reil, procéder comme suit:
Pour les modèles avec interrupteur/inver-
seur (voir Fig. 5):
- mettre l'interrupteur sur la position O (arrêt);
- mettre l'interrupteur/inverseur sur la posi-
tion 2 (1 ou 2 secondes) en débloquant de
cette façon l'hélice, au moyen d'une rota-
tion inverse;
- mettre l'interrupteur/inverseur sur la posi-
tion O pour arrêter le mouvement,
- débrancher la fiche du réseau d'alimentation;
- déconnecter le groupe de hachage du
groupe moteur;
- procéder au démontage, successivement,
de la couronne (A), de la plaque (P), du cou-
teau (B), et de l'hélice (E);
- procéder à l'élimination du corps étranger
de l'intérieur du hache-viande.
Pour
les
modèles
avec
interrupteur
(voir Fig. 5):
- mettre l'interrupteur sur la position O (arrêt);
- débrancher la fiche du réseau d'alimentation;
- déconnecter le groupe de hachage du
groupe moteur;
- procéder au démontage, successivement,
de la couronne (A), de la plaque (P), du cou-
teau (B), et de l'hélice (E);
- procéder à l'élimination du corps étranger
de l'intérieur du hache-viande.
DEMONTAGE ET NETTOYAGE
Comme on l'a précédemment dit, au terme
de chaque travail, après avoir arrêté le mo-
teur au moyen de son interrupteur, il est bon
d'enlever la fiche d'alimentation de la prise
de courant avant de procéder à toute opéra-
tion de démontage ou de nettoyage. Ne pas
tirer sur le câble électrique pour enlever la
fiche de la prise de courant (voir Fig. 4).
Pour déclencher le corps du moteur, il suffit
de desserrer de quelques tours le volant (V)
et d'enlever le groupe de travail en le déga-
geant horizontalement de son logement.
En procédant dans l'ordre inverse à celui du
montage, il est possible de désassembler les
différents éléments et puis d'effectuer sur
ceux-ci les opérations de nettoyage, lavage
et séchage.
TRE SPADE
TRE SPADE
IMPORTANT
Pour l'opération de lavage, utiliser exclusi-
vement de l'eau (si possible chaude) et du
détergent neutre pour vaisselle.
Pour le nettoyage, n'utiliser en aucun cas des
produits acides ou caustiques.
Pour garder votre hachoir en parfaites condi-
tions d'utilsation pour très longtemps, il est
bon de faire suivre a chaque opération de
nettoyage et de lavage, un essuyage soigne
(en particulier du groupe de travail).
Si l'on prévois de ne pas utiliser l'hachoir
pour longtemps, une petite lubrification de la
superficie de la fonte vous aidera à conserver
le groupe de travail en conditions parfaites.
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES DES
OUTILS POUVANT ETRE
MONTES SUR LA MACHINE
L'appareil est fourni avec une plaque (P) dont
les trous ont un diamètre égal à 6/8 mm, élé-
ment conforme à la réglementation UNI EN
294, paragraphe 4.5 (accessibilité à travers
des ouvertures).
En vue d'effectuer différents travaux, il est
de toute façon possible de monter des pla-
ques (P) dont les trous ont un diamètre plus
petit que celui de la plaque fournie par le
constructeur, sans modifier, pour autant, les
caractéristiques fonctionnelles (pour d'éven-
tuelles fournitures, se référer à TAB. A).
La société F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - dé-
cline toute responsabilité pour d'éventuels
accidents provoqués par l'utilisation sur
l'appareil «HACHE-VIANDE ELECTRIQUE» de
plaques au diamètre de trous supérieur à 8
mm, qui sont faciles à trouver sur le marché
puisqu'elles peuvent être utilisées sur des
hache-viande manuels. En effet l'utilisation
de ces plaques fait que (sans l'adoption de
protections spécifiques aptes à reporter les
mesures de sécurité dans les limites de ce qui
est exigé) les paramètres de sécurité prévus
par les normes susdites ne sont plus re-
spectés (voir Fig. 6).
Made in Italy
Made in Italy
ENTRETIEN
Les organes sujets à l'usure sont essentielle-
ment les organes tranchants: dans ce cas, le
couteau et la plaque trouée.
