2011/65/EU. water container. Do not fill over the MAX mark. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy The filling aperture must not be opened during use. Danger of Scalding.
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER USING YOUR CLEANER A. Safety Cap O. Shovel Plate You can choose between Dry Steam mode or Wet steam mode. B. Steam Trigger Lock P. Multi-Purpose Nozzle Dry steam mode is recommended for textile cleaning and refreshing clothes. Wet steam mode is recommended for all other surfaces and deep cleaning.
Page 5
When is Steam Capsule Express ready? The light changes from red to green. Can I use Steam Capsule Express on all floor surfaces? On all hard floors like marble, CLEANER MAINTENANCE ceramic, stone, linoleum, sealed hardwood floors and parquet.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. vapeur avant de remplir le conteneur d’eau. Ne pas remplir au- delà du niveau MAX. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
CONNAITRE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE L’APPAREIL A. Bouchon de sécurité N. Buse de peigne Vous pouvez sélectionner le mode vapeur sèche ou le mode vapeur humide. Le mode vapeur sèche est recommandé pour le nettoyage de textile et pour rafraîchir B.
FAQ RELATIF AU NETTOYAGE accessoires. Quand est-ce que Steam Capsule Express est prêt ? Le voyant passe du rouge au vert. Puis-je utiliser Steam Capsule Express sur tous les sols ? Sur tous les sols durs comme ENTRETIEN DE L’APPAREIL le marbre, la céramique, la pierre, le linoléum, les planchers en bois franc scellé...
Page 9
Sie auf die Dampftaste, um einen möglichen verbliebenen Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und Dampfdruck abzulassen. Füllen Sie den Wasserbehälter nicht 2011/65/EU. weiter als bis zur Markierung MAX auf. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
GEBRAUCH DES GERÄTES GERÄTEBESCHREIBUNG Sie können zwischen Trockendampfmodus und Nassdampfmodus wählen. A. Schutzkappe O. Blechschaber Der Trockendampfmodus wird für die Textilreinigung und das Auffrischen von Kleidung B. Dampffreigabetaste P. Mehrzweckdüse empfohlen. Der Nassdampfmodus wird für alle anderen Oberflächen und für die Tiefenreinigung C.
WARTUNG DES GERÄTES auf grün um. Darf ich den Steam Capsule Express auf allen Fußbodenoberflächen benutzen? Nein, nur auf Überprüfen Sie die Dichtung der Dampfdüse, bevor Sie diese benutzen. Im Falle, dass die harten Fußböden, wie z.B. Marmor, Keramik, Fliesen, Linoleum, versiegelten Hartholzböden Dichtung fehlt oder beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht und kontaktieren Sie bitte...
Page 12
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e del vapore residuo prima riempire il contenitore dell’acqua. Non 2011/65/EU. riempire oltre il livello massimo. Durante l’uso tenere sempre chiusa l’apertura per il riempimento. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO A. Tappo di sicurezza O. Bocchetta piatta È possibile scegliere tra la modalità Dry Steam o la modalità Wet steam. B. Pulsante blocco vapore P. Spazzola multiuso La modalità Dry Steam è consigliata per la pulizia di tessuti o per ravvivare indumenti. La modalità...
DOMANDE FREQUENTI PER LA PULIZIA accessori. Quando lo Steam Capsule Express è pronto per l’uso? La spia cambia da colore rosso a colore verde. Posso usare lo Steam Capsule Express su tutti i pavimenti? Su tutti i pavimenti duri come MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO...
Page 15
Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en en druk op de stoomknop om eventuele resterende stoomdruk 2011/65/EU. weg te laten lopen voordat u het waterreservoir vult. Niet voorbij de MAX lijn vullen. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 16
LEER JE REINIGER KENNEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN A. Veiligheidsdop O. Schepplaat U kunt kiezen tussen de modi ‘droog stomen’ en ‘nat stomen’. Droog stomen wordt aanbevolen voor textielreiniging en het opfrissen van kleding. B. Stoomknopvergrendeling P. Multifunctioneel mondstuk Nat stomen wordt aanbevolen voor alle andere oppervlakken en voor diep reinigen. C.
