Bernafon Soundgate Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Soundgate:

Publicité

Liens rapides

SOUNDGATE
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon Soundgate

  • Page 1 SOUNDGATE MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    Prise en main Charger la batterie Voyant d’état de la batterie Autonomie de la batterie Portée sans fil du SoundGate Portée du SoundGate / Aides auditives Portée du SoundGate / Bluetooth ® Options de port Utilisation du SoundGate Verrouillage des touches...
  • Page 5 ® Étapes de l’appairage Connexion à des périphériques Bluetooth ® Utilisation avec un téléphone portable Écoute de sources audio Réinitialiser le SoundGate Utilisation comme télécommande Voyants lumineux Entretien Guide de dépannage Garantie internationale Mises en garde et consignes de sécurité...
  • Page 6: Éléments Inclus

    Éléments inclus SoundGate Chargeur Câble USB de recharge...
  • Page 7 SOUNDGATE MODE D’EMPLOI 9567872000_SGate_IFU_FR.indd 1 16.3.2009 9:59:54 Uhr Tour de cou Mode d’emploi Câble audio...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Le SoundGate permet de connecter sans fil les aides auditives à diverses sources audio ; les aides auditives fonctionnent alors comme des écouteurs sans fil. Le SoundGate utilise la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter aux médias ®...
  • Page 9 • Télécommande du volume et des changements de programme des aides auditives. • Communication sans fil avec un téléphone fixe équipé d’un émetteur Bluetooth ®...
  • Page 10: Présentation Du Soundgate

    Présentation du SoundGate Contrôle du volume et changements de programme Touche téléphone Touche musique/audio Touche Bluetooth ® Voyant d’état de la batterie Micro Verrouillage des touches Prise jack pour l’entrée audio Mini-connecteur USB pour charger la batterie...
  • Page 11: Prise En Main

    Celle-ci doit être complètement chargée avant de pouvoir utiliser le SoundGate. Charger la batterie Le SoundGate doit être mis en charge chaque nuit pour assurer plusieurs heures d’utilisation de la batterie le jour suivant. Il existe trois façons de recharger le SoundGate: 1.
  • Page 12: Voyant D'état De La Batterie

    3. Vous pouvez aussi recharger le SoundGate dans votre véhicule en connectant le câble USB à un adaptateur de voiture 12 V disponible dans le commerce. Voyant d’état de la batterie Le voyant d’état de la batterie est allumé en rouge de façon continue lorsque la batterie est faible (il reste environ 20 minutes d’autonomie).
  • Page 13: Autonomie De La Batterie

    Autonomie de la batterie L’autonomie de la batterie du SoundGate dépend de son utilisation. Le tableau indique, pour les différentes fonctions, l’autonomie maximale de fonctionnement avec la batterie totalement chargée. Autonomie Utilisation de la batterie jusqu’à 5 heures Conversation avec tél. portable Écoute de sources audio...
  • Page 14: Portée Sans Fil Du Soundgate

    Portée sans fil du SoundGate Portée du SoundGate  Aides auditives Le SoundGate intègre un émetteur sans fil numé- rique qui transmet des informations en continu aux aides auditives. Lors de la transmission audio, la portée vers les aides auditives est d’environ 0,5 m. Des objets métalliques et de forts champs magnétiques...
  • Page 15 La portée du SoundGate aux aides auditives est : 0,5 mètre. Lorsque le SoundGate est utilisé en mode contrôle à distance ou standby (en détection d’appels téléphoniques entrants), sa portée va jusqu’à 1 mètre.
  • Page 16: Portée Du Soundgate / Bluetooth

    à communiquer et à ® recevoir des signaux audio de sources externes. La portée sans fil entre votre SoundGate et votre téléphone mobile est de 10 m en espace libre. La présence d’obstacles peut réduire cette portée. Elle dépend aussi de la qualité de l’antenne de votre appareil.
  • Page 17: Options De Port

