Page 1
Elektrische Außenklappe Electric shutter Volet extérieur électrique MK 20 MK 20 S BK 20 MK 25 MK 25 S BK 25 MK 31 MK 31 S BK 31 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi...
● Nennstrom: MK.. 0,015 A, BK.. 0,01 A 5.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen Anlaufstrom BK.. 1,8 A - 1 sek. ● Schutzart: IP 55 Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- ● Schutzklasse II (ohne Schutzleiter) mungswidrigen Gebrauch. Außenklappe auf ● Zulässige Höchsttemperatur des Förder- keinen Fall einsetzen: mediums: + 40 °C...
6. Montage vorbereiten Hinweise Im Bereich des Montageortes für einen ● Bei Elektroinstallation und Gerätemontage ebenen Untergrund sorgen. unbedingt die einschlägigen Vorschriften Zum Nenndurchmesser passende Wand- beachten, in Deutschland insbesondere hülse in der Außenwand anbringen. DIN VDE 0100 mit den entsprechenden ...
10. Demontage Lebensgefahr durch Stromschlag! Netzsicherung ausschalten! GEFAHR Die Demontage ist nur durch Elektrofachkräfte zulässig! 11. Entsorgung Nicht in den Restmüll ! Das Gerät enthält teils wiederverwertbare Stoffe, teils Substanzen, die nicht in den Restmüll gelangen dürfen. Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nach den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
BK.. 1.8 A - 1 sec. ● Degree of protection: IP 55 5.3 Predictable misuses ● Protection class II (not including PE Maico is not liable for damages caused by conductor) use contrary to the intended purpose. The ● Maximum permitted temperature of the air shutter should not be used: medium: + 40 °C...
6. Installation preparation Notes Make sure there is a level surface at the ● Always note the relevant specifications for installation location. electrical installations and when fitting Fit wall sleeve suitable for nominal equipment. In Germany observe DIN diameter in outside wall.
Page 9
10. Dismantling Danger to life from electric shock Switch the mains fuse off. DANGER Dismantling should only be carried out by a trained electrician. 11. Disposal Not in domestic waste. The unit contains in part material that can be recycled and in part substances that should not end up as domestic waste.
● N’utiliser l’appareil qu’après son montage complet. Tab. 1: dimensions et largeur nominale ● Toute modification ou transformation de l’appareil est interdite et dégage Maico de ● Tension de service : 230 V toute garantie ou responsabilité. ● Fréquence du secteur : 50 Hz ●...
Fixer le volet extérieur sur le mur à l'aide 5.3 Erreurs d’applications prévisibles de 4 vis. Les accessoires de fixation Maico décline toute responsabilité en cas de appropriés sont à fournir par le client. dommages découlant d’une utilisation non- conforme.
7.2 Mise en service 10. Démontage Contrôler la concordance avec les Risque d’électrocution ! caractéristiques techniques, cf. plaque Mettre le fusible secteur hors signalétique. service ! DANGER S’assurer que l’air peut circuler librement. Effectuer un test de fonctionnement. Le démontage est exclusivement Vérifier ce faisant les fonctions correctes réservé...
Schémas de branchement (Exemples de connexion) S1 Ein/Aus ENR 20/25/31 + S2 Umschaltung BK 20/25/31 oder Entlüftung/Belüftung – Klemme 5: Entlüftung MK 20/25/31, – Klemme 6: Belüftung mit Ein-/Ausschalter Leitung nur für und Wechselschalter Außenklappe MK.. WH weiß ENR 20/25/31 +...
Page 15
Schaltbilder (Anschlussbeispiele) Wiring diagrams (Connection examples) Schémas de branchement (Exemples de connexion) BK 20/25/31 oder/or/ou MK 20/25/31 S1 Ein/Aus Leitung nur für Außenklappe MK.. WH weiß Ve n t i l a t o r BU blau Fa n BN braun...