Contrôler constamment l'état de ces élé-
ments en les faisant éventuellement aiguiser
par un personnel compétent et en les rem-
plaçant lorsque cela est nécessaire.
Contrôler de temps à autre l'état de la douille
(D) interposée entre l'hélice et le corps; en cas
d'usure anormale, procéder, dans ce cas égale-
ment, à son remplacement afin d'éviter d'en-
dommager les autres organes de l'appareil.
Pour toutes pièces de rechange, il est conseil-
lé d'utiliser celles d'origine produites par le
fabricant, pour éviter les inconvénients dus
à des caractéristiques de production diffé-
rentes.
Spécifier, dans la commande de pièces de
rechange, le modèle et le numéro de série
de l'appareil possédé (le numéro de série
est indiqué aussi bien sur la plaquette située
sur le groupe de puissance (MT) que sur la
déclaration de conformité) et le numéro de
référence de la pièce (voir Fig. 1)
Pour les modèles avec réducteur en bain
d'huile (voir liste attachée) suivre les notes
suivantes:
- le réducteur est fourni avec de la huile MO-
BILGEAR 636 (Viscosité cSt à 40°C 636; Vi-
scosité cSt à 100°C 37,1 ISO 680). Pour un
fonctionnement correct et durable, on con-
seille de le changer (avec la même huile ou
une similaire pour réducteurs, avec la même
viscosité) après 300 heures de usage.
Modèles avec MT 1 (voir Fig. 2) :
- pour le remplissage, placer le motoreduc-
teur (MT) en position verticale, dévisser le
couvercle de la huile (10) placé dans la par-
tie frontale du reducteur et verser la huile
jusqu'à couvrir le regard du niveau du cou-
vercle. Revisser le couvercle supérieur et
replacer le motoreducteur en position de
travail (horizontale)
- pour changer la huile, dévisser le couver-
cle de la huile (10) et faire sortir la huile du
motoreducteur; laisser le bien dégoutter.
Verser de l'ouverture la huile nouvelle (125
TRE SPADE
TRE SPADE
cm3 à peu près) et revisser le couvercle.
Modèles avec MT 4 (voir Fig. 2) :
- pour le remplissage, dévisser le couvercle
de la huile (partie supérieure du réducteur)
et verser la huile jusqu'à couvrir le regard
du niveau (partie inférieure du réducteur);
visser en suite le couvercle supérieur.
- pour changer la huile, dévisser soit le cou-
vercle soit le regard du niveau et faire sortir
la huile du regard; laisser le bien dégoutter.
Revisser le regard de niveau, verser de l'ou-
verture supérieure la huile nouvelle (125
cm3 à peu près) et revisser le couvercle.
Il est conseillé de faire le remplissage ou le
change de la huile dans un endroit convena-
ble, ayant démonté le groupe de travail du
groupe moteur (MT), ayant mis l'interrup-
teur sur la position O (voir Fig. 5)et ayant dé-
connecté le câble d'alimentation de la prise
de courant.
On rappelle que la huile vieille ne doit pas
être dispersé dans l'ambiance, mais fait
écouler selon les normes en vigueur.
ARRETS ACCIDENTELS
En cas d'arrêt accidentel de l'appareil pen-
dant son fonctionnement, avant d'en analy-
ser la cause, il est nécessaire de couper aus-
sitôt l'alimentation électrique au moteur,
en mettant l'interrupteur dans la position O
(voir Fig. 5) et, ensuite, de déconnecter le câ-
ble d'alimentation de la prise de courant.
Après quoi:
• si l'arrêt est dû à un manque de courant
d'alimentation à cause d'une panne du ré-
seau, ne pas reconnecter l'appareil à la pri-
se jusqu'à ce que les conditions normales
de réseau soient rétablies;
•
en cas d'arrêt dû à un effort excessif, procéder
au démontage du groupe de coupe, après l'avoir
désassemblé mécaniquement du groupe mo-
teur et éliminer les éventuelles causes de blo-
cage;
•
si le problème est dû à des causes concernant
le motoréducteur, s'adresser au revendeur
pour faire procéder, si besoin est, à d'éventuels
contrôles par le fabricant.
Made in Italy
Made in Italy