Het toestel moet ontkalkt worden. accessoires te veranderen. SCHOONMAKEN Veelgestelde vragen Wanneer is Steam Capsule Express klaar? Het lampje verandert van rood in groen. Kan ik Steam Capsule Express gebruiken op alle vloeroppervlakken? Op alle harde ONDERHOUD STOFZUIGER vloeren als marmer, keramiek, steen,linoleum, afgedichte hardhouten vloeren en parquet.
Page 18
2014/30/EU e 2011/65/EU. de encher o depósito de água. Não ultrapasse a marca MÁX. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy A abertura de reabastecimento não deve ser aberta durante a utilização.
APRESENTAÇÃO DO APARELHO UTILIZAR O SEU APARELHO A. Tampa de segurança O. Placa tipo pá É possível escolher entre o modo Vapor seco ou Vapor húmido. O modo Vapor seco é recomendado para limpeza de têxteis e eliminação de odores em B.
Certifique-se de que o produto está desligado da alimentação antes de trocar os PERGUNTAS MAIS FREQUENTES SOBRE LIMPEZA acessórios. Quanto tempo demora até o Steam Capsule Express estar pronto? A luz muda de vermelho para verde. MANUTENÇÃO DO APARELHO Posso utilizar o Steam Capsule Express em todas as superfícies? Em todos os pavimentos duros como mármore, cerâmica, pedra, linóleo, madeira e parquet.
UE y 2011/65/UE. el contenedor del agua. No sobrepase la marca de llenado MÁX. La abertura de llenado debe estar cerrada durante el uso. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO USO DEL APARATO A. Tapa de seguridad O. Espátula Puede elegir entre el modo vapor seco o modo vapor húmedo. El modo vapor seco se recomienda para limpiar los tejidos y airear la ropa. B. Bloqueo del interruptor de vapor P.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA ¿Cuándo está lista Steam Capsule Express? La luz cambia de roja a verde. ¿Puedo usar Steam Capsule Express en todas las superficies de suelo? En todos los MANTENIMIENTO DEL APARATO suelos duros como mármol, cerámica, piedra, linóleo, suelos de madera dura sellados y parquet.
Page 24
Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/ udløse tilbageværende damptryk, inden du fylder vandbeholderen EU og 2011/65/EU. op. Påfyld ikke mere vand en til MAX-mærket. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Påfyldningsåbningen må ikke åbnes under brug. Fare for skoldning...
Page 25
BRUG AF STØVSUGEREN LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE A. Sikkerhedslåg O. Skovlplade Du kan vælge mellem Tørdamp eller Våddamp. Tørdampning anbefales til rensning af tekstiler og genopfriskning af tøj. B. Lås til dampudløser P. Multifunktionsmundstykke Våddampning anbefales til alle andre overflader og til dyb rengøring. C.
HYPPIGT STILLEDE SPØRGSMÅL VEDR. RENGØRING Hvornår er Steam Capsule Express klar? Lyset skifter fra rødt til grønt. Kan jeg bruge Steam Capsule Express på alle gulvflader? På alle hårde gulve såsom VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN marmor, fliser, sten,linoleum, forseglede hårdtræsgulve og parket.
Page 27
å slippe EU og 2011/65/EU. ut gjenværende damptrykk før du fyller vannbeholderen. Ikke fyll CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy over ”MAX”-merket. Fyllehullet må ikke være åpent under bruk.
BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN BRUK AV APPARATET A. Sikkerhetshette O. Skuffeplate Du kan velge mellom Tørr dampmodus eller Våt dampmodus. B. Lås for damputløser P. Flerfunksjonsmunnstykke Tørr dampmodus er anbefalt for rengjøring og oppfriskning av tekstiler og klær. Våt dampmodus er anbefalt for alle andre overflater og dyp rengjøring. C.
Inspiser forseglingen på dampmunnstyket før hver bruk. Hvis forseglingen mangler eller Kan jeg bruke ekspress-dampstrålen på alle gulvoverflater? På alle harde gulv, som f.eks. er skadet, må du ikke bruke apparatet, men isteden ta kontakt med en autorisert Hoover- marmor, kjeramikk, stein, linoleum, forseglet tregulv og parkett.
Page 30
Koppla alltid ur ångrengöraren, stäng av och tryck på ångutlösaren 2011/65/EU. för att släppa ut kvarblivet ångtryck före vattenbehållaren fylls på. Fyll inte över MAX-markeringen. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Påfyllningsöppningen får inte öppnas under användningen. Risk för skållskador.