    Options de port Dans le cas d’appels téléphoniques ou de flux audio, portez toujours le SoundGate avec son tour de cou. Celui-ci contient une antenne intégrée qui assure une connexion sans fil stable. Mains libres avec le tour de cou Utilisation : téléphone...
  • Page 18 En attente signifie que votre SoundGate n’est pas en cours d’utilisation active. Dans ce cas, l’appareil peut se trouver dans la poche et permet cepen- dant de recevoir des appels téléphoniques. Tenu à la main Utilisation : en attente d’appels téléphoniques de...
  • Page 19 Adressez-vous à votre audioprothésiste pour le remplacer. Accessoire Un cordon tour de cou pour porter le SoundGate en mains libres est inclus. Il se clipse au dos de l’appareil en alignant les deux points d’ attache. Le clip se soulève ou se referme...
  • Page 20 Micro Le micro du SoundGate n’est actif que pendant un appel téléphonique. Dans tous les autres cas, le micro est éteint. Micro Durant la communication, le micro du SoundGate doit être placé entre 10 et 30 cm de votre bouche pour assurer à...
  • Page 21: Utilisation Du Soundgate

    Utilisation du SoundGate • Votre SoundGate peut être placé dans une poche quand il n’est pas utilisé, prêt à recevoir un appel téléphonique. • À l’extérieur, le micro doit être protégé du vent. • Le micro est très sensible aux bruits mécaniques (frottements, coups, manipulations).
  • Page 22: Fonctions Des Touches

    Le SoundGate continue à accepter les appels téléphoniques entrants lorsque les touches sont verrouillées. (Toutes les touches sont alors actives jusqu’à la fin de l’appel.) Si l’utilisateur tente d’utiliser le SoundGate alors que les touches sont verrouillées, le rétro- éclairage des touches clignote pour signaler le verrouillage.
  • Page 23: Transmission Audio

    Transmission audio Le SoundGate et les aides auditives constituent un système sécurisé. Les aides auditives n’acceptent que la transmission audio du SoundGate auquel elles sont liées. La liaison a été établie par l’audio- prothésiste. Ceci garantit que d’autres aides auditives ne peuvent pas intercepter des appels téléphoniques ou des sources audio du SoundGate...
  • Page 24: Utilisation Du Soundgate Pour La Transmission Audio

    Utilisation du SoundGate pour la transmission audio Le SoundGate utilise une transmission audio pour connecter les aides auditives à un téléphone portable ou à d’autres sources audio, telles que les ordinateurs et les lecteurs MP3. Bluetooth ® Le Bluetooth est la technologie sans fil utilisée ®...
  • Page 25: Touche Bluetooth

    Touche Bluetooth ® La fonction Bluetooth doit toujours être active ® quand l’utilisateur veut communiquer avec ses appareils Bluetooth . La touche Bluetooth ® ® fonctionne comme suit : Pression Une pression brève courte indique l’état de la (1 s) fonction Bluetooth ®...
  • Page 26: Appairage D'un Appareil Bluetooth

    établie entre les deux appareils, leur permettant de s’identifier et de communi- quer chaque fois qu’ils sont allumés et qu’ils se trouvent à portée l’un de l’autre. Il suffit d’appairer le SoundGate une seule fois à chaque nouvel appareil Bluetooth . L’opération se ®...
  • Page 27: Étapes De L'appairage

    Bluetooth ® Activez le mode appairage sur Activer l’autre appareil qui cherchera une l’appairage source Bluetooth activée. Quand sur le ® il aura trouvé le SoundGate, il affi- périphérique chera la mention ”SoundGate 1.4”. Bluetooth ®...
  • Page 28 “ Connecter ” dans le menu d’affichage). Appairages enregistrés Le SoundGate peut être appairé avec 8 périphé- riques au maximum, cependant il ne peut commu- niquer qu’avec un périphérique à la fois. Lorsque le maximum est atteint, le SoundGate commence à...
  • Page 29: Connexion À Des Périphériques Bluetooth

