de contrôle est la tolérance d'erreur d'un processus par rapport à la valeur définie correspondante. Le respect de la limite de contrôle est impératif dans le cadre des exigences de qualité.
  • Page 64 Notification Remarque Cette section n'apparaît pas si l'option Type planification est définie sur Manuel. Paramètre Description Valeurs (x) h avant test Permet de définir la période avant que l'utilisateur ne soit averti Différentes valeurs en de la date d'expiration du test. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification).
  • Page 65: Réglages Du Test De Répétabilité

    6.2.6.2 Réglages du test de répétabilité Les réglages suivants peuvent être définis : 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce me- Types de test dispo- nibles Permet de définir le nom du test.
  • Page 66 Classe du poids Permet de définir la classe de poids en fonction des critères E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | OIML ou ASTM. M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Autre*...
  • Page 67 5. Plan. de tests Paramètre Description Valeurs Type planifica- Permet de programmer le test devant être réalisé. Manuel* | Quotidien | tion Hebdomadaire | Men- Manuel : le test doit être réalisé manuellement. suel | Trimestriel | An- Quotidien : le test sera réalisé automatiquement tous les jours nuel à...
  • Page 68: Réglages De L'essai D'excentration De Charge

    6.2.6.3 Réglages de l'essai d'excentration de charge 1. Nom et type Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce me- Types de test dispo- nibles Permet de définir le nom du test.
  • Page 69 Limites pour l'excentration Paramètre Description Valeurs Limite de Permet de définir les seuils de contrôle. Numérique | 0,2 %* contrôle (0,001 à 100 %) La limite de contrôle est la tolérance d'erreur d'un processus par rapport à la valeur définie correspondante. Le respect de la limite de contrôle est impératif dans le cadre des exigences de qualité.
  • Page 70 Paramètre Description Valeurs Type planifica- Permet de programmer le test devant être réalisé. Manuel* | Quotidien | tion Hebdomadaire | Men- Manuel : le test doit être réalisé manuellement. suel | Trimestriel | An- Quotidien : le test sera réalisé automatiquement tous les jours nuel à...
  • Page 71: Calibrages

    6.3 Calibrages Cette section décrit la procédure pour définir et exécuter des calibrages internes et externes. Navigation : Méthodes > Réglages 6.3.1 Calibrage interne 6.3.1.1 Édition du calibrage interne Cette section indique la marche à suivre pour modifier la fonction Réglage interne. Aucun assistant n'est disponible ;...
  • Page 72 Test « Relevé » Lorsque le calibrage est terminé, un test interne (sensibilité) est Actif | Inactif* réalisé. * Réglage d’usine Limites Remarque Ces réglages apparaissent uniquement si l'une des options Test « En l'état » ou Test « Relevé » est acti- vée. Paramètre Description Valeurs Limite de Permet de définir les seuils de contrôle.
  • Page 73: Calibrage Externe

    6.3.2 Calibrage externe Remarque En raison de la législation relative à la certification, il est impossible de calibrer les balances certifiées avec un poids externe (varie en fonction de la législation relative à la certification du pays sélectionné). 6.3.2.1 Édition du calibrage externe Par rapport à...
  • Page 74: Réalisation D'un Calibrage Externe

    ID jeu de poids Permet de définir l'ID du jeu de poids. Texte (1 à 22 carac- tères) * Réglage d’usine 6.3.2.4 Réalisation d'un calibrage externe Une fois que les poids externes ont été définis, la fonction Réglage externe peut être exécutée. 1 Ouvrez la section Méthodes..
  • Page 75: Menu Balance

    7 Menu balance La section Menu Balance permet de définir les réglages de base de la balance. Il s'agit de réglages géné- raux, qui ne sont pas directement liés à une méthode spécifique. Pour ouvrir la section Menu Balance, ap- puyez sur le bouton à...
  • Page 76: Maintenance

    7.2.3 Maintenance La section Maint. affiche une liste des maintenances effectuées. Appuyez sur la liste pour afficher les infor- mations détaillées concernant l'intervention. Appuyez sur Filtrer pour filtrer les maintenances effectuées en fonction d'une plage de dates définie ou d'un technicien. Appuyez sur Imprimer pour imprimer la liste des interventions de maintenance.
  • Page 77 ) est un programme initié par Actif | Inactif* proved METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO destiné à aider les clients à faire fonctionner leur équipement de pesage de manière sûre et efficace. Il couvre toutes les étapes importantes du cycle de vie de l'équipement et fournit des instructions claires pour spé-...
  • Page 78 Remarque Si vous appuyez sur un profil existant, vous pouvez en modifier les réglages, le supprimer ou le définir comme valeur par défaut. Plusieurs profils peuvent être créés. Vous devez sélectionner un profil par défaut. Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs...
  • Page 79 * Réglage d’usine Sortie valeur pesée auto. La balance peut être connectée à un PC à l'aide d'un câble USB. Ainsi, vous pouvez transférer les données de pesage sur le PC et les résultats de pesée directement vers une application (Microsoft Excel par ex.). Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description...
  • Page 80: Date/Heure/Langue/Format

