Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Tritacarne
Meat mincer
Hache viande
Fleischwölf
Picadora
Manuale di istruzione
Instruction for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucción
FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy
tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889
e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facem Tre Spade Tritacarne

  • Page 1 Hache viande Fleischwölf Picadora Manuale di istruzione Instruction for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucción FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...
  • Page 2 ITALIANO regolazione, di montaggio ecc. , deve esse- Su di esso non sono necessari (salvi i casi di • Inserire in sequenza nel perno, con il qua- re sempre eseguita con la macchina ferma, manutenzione straordinaria che è bene far dro di trascinamento sporgente dall’elica: cioè...
  • Page 3: Smontaggio E Pulizia

    In caso di introduzione fortuita di un corpo possibile separare i vari componenti e quindi MANUTENZIONE Modelli con MT 4 (vedi Fig. 2): estraneo, tipo ossa, pelli, ecc., che dovesse effettuare sugli stessi le operazioni di pulizia, Gli organi soggetti ad usura sono essenzial- - Per il rabbocco svitare il tappo olio posto procurare un improvviso arresto della mac- lavaggio ed asciugatura.
  • Page 4: Important

    ENGLISH positioned at 0 (see Fig. 5) and the flex plug PRELIMINARY OPERATIONS crown (A) on the corresponding thread in (see Fig. 1) removed from the socket in order to avoid Get the power unit ready by resting it on the body;...
  • Page 5 - remove the unwanted material from the in- MAIN CHARACTERISTICS OF THE TOOLS ries number indicated on the label of motor We remember that the disposal of the exhaust oil must follow the rules in force (not scattered to the side of the meat mincer.
  • Page 6: Conditions D' Emploi

    FRANÇAIS c’est-à-dire lorsque l’interrupteur est sur la d’aucune sorte; au contraire, il est conseillé tournée à l’extérieur (vérifier la bonne in- position 0 (voir Fig. 5) et que la fiche du câ- de ne pas intervenir, excepté pour les opéra- troduction du carré...
  • Page 7: Demontage Et Nettoyage

    reil, procéder comme suit: ENTRETIEN cm3 à peu près) et revisser le couvercle. Modèles avec MT 4 (voir Fig. 2) : Pour les modèles avec interrupteur/inver- Les organes sujets à l’usure sont essentielle- IMPORTANT - pour le remplissage, dévisser le couvercle seur (voir Fig.
  • Page 8: Beschreibung

    DEUTSCH • Jede Handlung -Säuberung, Prüfung des ge- sind keinerlei Eingriffe jeglicher Art notwen- neide nach außen gerichtet, auf den vor- hackten Produktes Regulierung sowie Mon- dig, im Gegenteil, es wird empfohlen auf kei- stehenden Zapfen der Schnecke mit dem tage usw.
  • Page 9 Modelle mit Schalter / Inverter (siehe Fig. 5): hauptsächlich die Schneideteile, in diesem stopfen wieder verschrauben. - Schalter / Inverter in Stellung O (Stillstand) Fall das Messer und die Lochscheibe. Modelle gemäß MT 4 (siehe Fig. 2): WICHTIG bringen; Den Zustand derselben ständig überprüfen - Zum Auffüllen den in dem Oberteil des Zum Spülen nur Wasser (wenn möglich - Schalter / Inverter für kurze Zeit in Stellung...
  • Page 10 ESPAŃOL montaje, etc., debe ser siempre realizado con la distintos elementos constructivos descritos a coincida con el relativo diente de fijación pre- máquina apagada, es decir, con el interruptor en continuación, que para poder cumplir su función sente en el cuerpo, de modo tal que la misma la posición de cero (consultar la Fig.
  • Page 11 (1 o 2 segundos), para desbloquear la hélice Para conservar la picadora de carne en per- y el cuerpo: si se desgasta de manera anor- - Para el cambio de aceite desenroscar, tanto mediante la rotación inversa; fectas condiciones de uso, es conveniente mal, cambiarlo para evitar posibles daños a el tapón de aceite superior como la miril- - colocar nuevamente el interruptor/inver-...
  • Page 12 TRE SPADE Made in Italy TRE SPADE Made in Italy...
  • Page 13 TRE SPADE Made in Italy TRE SPADE Made in Italy...
  • Page 14: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Consultate le condizioni generali di garanzia dei prodotti Tre Spade su www.trespade.it Sul nostro sito avete inoltre la possibilità di registrare on line i dati del vostro prodotto e del vostro acquisto: visitate www.trespade.it e scoprite tutti i vantaggi. Guarantee conditions Please check the guarantee terms and conditions of Tre Spade items on www.trespade.it On our website you may also proceed to the online registration of your product data and...
  • Page 15 FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...

Table des Matières