    Connexion à des périphériques équipés Bluetooth ® Chaque fois que la fonction Bluetooth ® SoundGate ou de la source audio externe a été désactivée, les périphériques doivent se recon- naître et se connecter lorsqu’ils sont réactivés. Conseil de reconnexion Normalement, deux appareils Bluetooth ®...
  • Page 30 Si la connexion Bluetooth est perdue pendant un ® appel téléphonique, le téléphone raccroche ou transfère l’appel au téléphone portable. Si la con- ne xion Bluetooth vers un lecteur audio est perdue ® pendant la transmission, celle-ci s’arrête et doit être relancée lorsque les périphériques sont de nouveau à...
  • Page 31: Utilisation Avec Un Téléphone Portable

    . Si ® l’utilisateur porte deux aides auditives, il entend les conversations téléphoniques dans les deux oreilles. Dans les environnements bruyants, il peut être né- cessaire de rapprocher le SoundGate de la bouche. La fonction Bluetooth doit être Répondre ®...
  • Page 32 Le voyant vert s’éteindra. Appeler Utiliser le téléphone portable pour un corres- passer l’appel, comme avec n’im- pondant porte quel téléphone. Lorsque la communication est établie, parler dans le micro du SoundGate. Ne pas utiliser la touche du téléphone.
  • Page 33 Lorsque les micros des aides audi- auditives tives sont actifs, la source audio transmise et les sons ambiants sont entendus simultanément. Quand le SoundGate n’est pas uti- Option lisé durant plusieurs heures, pensez à éteindre la fonction Bluetooth ® en pressant la touche pendant 2 secondes.
  • Page 34 Les divers téléphones ont des comportements différents lorsqu’ils sont utilisés avec le SoundGate. Si un problème survient dans la connexion entre le téléphone portable et le SoundGate, il faut consul- ter le guide de dépannage du téléphone portable. Sonneries des téléphones portables Certains portables vont chercher à...
  • Page 35: Écoute De Sources Audio

    • par une connexion sans fil Bluetooth ® Avant de vous connecter, vous devez placer le SoundGate à portée de vos aides auditives. (Pour cela, toujours utiliser le cordon du tour de cou.) Le flux audio peut être activé indépendam- ment du programme que vous avez sélectionné...
  • Page 36 Utiliser le câble audio et connecter la fiche de 3,5 mm à la source audio que vous souhaitez écouter, puis la petite fiche de 2,5 mm à la prise micro-jack du SoundGate comme indiqué. Connexion à une source audio sans fil Bluetooth ®...
  • Page 37 • Tout d’abord, activer la fonction Bluetooth ® du SoundGate. • Puis, activer la source audio sans fil Bluetooth ® • Le SoundGate et la source audio doivent se trouver à portée Bluetooth ® • Appuyer sur la touche musique/audio pour démarrer le flux.
  • Page 38 Touche musique/audio Le tableau indique comment utiliser le SoundGate pour tous les types de transmission audio. Écouter Appuyer sur la touche audio. Le de la voyant orange autour de la touche musique ou s’allume et la transmission du une source son commence.
  • Page 39 Quand le SoundGate n’est pas Option utilisé durant plusieurs heures, pensez à éteindre la fonction Bluetooth en pressant la touche ® pendant 2 secondes. Cela permet- tra de conserver une plus grande durée de vie de la batterie. Rechargez le SoundGate lorsqu’il...
  • Page 40 Réinitialiser le SoundGate Si le SoundGate s’arrête de fonctionner, il est possible de le réinitialiser. Pour réinitialiser le SoundGate, appuyez sur la touche téléphone pendant 10 secondes. Tous les voyants lumineux clignotent briève ment pour indiquer qu’une réinitia- lisation a été effectuée. Il faut noter que tous les...
  • Page 41: Utilisation Comme Télécommande

