Page 1
UK: Assembly and instructions for use D: Montage- und Gebrauchsanleitung F: Mode d’emploi et de montage Jensen Vital NL: Montage- en gebruiksaanwijzing ESP: Manual de montaje y uso N: Monterings- og bruksanvisning S: Monterings- och bruksanvisning SF: Asennus- ja käyttöohje...
Page 3
English Deutsch Français Nederlands Español Norsk Svensk Suomi Dansk UK: The facts and functions detailed in these instructions for assembly and use are presented as they were at the time that this manual went to press. As a result of small changes in design and construc- tion, some illustrations may, in the future, differ slightly from the actual product.
Guarantee Jensen Vital is guaranteed for 5 years on the basis of normal usage. The invoice bearing the purchase date is your guarantee certifi cate. In the event of any defects or malfunctions, please contact the store at which you purcha- sed the bed.
Assembly / installation Check whether all the required parts have been supplied. See the overview on the left-hand fold-out page of the folder. 1. Fit the end board with four screws to the foot end of the bed. 2. Attach the storage compartment. 3.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres verstellbaren Bettes, Modell Jensen Vital. Wir gehen davon aus, dass Sie an diesem Bett jahrelang Freude haben und herrlich darin schlafen werden. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie mit der Montage und Installation beginnen.
Montage / Installation Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden. Siehe hierzu die Übersicht auf dem linken Faltblatt der Broschüre. 1. Befestigen Sie das Fußteil mit vier Schrauben am Fußende des Bettes. 2. Befestigen Sie das Staufach. 3. Legen Sie die Wendematratze und die Obermatratze auf das Bett. 4.
Garantie Nous offrons une garantie de 5 ans sur le Jensen Vital pour une utilisation normale. Votre ticket de caisse avec la date d’achat fait offi ce de preuve de garantie. En cas d’éventuels défauts ou dysfonctionnements, vous pouvez vous adresser...
Montage / installation Vérifiez si tous les éléments sont inclus. Consultez à cet effet la vue d’ensemble sur la feuille gauche dépliante du dépliant. 1. Fixez le panneau de pied de lit au pied du lit à l’aide de quatre vis. 2.
Introductie Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Jensen Vital verstelbare bed. Wij denken dat u op dit bed jarenlang lek- ker zult slapen en uitrusten. Wij raden u aan deze handleiding nauwgezet te bestuderen voordat u aan montage en installatie begint.
Montage / installatie Controleer of alle onderdelen zijn meegeleverd. Zie hiervoor het overzicht op het linker uitvouwblad van de folder. 1. Monteer het schopbord met vier schroeven aan het voeteneinde van het bed. 2. Bevestig het opbergvak. 3. Leg het omkeerbare matras en het boven-matras op het bed. 4.
Garantía Jensen Vital concede una garantía de 5 años en condicio- nes de uso normal. El comprobante de pago con la fecha de compra sirve como certifi cado de garantía. En caso de posibles fallos o defectos puede dirigirse al establecimiento donde haya adquirido la cama.
Montaje e instalación Compruebe que no falta ninguna pieza. Para ello consulte el resumen de la solapa izquierda del folleto. 1. Monte el tablero de tope con cuatro tornillos a los pies de la cama. 2. Ajuste el bolsillo. 3. Coloque el colchón reversible y el superior sobre la cama. 4.
Page 14
Vi anbefaler at du setter deg nøye inn i bruksanvisningen før montering/installasjon. Garanti Jensen Vital har 5 års garanti ved normal bruk. Kvittering med kjøpsdato gjelder som garantibevis. Ved eventuelle feil eller funksjonsproblemer, henvend deg til butikken hvor du kjøpte sengen.
Page 15
Montering / installasjon Kontroller at alle delene er med. Se oversikt på brosjyrens venstre flik. 1. Monter endestopperen i sengens fotende med 4 skruer. 2. Fest sidelommen. 3. Legg i den vendbare madrassen og overmadrassen. 4. Se til at batteriene ligger i fjernkontrollen. 5.
Page 16
Inledning Vi gratulerar dig med valet av Jensen Vital ställbar säng, vi önskar att den skall ge Er många års god sömn och vila. Vi rekommenderar att Ni sätter Er in i bruksanvisningen innan montering och installation. Garanti Jensen Vital har 5 års garanti vid normal användning. Kvitto med inköps datum gäller som garantibevis.
Page 17
Montering / installation Kontrollera att alla delarna är med skickade. Titta på översikt på broschyrens vänstra flik. 1. Montera madrass stoppet i fotändan med 4 skruvar. 2. Montera sidostopp med tyg ficka. 3. Lägg i vändbar madrass och bäddmadrass. 4. Kontrollera att batterier finns i kontrollen och att batterierna är rätt placerade. 5.
Johdanto Onnittelemme Sinua valintasi johdosta! Toivomme säädettävän Jensen Vital -vuoteen antavan Sinulle monta ihanaa päivää ja yötä tulevien vuosien aikana. Suosittelemme, että luet nämä sivut huolellisesti ennen vuoteen käyttöönottoa. Takuu Jensen Vitalilla on 5 vuoden takuu vuoteen ollessa normaalissa käytössä. Kuitti, josta selviää ostopäivämäärä on takuutodistuksesi.
Asennus Tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Katso tuotekatsaus käyttöohjeen vasemmanpuoleisesta taitesivusta. 1. Kiinnitä jalkopään patjatuki paikoilleen 4 ruuvilla. 2. Kiinnitä sivutasku. 3. Aseta joustinpatja ja sijauspatja paikoilleen. 4. Tarkista, että kaukosäätimessä on paristot. 5. Langallinen kaukosäädin, jossa IR-vastaanotin sijaitsee, tulee sijoittaa vuoteen viereen.
Page 20
Introduktion Vi gratulerer dig med valget af Jensen Vital justerbar seng, og tror at den vil give dig god søvn og hvile i mange år fremover. Vi anbefaler at du sætter dig nøje ind i brugsanvisningen før montering / installation.
Page 21
Montering / installation Kontroller at alle løsdelene er med. Se oversigt på brochurens venstre flig. 1. Monter endestopperen i sengens fodende med 4 bolte 2. Placer sidelommen 3. Placer madrassen og overmadrassen i sengen 4. Sæt batterierne i fjernbetjeningen 5. Fjernbetjeningen med modtagerenheden bør placeres på siden af sengen Beskrivelse af fjernbetjeningen Massage tænd/sluk Nødsænke funktion...