    7.4.1.3 Date/Heure/Langue/Format Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Date Permet de définir la date en cours. Utilisez les boutons de sé- Date lection Augmenter/Diminuer pour définir la date. Heure Permet de définir l'heure en cours. Heure Utilisez les boutons de sélection Augmenter/Diminuer pour défi- nir l'heure.
  • Page 81: Général

    7.4.1.5 Général Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs ID balance Permet de définir l'ID de la balance. Texte (0 à 22 carac- tères) Standby Permet d'activer/de désactiver le mode veille automatique. Actif* | Inactif Actif : la balance entre en mode veille lorsqu'elle n'a pas été utilisée pendant un certain temps (configurable).
  • Page 82: Périphériques/Imprimantes

    Serveur DNS Permet de définir l'adresse DNS du serveur principal. 000.000.000.000 … (primaire) 255.255.255.255 Serveur DNS (se- Permet de définir l'adresse DNS du serveur secondaire. 000.000.000.000 … condaire) 255.255.255.255 Passerelle par Permet de définir l'adresse de la passerelle par défaut qui relie 000.000.000.000 …...
  • Page 83: Importer/Exporter

    La section Maintenance se décompose de la manière suivante : Imp. / Exp. (voir section [Importer/Exporter } page 81]) • Màj firmware (voir section [Mise à jour du progiciel } page 82]) • Réinitialiser (voir section [Réinitialisation } page 82]) • Maint. (voir section [Maintenance } page 82]) • 7.5.1 Importer/Exporter Dans la section Imp. / Exp., il est possible d'importer des données comme celles relatives aux réglages ou aux méthodes définies d'autres balances ou de les exporter vers la balance que vous utilisez.
  • Page 84: Mise À Jour Du Progiciel

    10 Appuyez sur Suivant. ð Le message L'importation des données et paramétrages a été exécutée. apparaît. L'importation est terminée. Appuyez sur Fermer pour revenir à l'écran de travail de la méthode. 7.5.2 Mise à jour du progiciel Cette section contient les informations relatives à la version actuelle du progiciel qui est en cours d'installa- tion sur la balance.
  • Page 85: Affichage De L'état Du Calibrage

    Navigation : Menu Balance > Maintenance > Maint. 7.5.4.1 Affichage de l'état du calibrage Cette section affiche une liste des états de calibrage. 7.5.4.2 Enregistrement des fichiers associés Dans cette section, vous pouvez enregistrer les fichiers associés sur des dispositifs de stockage USB ex- ternes.
  • Page 86: Maintenance

    Remarque Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes. La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 87: Dépannage

    9 Dépannage 9.1 Symboles des messages système La balance peut afficher des messages système à la suite d'une action ou d'une saisie effectuée par l'utili- sateur, ou d'une action du système. Certains messages demandent l'autorisation de l'utilisateur avant qu'une action soit effectuée. Ils disparaissent dès que l'utilisateur a accepté ou refusé la demande. D'autres messages demeurent affichés.
  • Page 88: Que Faire Si

    Vérifiez que la balance est correctement branchée sur la prise secteur. • Si le problème persiste, contactez un METTLER TOLEDO représentant. • La balance ne peut pas être Vérifiez que le câble de raccordement du terminal n'est pas coincé...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Règles de la FCC L'appareil est conforme aux normes CNR applicables aux appareils exempts de licence d'Industrie Canada et à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    10.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Plateforme S Alimentation Adaptateur secteur : Primaire : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A min., 6 A max. (avec pro- tection électronique contre les surcharges) Câble pour adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Alimentation de la balance : 12 V CC ±3 %, 2,25 A, ondulation maximale : 80 mV pp Protection et normes...
  • Page 91: Plateforme L

    10.1.2 Plateforme L Alimentation Adaptateur secteur : Primaire : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A min., 6 A max. (avec pro- tection électronique contre les surcharges) Câble pour adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Alimentation de la balance : 12 V CC ±3 %, 2,25 A, ondulation maximale : 80 mV pp Protection et normes Catégorie de surtension :...
  • Page 92: Données Propres Aux Modèles

    10.2 Données propres aux modèles 10.2.1 Plateforme S 10.2.1.1 Résolution de l'affichage 1 mg, avec pare-brise MagicCube et SmartPan XSR303S XSR603S XSR1203S Valeurs limites Portée maximale 310 g 610 g 1 210 g Précision d'affichage 1 mg 1 mg 1 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ...
  • Page 93: Résolution De L'affichage 10 Mg, Avec Smartpan