ANVÄNDA PRODUKTEN LÄRA KÄNNA DIN ÅNGRENGÖRARE A. Säkerhetslock O. Skyffelplatta Det går att välja mellan Torrt ångläge och Vått ångläge. Torrt ångläge rekommenderas för tvättning av textiler och uppfräschning av kläder. B. Ångtryckslås P. Multifunktionsmunstycke Vått ångläge rekommenderas för alla andra ytor och för djuprengöring. C.
UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN När är Steam Capsule Express redo att användas? Lampan ändrar från rött till grönt. Kan jag använda Steam Capsule Express på vilka golv som helst? På alla hårda golv. Dvs Insepektera förseglingen på ångmunstycket innan vare användning. Om förseglingen marmor, keramik, sten,linoleum, lackade trägolv och parkett golv.
Page 33
Höyryä tai nestettä ei tule suunnata suoraan kohti sellaisia laitteita, jotka sisältävät sähköisiä komponentteja, kuten uunien sisäosat. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Ennen vesisäiliön tyhjentämistä laite on aina ensin irtikytkettävä, sammutettava ja laitteeseen jäänyt höyrypaine pitää tyhjentää...
LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ A. Suojakorkki O. Lapio Voit valita joko kuivan höyrytilan tai kostean höyrytilan. B. Höyryliipaisimen lukitus P. Monikäyttöinen suulake Kuivaa höyryä suositellaan tekstiilien puhdistukseen ja vaatteiden raikastamiseen. Kosteaa höyryä suositellaan kaikille muille pinnoille ja syväpuhdistukseen. C. Höyryn vapautusliipaisin Q.
PUHDISTUKSEEN LITTYVÄT KYSYMYKSET Varmista, että tuote on irrotettu verkkovirrasta ennen lisävarusteiden vaihtoa. Milloin Steam Capsule Express -höyrypuhdistin on valmis? Valo muuttuu punaisesta vihreäksi. Voiko Steam Capsule Express -höyrypuhdistinta käyttää kaikilla pinnoilla? Kaikkiin koviin LAITTEEN KUNNOSSAPITO lattiapintoihin kuten marmoriin, keramiikkaan, kiveen, linoleumiin, tiivistettyihin kovapuisiin lattioihin ja parkettiin.
Page 36
γεμίσετε πέρα από την ένδειξη Μax. Μην ανοίγετε το στόμιο προσθήκης νερού ενόσω χρησιμοποιείτε τη Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ συσκευή . και 2011/65/EΕ. Κίνδυνος εγκαυμάτων. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 37
ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ A. Κάλυμμα ασφαλείας O. Πλάκα φτυάρι Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ λειτουργίας ξηρού ατμού ή λειτουργίας υγρού ατμού. Η λειτουργία ξηρού ατμού συνιστάται για τον καθαρισμό και την ανανέωση των ρούχων. B. Κλείδωμα σκανδάλης ατμού Ακροφύσιο...
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα πριν αλλάξετε τα βοηθητικά ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ εξαρτήματα. Πότε είναι έτοιμο για λειτουργία το Steam Capsule Express; Το φως αλλάζει από κόκκινο σε πράσινο. ΣΥΝΤΗΡΙΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μπορώ να χρησιμοποιήσω το Steam Capsule Express σε όλες τις επιφάνειες δαπέδων;...
Page 39
розетки, выключайте прибор и спускайте остатки пара с помощью пускателя пара. Не заливайте выше отметки MAX. Не следует Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, открывать заливное отверстие в процессе использования. 2014/30/EU и 2011/65/EU. Опасность ошпаривания. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 40
ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА A. Защитный колпачок N. Насадка гребенка Выберите режим сухого или влажного пара. Сухой пар рекомендуется для очистки текстильных изделий и придания свежести одежде. B. Замок пускателя пара O. Лопатка Влажный пар подходит для всех остальных поверхностей и глубокой очистки. C.
Часто задаваемые вопросы по уборке: ВНИМАНИЕ! Так как насадки очень сильно нагреваются в процессе использования, при их Когда Steam Capsule Express готов к работе? Цвет индикатора меняется с красного на снятии или замене необходимо соблюдать особую осторожность. Для этого пользуйтесь...