    Utilisation comme télécommande Le SoundGate peut être utilisé comme télé- commande du volume des aides auditives et pour passer d’un programme à l’autre. Réglage Le SoundGate peut être utilisé du volume comme télécommande du volume des aides auditives. Une courte pression permet de régler le volume...
  • Page 42: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Le tableau suivant donne un bref résumé des voyants lumineux du SoundGate. Voyant Action Quand ? VERT clignotant Le téléphone sonne Télé- phone VERT continu Appel tél. en cours Voyant éteint Aucun appel en cours Sources ORANGE fixe...
  • Page 43 Pourquoi ? Le SoundGate est appairé et connecté au téléphone portable Connexion Bluetooth ou filaire établie ® Connexion audio filaire établie Appairage activé...
  • Page 44 Voyant Action Quand ? Batterie ROUGE fixe Batterie faible faible ROUGE clignotant Batterie très faible Batterie VERT clignotant Charge en cours charge VERT fixe Charge complète Rétro- Allumé pendant Une touche est éclairage 10 secondes enfoncée 5 clignotements Une touche est brefs en une enfoncée seconde...
  • Page 45 Pourquoi ? Environ 20 minutes restantes Environ 5 minutes restantes Câble USB connecté au chargeur Touches déverrouillées Touches verrouillées...
  • Page 46: Entretien

    La brosse de nettoyage spéciale pour les aides auditives peut être utilisée pour nettoyer ces zones. Le SoundGate et le tour de cou ne doivent jamais être lavés ou immergés dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 47 Le SoundGate ne doit jamais être exposé à une chaleur extrême, par exemple, laissé dans une voiture stationnée au soleil. Évitez d’exposer le SoundGate à l’humidité, par exemple : sauna, douche ou forte pluie. Ne pas sécher le Sound- Gate dans un four à micro-ondes ou dans tout autre four.
  • Page 48: Guide De Dépannage

    SoundGate est activé. mode appairage Bluetooth ® La batterie du SoundGate est épuisée. Le téléphone Le SoundGate est hors de ne trouve pas portée du téléphone. le SoundGate Le SoundGate est déjà connecté à d’autres périphé- riques équipés Bluetooth ®...
  • Page 49 Solution Désactiver le verrouillage des touches situé en haut du SoundGate. Lorsque la marque VERTE du curseur est visible, les touches sont déverrouillées. Recharger la batterie. Rapprocher les deux appareils et recommencer l’appairage. S’assurer que tous les appareils Bluetooth ®...
  • Page 50 Appairage Problème Échec d’appairage Le SoundGate n’est pas en mode d’appairage quand vous essayez de connecter votre téléphone. Mot de passe incorrect.
  • Page 51 Solution Le mode appairage du SoundGate est actif pendant 120 secondes. Si l’appairage n’est pas terminé dans ce laps de temps, répéter le processus d’appairage. Répéter le processus d’appairage et s’assurer de saisir le bon mot de passe sur le téléphone :...
  • Page 52 Problème La touche téléphone Le Bluetooth du téléphone et/ ® ne clignote pas ou du SoundGate est désactivé. quand le téléphone sonne et il n’y a pas Le téléphone et le SoundGate de signal de sonne- ne sont pas connectés.
  • Page 53 SoundGate. La reconnexion est ® rétablie en allumant d’abord le téléphone, puis le Bluetooth du SoundGate. ® 3) Dans le menu Bluetooth du téléphone, sélection- ® ner le SoundGate comme ” périphérique actif ”. Suivre le processus d’appairage décrit à la page 26.
  • Page 54 La connexion Bluetooth entre ® a pas de sonnerie le SoundGate et le téléphone dans l’aide auditive est instable. La touche téléphone Le SoundGate est hors de clignote lorsque le portée.
  • Page 55 10 m du téléphone. La portée peut être signifi- cativement réduite à l’intérieur, en fonction des obstacles (murs, meubles …). Elle dépend aussi du modèle de téléphone. Porter le SoundGate avec le tour de cou pour éviter de le faire tomber.
  • Page 56 Téléphone Problème La personne à l’autre Le micro du SoundGate ne bout du fil a des diffi- capte pas clairement la voix. cultés à m’entendre J’ai des difficultés Les bruits ambiants perturbent à entendre la per- la compréhension de la parole.
  • Page 57 Solution Parler dans l’axe du micro. Veiller à ce que le SoundGate ne frotte pas sur les vêtements ou d’autres choses pendant les appels. Éteindre les micros des aides auditives en appuyant sur la touche volume/programme en haut ou en bas pendant 2 à 3 secondes.
  • Page 58 Source audio filaire Problème Aucune transmission La source audio doit être audio dans les aides allumée. auditives Volume trop faible Régler le volume sur ou trop fort la source audio.
  • Page 59 Solution Assurez-vous que la source audio est sur ON et non en veille. Régler le volume sur la source audio à un niveau convenable lors de l’utilisation du SoundGate.
  • Page 60 Charge Problème Le SoundGate ne La batterie du SoundGate fonctionne pas, est totalement épuisée. même lorsqu’il est en charge Volume Problème Lorsqu’une touche Les touches sont verrouillées du SoundGate est pour empêcher toute enfoncée, rien ne se activation accidentelle. passe Lors de la désactiva-...
  • Page 61 Solution Le SoundGate doit être mis en charge pendant au moins 20 minutes avant de pouvoir fonctionner à nouveau. Pour une durée de vie optimale de la batterie, éviter de vider totalement la batterie. Solution Désactiver le verrouillage des touches situé au sommet du SoundGate.
  • Page 62: Garantie Internationale