    XSR303SN XSR603SN Précision d'affichage 1 mg 1 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 … 310 g 0 … 610 g Répétabilité (ET) 0,9 mg (100 g) 0,9 mg (200 g) Répétabilité en plage fine (ET) Écart de linéarité...
  • Page 94 XSR1202S XSR2002S XSR4002S Stabilité de la sensibilité 0,0025 %/a 0,0025 %/a 0,0015 %/a Valeurs types Répétabilité (ET) 4 mg 4 mg 4 mg Répétabilité en plage fine (ET) Écart de linéarité 6 mg 6 mg 6 mg Écart d’excentration (charge de test) 6 mg (500 g) 10 mg (1 kg) 10 mg (2 kg) Écart de sensibilité...
  • Page 95: Résolution De L'affichage 0,1 G

    XSR6002S XSR6002SDR XSR10002S Pesée minimale de l'échantillon (k = 2, U = 1 %) 0,82 g 10 g 0,82 g Pesée minimale de l'échantillon en plage fine (k = 2, U = 1 %) Temps de stabilisation 1,2 s 1,2 s 1,5 s Temps de stabilisation en plage fine 1,2 s Dimensions et autres caractéristiques techniques Dimensions de la balance (L ×...
  • Page 96 XSR4001S XSR6001S OIML CarePac #11123010 #11123011 Poids 2 kg F2, 200 g F2 5 kg F2, 200 g F2 ASTM CarePac #11123110 #11123111 Poids 2 kg 4, 200 g 4 5 kg 4, 200 g 4 sd = Écart-type Après calibrage avec poids de référence interne Conformément aux recommandations OIML R76 Dans la plage de température : 10 à...
  • Page 97: Plateforme L

    10.2.2 Plateforme L 10.2.2.1 Résolution de l'affichage 0,1 g XSR10001L XSR16001L Valeurs limites Portée maximale 10,1 kg 16,1 kg Précision d'affichage 0,1 g 0,1 g Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 … 10,1 kg 0 …...
  • Page 98: Résolution De L'affichage 1 G

    XSR32001L XSR32001LDR Écart de linéarité 300 mg (5 kg) 300 mg (5 kg) Écart d’excentration (charge de test) 300 mg (10 kg) 1 g (10 kg) Écart de sensibilité (à charge nominale) 960 mg (32 kg) 960 mg (32 kg) Coefficient de dérive de la température 0,001 %/°C 0,001 %/°C Stabilité de la sensibilité 0,003 %/a 0,003 %/a Valeurs types...
  • Page 99 XSR16000L XSR32000L Écart de sensibilité (à charge nominale) 0,35 g (16 kg) 0,65 g (32 kg) Pesée minimale de l'échantillon selon les normes USP (k = 2, U 820 g 820 g = 0,10 %) Pesée minimale de l'échantillon en plage fine selon les normes USP (k = 2, U = 0,10 %) Pesée minimale de l'échantillon (k = 2, U = 1 %) 82 g...
  • Page 100: Dimensions

    10.3 Dimensions 10.3.1 Plateforme S, précision d'affichage de 1 mg, avec pare-brise MagicCube et SmartPan Modèles : XSR303S, XSR603S, XSR1203S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 101: Plateforme S, Précision D'affichage De 1 Mg, Avec Smartpan

    10.3.2 Plateforme S, précision d'affichage de 1 mg, avec SmartPan Modèles : XSR303SN, XSR603SN Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 102: Plateforme S, Précision D'affichage De 10 Mg, Avec Smartpan

    10.3.3 Plateforme S, précision d'affichage de 10 mg, avec SmartPan Modèles : XSR1202S, XSR2002S, XSR4002S, XSR6002S, XSR6002SDR, XSR10002S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 103: Plateforme S, Précision D'affichage De 0,1 Mg

    10.3.4 Plateforme S, précision d'affichage de 0,1 mg Modèles : XSR4001S, XSR6001S, XSR8001S, XSR10001S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 104: Plateforme L, Précision D'affichage De 0,1 G/1 G

    10.3.5 Plateforme L, précision d'affichage de 0,1 g/1 g Modèles : XSR10001L, XSR16001L, XSR32001L, XSR32001LDR, XSR16000L, XSR32000L Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 105: Accessoires Et Pièces Détachées