Page 42
Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz przed napełnieniem pojemnika wodą. Nie przekraczać poziomu 2011/65/WE. maksymalnego oznaczonego MAX. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
ELEMENTY ODKURZACZA KORZYSTANIE Z ODKURZACZA A. Zatyczka bezpieczeństwa N. Dysza grzebieniowa Można wybierać pomiędzy trybem pary suchej lub pary mokrej. Tryb suchej pary jest zalecany do czyszczenia tkanin i odświeżania odzieży. B. Blokada spustu pary O. Łopatka Tryb mokrej pary zalecany jest do wszystkich innych powierzchni i do dokładnego C.
Główny wylot pary, Rura stożkowa do odświeżania, Rura stożkowa do dokładnego nabyć czyszczenia i koniec węża. [19] w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części należy zawsze określać model posiadanego urządzenia. Wyjmowanie i czyszczenie tkaniny tekstylnej 1.
Page 45
Vždy odpojte vysavač, vypněte a před naplněním zásobníku 2011/65/EU. uvolněte zbývající páru stisknutím spouštěcí páčky. Neplňte nad značku MAX. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Plnicí otvor během použití nesmí být otevřený. Nebezpečí opaření.
SEZNAMTE SE S VAŠÍM VYSAVAČEM JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ A. Bezpečnostní uzávěr O. Lopatka Můžete zvolit režim suché páry nebo režim mokré páry. B. Pojistka spouštění páry P. Víceúčelová hubice Režim suché páry se doporučuje pro čištění textilií a osvěžení oblečení. Režim vlhké...
ČASTO KLADENÉ DOTAZY OHLEDNĚ ČIŠTĚNÍ buď použijte rukavici, nebo počkejte, až příslušenství vychladne. Kdy je parní čistič Steam Capsule Express připraven k použití? Barva světla se změní z Ujistěte se, že výrobek je odpojen od elektrické sítě před výměnou příslušenství.
Čistilec vedno izključite iz vtičnice, ga izklopite in pritisnite na gumb za praznenje pare, da izpustite morebitni preostali parni CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy pritisk pred polnjenjem zbiralnika vode. Voda ne sme segati čez oznako MAX.
Page 49
SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK UPORABA SESALNIKA A. Varnostni pokrov O. Plošča z lopato Izbirate lahko med suhim in mokrim parnim načinom. B. Ključavnica sprožila za paro P. Večfunkcijski nastavek Suh parni način je priporočljiv za čiščenje tekstila in osveževanje oblačil. Moker parni način je priporočljiv za vse ostale površine in globinsko čiščenje. C.
VZDRŽEVANJE SESALNIKA NAJPOGOSTEJŠA VPRAŠANJA O ČIŠČENJU Kdaj je Steam Capsule Express pripravljen? Lučka bo spremenila barvo z rdeče na zeleno. Pred vsako uporabo si dobro oglejte pečat na šobi za paro. Če pečata ni ali je Lahko uporabim Steam Capsule Express na vseh talnih površinah? Na vseh trdih tleh, kot so marmor, keramika, kamen,linolej, na sifonastih tleh iz trdega lesa in na parketu.
Page 51
Su haznesini doldurmadan önce her zaman temizleyiciyi prizden uyumludur. çıkarın, kapatın ve buhar tetiğine basarak kalan buhar basıncını giderin. MAX işareti hizasını geçecek şekilde doldurmayın. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Kullanım sırasında doldurma cihazı açılmamalıdır. Yanma Tehlikesi.
Page 52
TEMİZLEYİCİNİN PARÇALARI TEMİZLEYİCİNİN KULLANIMI A. Emniyet Kapağı O. Faraş Kuru Buhar modu ile Islak buhar modu arasında seçim yapabilirsiniz. B. Buhar Tetiği Kilidi P. Çok Amaçlı Başlık Kumaş temizliği ve giysilerin tazelenmesi için kuru buhar modunun kullanılması önerilir. Diğer tüm yüzeylerde ve derin temizleme amaçlı kullanım için ıslak buhar modunun C.
TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI muşamba, kapalı ahşap tabanlarında ve parkelerde kullanılabilir. Steam Capsule Express buharı otomatik olarak mı dışarı veriyor? Hayır, buhar üretmek Her kullanım öncesinde, buhar ağzındaki contayı kontrol edin, conta yerinde yoksa için kol altındaki Buhar Tetikleme Düğmesine basmanız gerekmektedir.