Publicité

Liens rapides

operating instructions
Foster European Operations
France
Foster Refrigerator France SA
Tel: (33) 01 34 30 22 22 Fax: (33) 01 30 37 68 74 Email: info@fosterfrance.com
Germany
Foster Refrigerator Germany
Tel. (49) 0781 9907840, Fax (49) 0781 9907844, E-Mail info@foster-de.com
www.fosterrefrigerator.de
Foster Refrigerator
Oldmedow Road, King's Lynn,
Norfolk, PE30 4JU
England
Tel: 01553 691122
Fax: 01553 691447
Website: www.fosterrefrigerator.co.uk
Email: sales@foster-uk.com
a Division of ITW (UK) Ltd.
BC/BCCF/MBC/OP/0508
15261584
Blast Chillers and Freezers
BC11, BCF 11, BC 21, BCF 21, BC36, BCF 36, BC 51, BCF 51,
BCCF RI 1, BCCF 1, RBC20, Modular Blast Chillers & Freezers
operating instructions
GB
Operating instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Notice d'installation
et d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de
funcionamiento

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foster BC11

  • Page 1 Tel: (33) 01 34 30 22 22 Fax: (33) 01 30 37 68 74 Email: info@fosterfrance.com Germany Foster Refrigerator Germany BC11, BCF 11, BC 21, BCF 21, BC36, BCF 36, BC 51, BCF 51, Tel. (49) 0781 9907840, Fax (49) 0781 9907844, E-Mail info@foster-de.com www.fosterrefrigerator.de BCCF RI 1, BCCF 1, RBC20, Modular Blast Chillers &...
  • Page 2: Limpieza / Mantenimiento

    Condensador La limpieza del condensador se deberá de realizar, anualmente, por un servicio autorizado por Foster. cause damage, plus remove any quality labels.
  • Page 3: Standard Operation

    Si está a la temperatura correcta colocar el producto en un refrigerador o en un congelador y llamar al servicio autorizado de Foster. Si la temperatura del producto está por debajo de lo establecido, revisar el tiempo de refrigeración seleccionado o que el peso del producto que va a ser refrigerado no exceda de lo especificado en el armario.
  • Page 4 Sonda del Si esta alarma aparece, automáticamente cambiará a un programa controlado por tiempo hasta que éste se complete, Alimento: sin embargo cualquier funcionamiento será posible. Llame al servicio autorizado de Foster. Display b) Display c) The chill time and chill / hold temperature adjusted settings are retained for professional 1, 2 and 3 programs and will not revert to the default.
  • Page 5 Food Probe: If this alarm occurs it will automatically change to a timed program until it is completed, further operation selección, para continuar pulsar y soltar el centro del botón y el programa will be possible. Call your Foster Authorised Service Company. Display b) Display c) comenzará.
  • Page 6: Funcionamiento Estándar

    This alarm will only occur in the hold mode only. Probe the product to determine it is at the correct temperature. If it is at the correct temperature place in a storage refrigerator or freezer and call your Foster Authorised Service Company. If the product temperature is above the guidelines check the chill time selected or the weight of product being chilled does not exceed the specification for the Cabinet.
  • Page 7: Cleaning & Maintenance

    Asegúrese de que todas las patas están bien ajustadas. soapy cloth followed by a clean damp cloth and finally thoroughly dry before closing the door. Condenser Cleaning the condenser should be carried out by a Foster approved service technician annually. Ruedas Patas basic do’s and don’ts...
  • Page 8: Problem Diagnosis

    Probleemoplossing b) the model number from the serial number plate located inside the unit. c) If a “Fault Code ” appears quote the “Fault Code Reference” to the Foster Authorised Service Company. Controles moeten worden uitgevoerd door een vakkundig persoon.
  • Page 9 Sie die Klötze vor den Füßen und die Befestigungsbänder. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig von der Palette Rollen Füße herunter. Condensor De reiniging van de condensor moet eens per jaar worden uitgevoerd door een door Hobart Foster BCCF RI 1 Füße/Rollen Alle Schränke werden mit Rampe geautoriseerde servicemonteur.
  • Page 10: Bedienung Der Steuerung

