SGANCIO - DETACHING - ABNEHMEN - DÉCROCHAGE - DESENGANCHAR - SEPARAR
1.
Per poter sganciare la valigia, è necessario
IT
girare
la
chiave
(orizzontale).
2.
Ruotare la manopola esterna in senso orario
e sganciare la valigia.
3.
Nel caso molto remoto in cui la valigia
dovesse rimanere agganciata al telaio si può
intervenire come segue:
A) aprire il coperchio
B) svitare le 4 viti della cover indicata in
figura
C) premere il catenaccio oppure rimuovere
le due molle. Il catenaccio sarà libero di
scendere liberando la valigia dal telaio.
Per ripristinare la funzionalità di sgancio a
manopola della valigia, percorrere a ritroso
i punti descritti, assicurandosi di mantenere
il cavo intorno alla carrucola e con la sua
estremità cilindrica inserita nell'apposita
sede del catenaccio.
1.
Unlike the fixing step, in order to release the
case the key must be turned to the open
(horizontal) position.
EN
2.
Turn the external knob clockwise to release
the case.
3.
In the highly unlikely event that the case
remains attached to the frame, this is easy
to resolve:
A) Open the lid.
B) Remove the 4 screws from the cover as
shown in the image.
C) Push the bolt, or remove the two springs
so that the bolt can freely drop, freeing the
case from the frame.
In order to restore the function which
allows the case to be removed using the
knob, simply perform the steps described
backwards, making sure to keep the cable
around the pulley and the cylindrical end
inserted in the correct slot of the bolt.
1.
Anders als beim Einklinken, muss der
Schlüssel zum Ausklinken der Koffer in die
Offen-Stellung (horizontal) gedreht werden.
DE
2.
Äußeren Knauf im Uhrzeigersinn drehen, um
den Koffer auszuklinken.
3.
Falls der Koffer am Rahmen eingeklinkt
bleiben sollte, was in sehr seltenen Fällen
vorkommen kann, ist dem einfach abzuhelfen:
A) Deckel öffnen
B) Die 4 Schrauben der in der Abbildung gezeigten Abdeckung herausdrehen
C) Auf die Verriegelung drücken oder die beiden Federn entfernen, so dass die Verriegelung sich frei
nach unten bewegen kann und der Koffer vom Rahmen gelöst wird.
Um die Entriegelungsfunktion über den Knauf am Koffer wiederherzustellen, sind die zuvor beschriebenen
Schritte einfach in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Dabei ist sicherzustellen, dass der Seilzug um
die Umlenkrolle gespannt ist und das zylinderförmige Ende im entsprechenden Sitz der Verriegelung
eingesetzt ist.
in
posizione
aperta
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTA
1
2