    11 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires Description Référence Imprimantes et lecteurs code-barres Imprimante à matrice de points P-52RUE, avec connexions 30237920 RS232C, USB et Ethernet, tickets d'impression simples. Rouleau de papier, 5 unités 00072456 Rouleau de papier adhésif, 3 unités 11600388 Cartouche de ruban, noir, 2 unités 00065975 Imprimante thermique P-56RUE avec connexions RS232,...
  • Page 106 Lecteur code-barres RS232C, sans fil 21901299 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Socle 21901300 Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem 21900924 Avec l'un des éléments sui- Adaptateur secteur 12 V (UE) 21901373 vants : Adaptateur secteur 12 V (USA) 21901375 Adaptateur secteur 12 V (GB) 21901374...
  • Page 107 Colonnes et montage mural Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du 30125077 plateau de pesage, plateforme S Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du 30125333 plateau de pesage, plateforme L Fixation murale pour le terminal 30138798 Kit adaptateur pour terminal XSR (requis pour colonne de ter- 30300956 minal et fixation murale) Plateaux de pesage...
  • Page 108 Kits antistatiques Kit anti-statique universel complet (en forme de U) avec 11107767 électrode et alimentation En option : seconde électrode en U* pour kit antistatique uni- 11107764 versel * Alimentation pour seconde électrode en U (11107764), en 11107766 option Kit antistatique USB pour microbalance comprenant un sup- 30215452 port et un ionisateur compact Deuxième ionisateur compact en option pour kit antistatique...
  • Page 109 Balance LabX server (édition Server) 11153121 Divers Adaptateur Bluetooth USB 30416089 Valise de transport pour les modèles 5 mg, 10 mg et 0,1 g 30113497 dotés d'une plateforme S Crochet pour plate-forme L 11132565 Câble antivol en acier avec cadenas 11600361 SmartPrep, entonnoir à utilisation unique pour une prépara- 30061260 tion rapide et facile des échantillons.
  • Page 110: Pièces Détachées

    11.2 Pièces détachées 11.2.1 Balances avec plateforme de pesage S Pos. Désignation Modèles Réf. Plateau de pesage 1 mg 11131022 1 mg (127 x 127 mm) Plateau de pesage SmartPan 1 mg 30215431 (127 x 127 mm) Plateau collecteur (pour mo- 1 mg 30416108 dèles avec pare-brise) Housse de protection pour 1 mg 30300967 plateforme de pesage...
  • Page 111: Plateforme S (Divers)

    11.2.2 Plateforme S (divers) Pos. Désignation Modèles Réf. Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30300968 minal XSR Terminal XSR Tous les modèles 30317507 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Support de terminal Tous les modèles 30215058 Pied pour mise de niveau Tous les modèles 30072531 Adaptateur secteur...
  • Page 112: Plateforme L (Divers)

    11.2.4 Plateforme L (divers) Pos. Désignation Modèles Réf. Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30125377 minal XPR Terminal XPR Tous les modèles 30317506 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Support de terminal Tous les modèles 30215058 Adaptateur secteur Tous les modèles 30388323 Câble secteur spécifique au...
  • Page 113: Pare-Brise Magiccube

    11.2.5 Pare-brise MagicCube Pos. Désignation Réf. Pare-brise MagicCube complet 30300928 Vitre en U 11133035 Porte latérale 11133037 11.2.6 Emballage Désignation Référence Emballage complet (boîte pour pare-brise MagicCube incluse) 30416124 Carton export (boîte pour pare-brise MagicCube incluse) 30413311 Boîte pour pare-brise MagicCube 30300987 Carton export pour pare-brise MagicCube 30414572...
  • Page 114 Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision...
  • Page 115 Index Changer l'heure   15 Cible   77 Accueil   12 Cible des données du code-barres   36, 45, 53 Action si l'étalonnage a expiré   75 Classe de poids   60, 64, 66, 71 Activer l'évaluation statistique   36, 52 CLUF   25 Adaptateur secteur   88, 89 Commencer après une mise de niveau   70 Adresse IP ...
  • Page 116 Écran résolution d'affichage   35, 76 Informations sur la balance   38, 47, 55, 74 Émission de la valeur de poids sur la sortie USB   38, 46, Informations sur la qualité   38, 47, 55 Informations sur la tâche   38, 47, 55 Emplacement   19 Informations sur l'article pesé   38, 47, 55 Emplacement du signe ...
  • Page 117 Modèles   57 Profil de tolérance   35, 45, 52 Modification Profils de tolérance   75 Calibrage externe   71 Protection et normes   88, 89 Calibrage interne   69 Méthode   29 Rappel de la date de maintenance   75 Rappel de réétalonnage de la balance   75 Nettoyage ...
  • Page 118 Tarage de la balance   26 x heures avant le test   62, 65, 68 Tare   12 Tare minimum   60, 63 Zéro   12 Temps d'attente   79 Zéro automatique   37, 45, 53 Tension d'alimentation   25 Termes de signalisation   7 Test Création   59 Réalisation   59 Test activé ...
  • Page 120 www.mt.com/xsr-precision Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  09/2017 30385921B fr 30385921...

Table des Matières