    Storing temperatuurvoeler verdamper Als dit alarm afgaat, blijft de machine in werking in het geselecteerde programma, echter de gebruiker kan verder niets doen. Neem daarom zo snel mogelijk contact op met de storingsdienst van Hobart Foster Holland b.v. Normalbetrieb Kerntemperatuurvoeler Als dit alarm afgaat, schakelt de machine automatisch over naar een programma op tijd, totdat dat is afgerond.
  • Page 11 deutsch nederlands Vorkühlen Information (Informatie) ● Houd in het programmakeuzescherm de drukknop 2 seconden ingedrukt om het informatiescherm Vor dem Beladen ist es ratsam, im Vorkühlprogramm das leere Gerät auf Betriebstemperatur weer te geven. kommen zu lassen (ca. 20 Minuten), um die optimale Abkühlung der Ware zu gewährleisten. ●...
  • Page 12 deutsch nederlands Information Pre Chill In der Programmauswahl die Starttaste 2 Sekunden gedrückt halten, bis das Informationsdisplay Dit programma wordt gebruikt om de kast voor te koelen voorafgaand aan de eerste cyclus. Dit erscheint. Das Click Wheel im Uhrzeigersinn oder im Gegenuhrzeigersinn leicht drücken, bis gebeurt terwijl de blast chiller leeg is, in een kort programma van ongeveer 20 minuten.
  • Page 13 deutsch nederlands Alarm- und Warnmeldungen Gebruiksaanwijzing Hochdruck Der Alarmzustand wird ausgelöst durch u. a. Produkttemperatur über +90˚C ● Gerät überladen ● Luftführung blockiert ● Verflüßiger oder Verflüßigerfilter verschmutzt ● Standaard bediening Kundendienst benachrichtigen, wenn der Hochdruckalarm wiederholt ausgelöst wird. Als het bedieningspaneel voor de eerste maal wordt aangesloten op het stroomnet, zal dit Stromausfall Das Gerät startet wieder, wenn der Strom nicht länger als 5 Minuten ausfällt.
  • Page 14: Reinigung/Wartung

    Deuren (Alleen BCCF-RI-1) > Das Gerät nicht überladen. Foster empfiehlt eine Produkthöhe von max. 25 mm. Das Produkt Krappe toegankelijkheid kan demontage van de deur noodzakelijk maken. gleichmäßig im Schrank verteilen Om toegang te krijgen tot het deurscharnier moet de compartimentafdekking van de machine worden verwijderd.
  • Page 15 français deutsch Störung défauts Cleaning/Maintenance Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Fehlerdiagnose Les vérifications doivent être effectuées par du personnel autorisé. Diagnostic Kontrollieren Sie folgendes, bevor Sie den Kundendienst anrufen: Avant d'appeler votre revendeur agréé, prière de contrôler les points suivants: Stromausfall ●...
  • Page 16: Important

    En cas de sol non plan, insérer des rondelles entre le socle de > Le chargement de l'appareil ne doit pas être excessif. Foster recommande un maximum de l'armoire et la/les roulette(s) jusqu'à la 4Kgs par bac GN 1/1 mise à...
  • Page 17: Alarmes Et Avertissements

    Le soufflage d'air est bloqué ou réduit refroidissement et congélation Le filtre du condenseur est encrassé. Après vérification, si l'alarme persiste, appeler votre revendeur Foster. Défaut tension: Un défaut de tension inférieur à 5 minutes niaffecte pas le fonctionnement. Le programme poursuit Opérations de base...
  • Page 18 à 10˚C (en refroidissement) ou -18˚C en congélation, placer les aliments dans une enceinte de stockage appropriée et appeler votre revendeur Foster. Au cas où la température est au dessus des normes, vérifier le temps programmé ou le poids des produits introduits. Il est probable quíil soit supérieur...

Table des Matières