    Garantie internationale Le SoundGate de Bernafon bénéficie d’une garantie limitée, couvrant les défauts de pièces et main d’œuvre. Cette garantie couvre le SoundGate, mais pas les accessoires tels que les chargeurs, câbles, etc. Cette garantie ne couvre pas les défauts dûs à...
  • Page 63: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité

    • Le SoundGate n’est pas un jouet et doit être tenu à distance des nourrissons et jeunes enfants. • Le SoundGate ne doit pas être utilisé à bord des avions, sauf autorisation expresse du personnel de bord. • Le SoundGate ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives telles que les mines.
  • Page 64 être approuvé UL ou qui doit être conforme à des normes de sécurité équi- valentes. • Ne jamais exposer le SoundGate à une chaleur excessive dans des fours, fours à micro-ondes ou en le brûlant, car il peut exploser et provo- quer des blessures graves.
  • Page 65 à courte distance fonction- nant à 3,84 MHz. L’intensité du champ magnétique de l’émetteur est < – 15 dBµA/m @ 10 m. La puissance d’émission du SoundGate est infé- rieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine. Pour comparaison, les radiations électromagnétiques du SoundGate sont...
  • Page 66: Informations Destinées À L'utilisateur Concernant La Partie Communication Radio De L'appareil

    Informations destinées à l’utilisateur concernant la partie communication radio de l’appareil Bernafon AG SoundGate 1.4 FCC ID U6XSGATE2 7031A-SGATE2 Déclaration de conformité : Cet appareil est conforme à la section 15 des règle- ments de la FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
  • Page 67 • Consulter le distributeur ou un technicien radio- TV expérimenté. Avertissement : Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvés par Bernafon AG pour- rait compromettre le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Cet équipement médical de Classe I est conforme aux exigences essentielles de la Directive 93/42/CEE du Conseil des Communautés Européennes concer- nant les équipements médicaux, MDD. La partie communication radio de l’équipement est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen concernant les équipements radio et terminaux de télécommuni- cations, R&TTE.
  • Page 69: Élimination Des Déchets Des Appareils Électroniques Et Électriques (Weee)

    Élimination des déchets des appareils électroniques et électriques (WEEE) Cet équipement contient des composants électro- niques. Par conséquent, la directive 2002/96/CE du Parlement Européen sur les déchets d’équipements électriques et électroniques s’applique. L’équipe- ment a été commercialisé après la mise en vigueur de la directive.
  • Page 70 Notes...
  • Page 71 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Page 72 Canada Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 Fabricant Bernafon AG France Morgenstrasse 131 Prodition S.A.S. 3018 Berne 37– 39, rue Jean-Baptiste Charcot...

Table des Matières